Недельная глава «Ваишлах». Стенограмма беседы.

Ангелы и молитвы (32:4-13)

Мы начинаем изучение недельной главы Ваишлах. Эта глава начинается с 4 стиха 32 главы книги Берешит, но, для того чтобы лучше понять, мы начнём читать чуть раньше – со 2 стиха той же главы.

וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּו וַיִּפְגְּעוּ־בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃

веяакóв ѓалáх ледаркó вайифгеу-вó малъахэ́ элоѓи́м

2. Яаков пошёл своим путём (мы помним, что после встречи с Лаваном он пошёл своим путём), И встретились ему ангелы Божии.

Такая неожиданная встреча произошла. Мы помним, что, когда Яаков шёл в свой путь в начале недельной главы Ваеце, он увидел сон с лестницей и ангелами, и, по некоторым версиям, ангелы провожали его до границы страны. В любом случае в начале своего пути Яаков видел ангелов и сейчас по возвращении своём снова видит ангелов. Есть много комментариев на тему ангелов. Мы не видим вначале никакого общения между ангелами и Яаковом, словно Яаков проходит мимо и видит: о, ангелы! Точь-в-точь как мы можем посмотреть на лошадей, пасущихся на лугу. Комментаторы говорят, что, возможно, ангелы были посланы просто как делегация, приветствующая Яакова, – этакий почетный парад, который встречает президентов у трапа самолётов. Другие говорят, и мне это ближе и понятнее, что Яаков, покидая страну Израиля и отправляясь в свой путь, видел лестницу (в которой он сам как прообраз Машиаха, как прообраз народа Израиля) – лестницу, по которой спускаются и поднимаются ангелы. Иными словами, ангелы поднимаются наверх, словно желания, планы, замыслы и молитвы праведного человека (когда мы, конечно, праведны), и на наши молитвы в ответ спускаются ангелы и производят какое-то действие в этом мире. Поэтому Яаков, как человек-лестница, здесь и видит ангелов. Дальше мы читаем:

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב כַּאֲשֶׁר רָאָם מַחֲנֵה אֱלֹהִים זֶה

ВАЁМЕР ЯАКО́В КААШЕ́Р РАА́М МАХАНЭ́ ЭЛОЃИ́М ЗЭ

3. И сказал Яаков, когда их увидел: «это лагерь Бога».

Лагерь – это не городок, не постоянное поселение. Лагерь – это палаточный город, временное место жительства, где живут люди, вышедшие на войну или на сельхозработы. Есть ещё пионерские лагеря и лагеря скаутов. И он сказал: «Лагерь Бога это».

וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא מַחֲנָיִם׃

ВАЙИКРÁ ШЕМ-ЃАМАКÓМ ЃАЃУ́ МАХАНÁЙИМ

И назвал это место маханÁйим (два лагеря).

Почему два лагеря? Возможно, потому что лагерь был на земле и на небесах. Лестница разрослась до уровня лагеря. В этом есть и прообраз Машиаха, который соединяет небесное и земное, и прообраз храма, который есть на земле по подобию небесного. И ангелы взаимодействуют между этими двумя храмами так, как они взаимодействуют между небесным и земным. Вот то, что увидел Яаков. Мы пока не видим никакого общения между ним и ангелами. А теперь мы можем начать читать недельную главу Ваишлах.

וַיִּשְׁלַח יַעֲקֹב מַלְאָכִים לְפָנָיו אֶל־עֵשָׂו אָחִיו

ВАЙИШЛÁХ ЯАКÓВ МАЛЪАХИ́М ЛЕФАНÁВ ЭЛЬ-ЭСÁВ АХИ́В

4. И Яаков послал ангелов пред лицо его к Эсаву – брату своему

 Слово мала́х, которое здесь использовано, можно понять как ангел или как посланник. То есть простой человек, которого послали куда-то с какой-то миссией тоже может называться мала́х. Мы это в Писании встречаем. Поэтому то, что делает Яаков можно понять и как «Яаков послал ангелов перед лицом своим», и как «Яаков послал делегацию перед лицом своим к своему брату Эсаву». В первом случае это может означать, что Яаков умеет общаться с ангелами и имеет определённую власть повелевать ими и посылает ангелов, для того чтобы они подготовили всё необходимое для дипломатической встречи двух братьев на нейтральной территории. Другая версия: Яаков посылает обычных людей – парламентариев. Понятны опасения Яакова, его переживания: он не видел брата не один десяток лет и не знает, улёгся ли его гнев, как он теперь, в каком состоянии… И, хотя Всевышний дал Яакову обетование, что он будет спасён, что всё будет хорошо, дал ему невероятные обетования в плане охраны и безопасности (мы понимаем, что любые обещания, которые Всевышний нам даёт, не означают, что мы не должны ничего не делать: обещания Всевышнего – это обещание того, что наши действия преуспеют), Яаков решает действовать несколькими путями. Как мы позже увидим, первый путь – это переговоры, умилостивление, попытка найти общий язык. Скорее всего, здесь не зря употреблено слово малахи́м: Яаков посылает простых земных людей, но его заслуги, его молитвы, заботы побуждают подключиться и ангелов из этого же лагеря, и каждый из них на своём уровне решает какие-то задачи. Мы часто говорим, что ангел, каждый из ангелов, посылается только для одного дела. В еврейской традиции, насколько мы знаем, у ангелов никогда нет режима «мультитаск», режима многозадачности. Но когда у ангелов много задач, то можно посылать много разных ангелов, каждого со своей задачей. Итак, мы видим, что Яаков отправляет посланников к Эсаву, брату своему.

אַרְצָה שֵׂעִיר שְׂדֵה אֱדוֹם׃

ÁРЦА-СЕИ́Р СЕДЭ́ ЭДÓМ

…в страну Сеира, в поле Эдом.

Это противоположный от современного Израиля берег Мёртвого моря, район южнее Иерихона, и это не часть страны Израиля. Это приграничная нейтральная территория. Яаков очень озабочен, обеспокоен тем, что происходит с Эсавом, Яаков боится этой встречи: с ним люди, дети, он полон тревоги, и встреча на нейтральной территории наиболее удобна для него. Яаков даёт очень подробную инструкцию посланникам, и из этой инструкции можно предположить, что, скорее всего, это всё-таки простые люди. И вот что мы читаем:

וַיְצַו אֹתָם לֵאמֹר

ВАЙЦÁВ ОТÁМ ЛЕМÓР

5. И наказывал им (давал им повеление), говоря:

Слово цав означает приказывать, повелевать, но повелевать, поторапливая. Слово мицва́ (заповедь) означает, конечно, повеление, но повеление, которое поторапливает, побуждает нас к выполнению. Здесь корень יְצַו (еца́в) происходит от того же корня, что и слово мицва́ (заповедь).

כֹּה תֹאמְרוּן לַאדֹנִי לְעֵשָׂו כֹּה אָמַר עַבְדְּךָ יַעֲקֹב עִם־לָבָן גַּרְתִּי וָאֵחַר עַד־עָתָּה׃

КО-ТОМЕРУ́Н ЛАДОНИ́ ЛЕЭСÁВ КО АМÁР АВДЕХÁ ЯАКÓВ ИМ-ЛАВÁН ГÁРТИ ВАЭХÁР АД-АТÁ

«Так скажите господину моему Эсаву: Так сказал твой раб Яаков: «я жил с Лаваном, и задержался я до сих пор.

וַיְהִי־לִי שׁוֹר וַחֲמוֹר צֹאן וְעֶבֶד וְשִׁפְחָה וָאֶשְׁלְחָה לְהַגִּיד לַאדֹנִי לִמְצֹא־חֵן בְּעֵינֶיךָ׃

ВАЙЃИ-ЛИ́ ШОР ВАХАМÓР ЦОН ВЕЭ́ВЕД ВЕШИФХÁ ВАЭШЛЕХÁ ЛЕЃАГИ́Д ЛАДОНИ́ ЛИМЦО-ХЭ́Н БЕЭНЭ́ХА

6. И есть у меня быки и ослы, скот, и рабы, и рабынИ, И я послал вас (послал эту делегацию) приветствовать господина моего и найти милость в его глазах (милость в твоих глазах в данном случае)».

То есть первое, что делает Яаков, первые действия его перед встречей с Эсавом – это умилостивление. Комментаторы, раввины говорят: «Мы в этих действиях Яакова должны видеть учебник, краткий самоучитель «Три этапа по переговорам с власть имущими, с сильными мира сего». Начинается всё с умилостивления.

וַיָּשֻׁבוּ הַמַּלְאָכִים אֶל־יַעֲקֹב לֵאמֹר אנוּ אֶל־אָחִיךָ אֶל־עֵשָׂו

ВАЯШУ́ВУ ЃАМАЛЪАХИ́М ЭЛЬ-ЯАКÓВ ЛЕМÓР БÁНУ ЭЛЬ-АХИ́ХА ЭЛЬ-ЭСÁВ

7. И вернулись ангелы к Яакову, говоря: «Мы пошли к твоему брату Эсаву,

Мы не читаем разговор, который состоялся у ангелов с Эсавом. Поскольку Тора сосредотачивается на переживаниях Яакова, мы смотрим на все события (это и литературный, и воспитательный приём) так, как они видятся глазами Яакова. Мы не знаем, что сказал ангелам Эсав.

Когда мы читаем мидраши, читаем комментарии на этот счёт, то нужно понимать (я повторю ещё раз, что одни мидраши характеризуют Яакова, а другие – Эсава), что во времена полемики, когда нужно было быть апологетом (защитником иудаизма), когда возникали огульные обвинения в адрес евреев на тему брата, который украл первородство и когда нашим Патриархам приписывались какие-то отрицательные свойства, чтобы очернить народ, часто рождалась ответная реакция. Поэтому появлялось очень много очерняющих мидрашей относительно Эсава. И вот здесь, в 7 стихе, мы читаем, что ангелы сказали: «Мы пошли к твоему брату Эсаву». Некоторые комментарии говорят: «Мы думали, что это твой брат, мы пришли к нему, думая, что он примирился, что он же тебе брат, но он по-прежнему Эсав. Он по-прежнему тебя ненавидит». Здесь есть вчитывание в текст, в то, чего в тексте, скорее всего, (на мой взгляд, во всяком случае) нет. Они говорят: «Мы пришли к твоему брату».

וְגַם הֹלֵךְ לִקְרָאתְךָ וְאַרְבַּע־מֵאוֹת אִישׁ עִמּוֹ׃

ВЕГА́М ЃОЛЕ́Х ЛИКРАТЕХА́ ВЕАРБА-МЕО́Т ИШ ИМО́

…и он тоже идёт навстречу тебе, а с ним 400 человек».

Из ответа ангелов, из рассказа ангелов совсем не понятно, с какой целью идёт Эсав. На первый взгляд, они говорят: «Вот Эсав, он твой брат»…, не упоминая ни про какую угрозу. Фраза ѓоле́х ликратеха́ встречается в Писании 14 раз. 11 раз она встречается в значении выходит тебе навстречу с добрыми намерениями и 3 раза, когда речь идёт именно о войне. В целом, когда мы просим человека пойти нам навстречу, в смысле «оказать нам услугу», мы используем в современном иврите то же самое слово. И можно понять, что ангелы говорят: «Вот, Эсав выдвигается против тебя с 400 воинами» (400 человек – это не та делегация, которую брат будет просто так вести), а можно понять, что «и он тоже идёт тебе навстречу с такими же намерениями, как и у тебя». Яаков, во всяком случае, остаётся в непонимании, и это непонимание даёт ему беспокойство, и он начинает готовиться к войне. Возможно, даже не непонимание, а немного неправильное понимание – мы ещё этого коснёмся, когда будем разбирать их встречу. В чём же собственно намерение Эсава? Что Эсав-то сам намеревался делать?

וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לוֹ וַיַּחַץ אֶת־הָעָם אֲשֶׁר־אִתּוֹ וְאֶת־הַצֹּאן וְאֶת־הַבָּקָר וְהַגְּמַלִּים לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃

ВАЙИРА́ ЯАКО́В МЕО́Д ВАЕ́ЦЕР ЛО ВАЯ́ХАЦ ЭТ-ЃАА́М АШЕР-ИТО́ ВЕЭТ-ЃАЦО́Н ВЕЭТ-ЃАБАКА́Р ВЕЃАГЕМАЛИ́М ЛИШНЭ́ МАХАНО́Т

8. Яаков очень испугался, и стало ему грустно, И разделил он народ на две части: тех, кто с ним он (и народ, который с ним, и скот, и крупный скот, и верблюдов) разделил на два лагеря.

Вая́хац происходит от корня половина. И «ополовинил» он народ.

וַיֹּאמֶר אִם־יָבוֹא עֵשָׂו אֶל־הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה׃

ВАЁМЕР ИМ-ЯВО́ ЭСА́В ЭЛЬ-ЃАМАХАНЭ́ ЃААХА́Т ВЕЃИКА́ЃУ ВЕЃАЯ́ ЃАМАХАНЭ́ ЃАНИШЪА́Р ЛИФЛЕТА́

9. Если пойдёт Эсав в один из лагерей и побьёт его, останется ещё один лагерь для избавления.

То есть второе действие, которое делает Яаков, – обустройство путей отхода, запасных вариантов. Мы говорим о том, что это ещё и наставление, как вести переговоры с власть имущими: есть ещё и запасной вариант, не надо полностью власть имущим доверять. После этого Яаков берётся за третье дело. Третье важное дело – это молитва. Можно спросить: а почему Яаков сразу не начал молиться, почему он вообще не полагается на обетования Всевышнего? Если помним, в прошлой главе мы читали, как Яаков говорит со своими жёнами, говорит о жизни своей у отца их – Лавана, о своих отношениях с Лаваном, говорит, что Лаван изменил к нему отношение и сыновья его плохо к нему относятся, и только потом Яаков упоминает, что Всевышний сказал ему выходить и возвращаться домой. Почему Яаков не поступает наоборот? И комментаторы говорят: «Если ты кому-то что-то объясняешь, если хочешь побудить кого-то к каким-то действиям, то не говори «так сказал Бог», «Бог так повелел». Сначала объясни человеку какой-то здравый смысл, который есть в этих действиях, а потом говори, что так сказал Господь». Человек сначала должен уразуметь здравый смысл, который есть в действии. Мы это читали в книге Берешит уже неоднократно: когда Элиэзер пересказывает, как Авраѓам посылал его, он тоже пересказывает так, чтобы люди сначала увидели здравый смысл и руку Божью в этих событиях, а потом уже понимали, что это непосредственно от Бога, чтобы слово Божье не было элементом какой-то манипуляции и т. д.

И, с другой стороны, нельзя сказать Всевышнему: «Ты мне обещал, вот Ты и делай!» Всевышний говорит, когда обещает нас благословить: «Я благословлю тебя во всех твоих действиях». То есть для того, чтобы получить благословение, мы должны произвести какое-то действие. В том числе и молитву. То есть даже если Всевышний что-то нам обещал, даже если для нас что-то уготовлено, даже если Всевышний уже повелел этому быть, молитва – это всё равно важное средство. В самом начале книги Берешит мы читаем: «В то время не было никакого растения и кустарника на земле». Но ранее мы читали, что Всевышний повелел траве произрасти. Возникает дилемма: почему не было – потому что пар не поднимался. Трава уже была готова, она была под землёй, и кустарники тоже: всё было готово выйти, нужно было только помолиться. Молитва человека – это то, что включило, можно сказать, землю, готовую к использованию. И здесь Яаков молится для того, чтобы это благословение включилось, для того чтобы оно действовало.

И после того как Яаков уже отправил посланников, и после того как он приготовил лагерь, он начинает молитву. Совершенно естественно, что за многие годы комментирования Писания не все так думали, и многие говорят: «Если ты восемь раз назвал в этой главе Эсава господином своим, будет восемь царей Эдомских, которые будут править до царей Израильских. Раз ты молишься в последнюю очередь, а сначала делаешь дела, то будет то-то и то-то, и другое…». И всё-таки общий вывод, который делают мудрецы, таков: Всевышний благословляет дела, и дело часто можно поставить впереди молитвы – сделать и помолиться об успехе этого дела. Хотя это, конечно, не значит, что и перед самим делом нельзя молиться, и во время дела. Вообще молиться можно всегда.

В 10 стихе читаем собственно молитву Яакова:

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּבלְאַרְצְךָ וּלְמוֹלַדְתְּךָוְאֵיטִיבָה עִמָּךְ׃

ВАЁМЕР ЯАКО́В ЭЛОЃÉ АВИ́ АВРАЃА́М ВЕЛОЃЕ́ АВИ́ ЙИЦХА́К АДОНА́Й ЃАОМЭ́Р ЭЛА́Й ШУВ ЛЕАРЦЕХА́ УЛЬМОЛАДТЕХА́ ВЕЭТИ́ВА ИМА́Х

10. И сказал Яаков: «Господь, который сказал мне: «вернись в страну свою и на родину свою, И Я сделаю, сотворю тебе благо».

Слово леѓети́в, здесь с корнем тов – с тем же самым корнем, что и в слове тов (хорошо). Веэти́в – это делать лучше. Я буду делать тебе лучше и лучше, Я буду тебя улучшать.

קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל־הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת־עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃

КАТО́НТИ МИКО́ЛЬ ЃАХАСАДИ́М УМИКОЛЬ-ЃАЭМЭ́Т АШЕ́Р АСИ́ТА ЭТ-АВДЭ́ХА КИ ВЕМАКЛИ́ АВА́РТИ ЭТ-ЃАЯРДЭ́Н ЃАЗЭ́ ВЕАТА́ ЃАЙИ́ТИ ЛИШНЭ́ МАХАНО́Т

11. Мал я, недостоин я, я не вмещаю по размеру все милости и всю истину (истина – это в данном случае тоже цдака́ – праведное действие, действие доброе), которые Ты сделал для раба Своего, потому что я с посохом перешёл этот ярден, а сейчас у меня два лагеря.

צִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו כִּי־יָרֵא אָנֹכִי אֹתוֹ פֶּן־יָבוֹא וְהִכַּנִי אֵם עַל־בָּנִים׃

ЃАЦИЛЕ́НИ НА МИЯ́Д АХИ́ МИЯ́Д ЭСА́В КИ-ЯРЭ́ АНОХИ́-ОТО́ ПЕН-ЯВО́ ВЕЃИКА́НИ ЭМ АЛЬ-БАНИ́М

12. Спаси меня, пожалуйста, от брата моего, от Эсава, потому что я боюсь его, чтобы он не пришёл и не побил меня, мать и сыновей.

В 22 главе книги Дварим есть заповедь об отсылании птицы от гнезда: «Когда ты найдёшь гнездо, то гнездо возьми, а мать отошли. Не бери мать и сыновей вместе». И у Ѓошеа есть высказывание о том, что мать и сыновья погибли. Мать и сыновья, которые погибают, – это полное разрушение, это крушение всего. И Всевышний заповедует не брать мать и сыновей в гнезде, не уничтожать весь мир полностью, даже у птиц. И Яаков молится: «Я не хочу, чтобы Эсав смог меня поймать и уничтожить просто весь мой род, матерей и сыновей – всех под корень. Я этого очень боюсь». Не столько он боится Эсава, сколько боится, переживает за своих близких и взывает к милости Всевышнего, рисует Ему эту картинку, когда уничтожается мать и сын вместе. Интересно, что опять-таки комментаторам, которые видят в Эсаве типологию Эдома, а после – Рима и позже – католического христианства и постоянных врагов Израиля (этакий центр антисемитизма), сложно комментировать и объяснять, почему Яаков называет Эсава братом. И Мидраш Зута говорит: «Слово ахи́ (спаси меня от брата моего) означает, что, когда Яаков пошёл в Харан, Эсав послал за ним соглядатая по имени Ахи». И Яаков об этом молится. Для чего я привожу этот мидраш, этот комментарий? Мы находимся в опасности читать Писание так, как нам хочется, принимать то, что нам хочется. Здесь мы видим, что Яаков несколько раз за глаза называет Эсава братом и господином. Это не самоуничижение, это то, что Яаков сам думает, это его собственная речь. Несмотря на то что Яаков чувствует Эсава братом, и может называть его господином, и готов с ним примириться, он очень боится. Он услышал о том, что Эсав ведёт с собой 400 человек. Он не хочет рисковать и после всех своих действий в молитве своей просит у Того, Кто может дать спасение, спасти его от брата. Так говорится про человека, который хочет мудрости: «Пусть учится и просит у Всевышнего мудрости»; про человека, который хочет детей: «Пусть войдёт к жене и просит у Дающего детей, чтобы у него были дети». И здесь Яаков намечает определённый план избавления себя от Эсава и просит Всевышнего, чтобы действовали не только земные, но и небесные посланники, чтобы Всевышний спас его от руки брата его, Эсава, и чтобы не погибла мать с детьми, чтобы не был уничтожен весь род его.

וְאַתָּה אָמַרְתָּ הֵיטֵב אֵיטִיב עִמָּךְ וְשַׂמְתִּי אֶת־זַרְעֲךָ כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא־יִסָּפֵר מֵרֹב׃

ВЕАТА́ АМА́РТА ЃЕТЭ́В ЭТИ́В ИМА́Х ВЕСАМТИ́ ЭТ-ЗАРЪА́ХА КЕХО́ЛЬ ЃАЯ́М АШЕ́Р ЛО-ЙИСАФЭ́Р МЕРО́В

13. А Ты сказал мне: «благом буду ублажать тебя и положу семя твоё, как песок морской, которое не будет подсчитано из-за своей величины».

Это конец молитвы Яакова. По сути, он говорит: «Господь, Ты так много мне сделал за всё время!» Начало любой молитвы, начало разговора с Творцом – это благодарность. Мы не приходим к Нему с требованием, мы прежде всего признаём, что Он делает для нас достаточно много. Наша просьба к Нему – это не требование того, что нам полагается. Яаков говорит: «Я мал по сравнению со всеми милостями, которые Ты сделал. Но как же я размножу своё семя, как песок морской, если сейчас придёт Эсав и убьёт меня, и мать, и детей? Спаси меня от него». «Потому что я боюсь его»очень честное признание. Если к нам ночью приходит ребёнок и говорит: «Я боюсь спать», то что мы ему отвечаем? «Мальчик, ты уже большой, не надо бояться». Он уходит подавленный, со страхом. Мы все делаем примерно так.

Наша молитва – это в том числе и высказывание наших внутренних чувств, которые мы не хотим держать в себе. Яакову не сказали сверху: «Яаков, Я же тебе обещал, ты же праведник, ты же в конечном счёте Праотец еврейского народа, ты пример для многих верующих! Как ты можешь не верить и бояться?» Никто ему этого не говорит, потому что Бог – слышащий и слушающий, а не тот, которому хочется продолжать спать, которому не хочется, чтобы нарушали только его комфорт, как это бывает с нами, когда мы отвечаем на страхи наших детей.

Яаков начинает готовить умилостивление Эсава, готовит запасной вариант и обращается ко Всевышнему с молитвой, говоря о том, что, несмотря на обетования, он недостоин всей милости, которую Всевышний с ним сотворил.

Не силой борются (32:14-30)

 שָׁם בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיִּקַּח מִן־הַבָּא בְיָדוֹ מִנְחָה לְעֵשָׂו אָחִיו׃

ВАЯЛЕ́Н ШАМ БАЛА́ЙЛА ЃАЃУ́ ВАЙИКА́Х МИН-ЃАБА́ ВЕЯДО́- МИНХА́ ЛЕЭСА́В АХИ́В

14. И ночевал там Яаков в ту ночь, и взял из того, что было у него в руке (из всего того, что он заработал у Лавана) в подарок своему брату Эсаву:

Слово минха́ сегодня больше известно как полуденная молитва и название полуденной жертвы – жертвы умилостивления. Корень слова минха́ – слово но́ах, точно такой же, как и имя Патриарха – упокоивать, успокаивать, утешать, умиротворять. Итак, что делает Яаков? В дополнении к трём пунктам, которые он выполнил – о чём мы читали ранее – он готовит подарок умилостивления для своего брата Эсава.

עִזִּים מָאתַיִם וּתְיָשִׁים עֶשְׂרִים רְחֵלִים מָאתַיִם וְאֵילִים עֶשְׂרִים׃

ИЗИ́М МАТА́ЙИМ УТЪЯШИ́М ЭСРИ́М РЕХЕЛИ́М МАТА́ЙИМ ВЕЭЛИ́М ЭСРИ́М

15. 200 козочек и 20 козлов, 200 овечек и 20 барашков.

Овечки и барашки – это животные, которые в хозяйстве не работают совсем. Никто не заставляет работать ни козликов, ни овечек. Это животные, которые пасутся и только кушают. Их работа – становиться мясом. Поэтому, как наиболее вольные товарищи, наиболее праздные животные, они склонны к романтике, и один козлик может крыть десять козочек, один барашек – десять овечек, и Яаков посылает их именно в такой пропорции.

גְּמַלִּים מֵינִיקוֹת וּבְנֵיהֶם שְׁלֹשִׁים

ГЕМАЛИ́М МЕНИКО́Т УВНЕЃЕ́М ШЕЛОШИ́М

16. Верблюды – кормилицы (то есть верблюдицы) и их сыновья, верблюжатки, – 30 штук.

Здесь не нужны пары, потому что верблюдица уже с верблюжонком. Это уже будущая семья.

פָּרוֹת אַרְבָּעִים וּפָרִים עֲשָׂרָה

ПАРО́Т АРБАИ́М УФАРИ́М АСАРА́

…40 коров и 10 быков.

Один к четырем пропорция. Почему? Потому что бычок работает больше, и он уже не может покрыть десять коров. Вот четыре ему в самый раз.

אֲתֹנֹת עֶשְׂרִים וַעְיָרִם עֲשָׂרָה׃

АТОНО́Т ЭСРИ́М ВА’ЯРИ́М АСАРА́

…Ослиц 20 и ослов 10.

У ослов пропорции уже один к двум. Сами понимаете. То есть чем тяжелее работает животное, тем меньше самок может оно покрыть. Самец менее темпераментен или менее романтичен. Мудрецы сделали из этого вывод и относительно людей. Так как у мужей есть определённые обязанности по отношению к жёнам, то мудрецы говорят: «Если ты ведёшь праздный образ жизни, у тебя есть больше обязанностей по отношению к твоей жене, чем у человека, который занят тяжёлым трудом». В этот вопрос мы не будем углубляться, но своя логика в этом есть.

וַיִּתֵּן בְּיַד־עֲבָדָיו עֵדֶר עֵדֶר לְבַדּוֹ וַיֹּאמֶר אֶל־עֲבָדָיו עִבְרוּ לְפָנַי וְרֶוַח תָּשִׂימוּ בֵּין עֵדֶר וּבֵין עֵדֶר׃

ВАЙИТЭ́Н БЕЯ́Д-АВАДА́В Э́ДЕР Э́ДЕР ЛЕВАДО́ ВАЁМЕР ЭЛЬ-АВАДА́В ИВРУ́ ЛЕФАНА́Й ВЕРЭ́ВАХ ТАСИ́МУ БЭН Э́ДЕР УВЭ́Н Э́ДЕР

17. И дал в руки рабов своих, передал рабам своим стадо за стадом. и сказал рабам своим: «Идите впереди меня и оставьте промежуток между каждым стадом».

Э́дер, э́дер (стадо за стадом). То есть разделил весь этот скот на 7 разных стад, чтобы с перерывом в час-полтора или два стада доходили до Эсава. Вот такой замысел.

וַיְצַו אֶת־הָרִאשׁוֹן לֵאמֹר כי יִפְגָּשְׁךָ עֵשָׂו אָחִי וִשְׁאֵלְךָ לֵאמֹר לְמִי־אַתָּה וְאָנָה תֵלֵךְ וּלְמִי אֵלֶּה לְפָנֶיךָ׃

ВАЙЦА́В ЭТ-ЃАРИШО́Н ЛЕМО́Р КИ ЙИФГАШЕХА́ ЭСА́В АХИ́ УШЪЭЛЕХА́ ЛЕМО́Р ЛЕМИ-АТА́ ВЕА́НА ТЕЛЕ́Х УЛЬМИ́ Э́ЛЕ ЛЕФАНЭ́ХА

18. И рабам, которые ведут первое стадо, он заповедовал, говоря: «Если тебя встретит Эсав – брат мой – и спросит тебя, говоря: «ты чей, и куда ты идёшь, и к кому ты идёшь?»,

То есть, если тебя встретит мой брат и будет тебя расспрашивать.

וְאָמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיַעֲקֹב מִנְחָה הִוא שְׁלוּחָה לַאדֹנִי לְעֵשָׂו וְהִנֵּה גַם־הוּא אַחֲרֵינוּ׃

ВЕАМАРТА́ ЛЕАВДЕХА́ ЛЕЯАКО́В МИНХА́ ЃИ ШЕЛУХА́ ЛАДОНИ́ ЛЕЭСА́В ВЕЃИНЭ́ ГАМ-ЃУ́ АХАРЭ́НУ

19. скажешь ему: «я принадлежу Яакову, и вот он дар умилостивления посылает господину моему Эсаву, и он тоже следом за нами идёт».

וַיְצַו גַּם אֶת־הַשֵּׁנִי גַּם אֶת־הַשְּׁלִישִׁי גַּם אֶת־כָּל־הַהֹלְכִים אַחֲרֵי הָעֲדָרִים לֵאמֹרכַּדָּבָר הַזֶּה תְּדַבְּרוּן אֶל־עֵשָׂו בְּמֹצַאֲכֶם אֹתוֹ׃

ВАЙЦА́В ГАМ ЭТ-ЃАШЕНИ́ ГАМ ЭТ-ЃАШЕЛИШИ́ ГАМ ЭТ-КОЛЬ-ЃАЃОЛЕХИ́М АХАРЭ́ ЃААДАРИ́М ЛЕМО́Р КАДАВА́Р ЃАЗЭ́ ТЕДАБЕРУ́Н ЭЛЬ-ЭСА́В БЕМОЦААХЭ́М ОТО́

20. И второму, и третьему он заповедал так же, И всем, кто идёт за стадами, говоря: «Так говорите Эсаву, когда встретите его».

וַאֲמַרְתֶּם גַּם הִנֵּה עַבְדְּךָ יַעֲקֹב אַחֲרֵינוּ כִּי־אָמַר אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָי וְאַחֲרֵי־כֵן אֶרְאֶה פָנָיו אוּלַי יִשָּׂא פָנָי׃

ВААМАРТЭ́М ГАМ ЃИНЭ́ АВДЕХА́ ЯАКО́В АХАРЭ́НУ КИ-АМА́Р АХАПЕРА́ ФАНА́В БАМИНХА́ ЃАЃОЛЕ́ХЕТ ЛЕФАНА́Й ВЕАХАРЕ-ХЭ́Н ЭРЪЭ́ ФАНА́В УЛА́Й ЙИСА́ ФАНА́Й

21. И скажете вы (будете говорить), А главное скажите, что «вот, Яаков идёт за нами», ибо он сказал: «Я искуплю, исправлю лицо, умилостивлю его минхой – подарками умилостивления, которые я послал впереди меня, а после этого я увижу лицо его, может быть, он меня помилует»…

Яаков затеял ещё одну программу: он посылает Эсаву 7 стад с промежутком, скажем, в час-полтора – программа на целый день, – и каждый из пастухов будет говорить: «Скоро придёт Яаков, он шлёт тебе подарок умилостивления». Что делает в это время Яаков?

וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל־פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּיְלָה־הַהוּא בַּמַּחֲנֶה:

ВАТААВО́Р ЃАМИНХА́ АЛЬ-ПАНА́В ВЕЃУ́ ЛАН БАЛАЙЛА-ЃАЃУ́ БАМАХАНЭ́

22. И ушла от него минха (ушла вся эта многослойная, многоходовая делегация), а сам он остался ночевать в лагере в это время.

Ночью начинают происходить неожиданные события:

וַיָּקָם בַּלַּיְלָה הוּא וַיִּקַּח אֶת־שְׁתֵּי נָשָׁיו וְאֶת־שְׁתֵּי שִׁפְחֹתָיו וְאֶת־אַחַד עָשָׂר יְלָדָיו וַיַּעֲבֹר אֵת מַעֲבַר יַבֹּק׃

ВАЯ́КОМ БАЛА́ЙЛА ЃУ ВАЙИКА́Х ЭТ-ШЕТЭ́ НАША́В ВЕЭТ-ШЕТЭ́ ШИФХОТА́В ВЕЭТ-АХА́Д АСА́Р ЕЛАДА́В ВАЯВО́Р ЭТ МААВА́Р ЯБО́К

23. И вскочил он в ту ночь, и взял двух жён своих и двух рабынь своих, одиннадцать детей своих, и перешёл вброд реку Ябок.

Река Ябок протекает с востока на запад, то есть Яаков перевел жён и детей на ту сторону, с которой должен прийти Эсав. Почему написано: «11 детей»? Потому что маленькая Дина идёт вместе с мамой. Есть другая версия, которая говорит, что Яаков спрятал Дину в сундук, чтобы Эсав не увидел двухлетнюю Дину и не воспылал к ней любовью… Но давайте читать простой смысл: маленькая семилетняя девочка перейдёт реку, скорее всего, на руках у своей матери. Итак, Яаков переводит жён и детей на сторону Эсава.

וַיִּקָּחֵם וַיַּעֲבִרֵם אֶת־הַנָּחַל וַיַּעֲבֵר אֶת־אֲשֶׁר־לוֹ׃

ВАЙИКАХЭ́М ВАЯАВИРЭ́М ЭТ-ЃАНА́ХАЛЬ ВАЯАВЭ́Р ЭТ-АШЕР-ЛО́

24. И взял их, и провёл их через ручей, и всё, что у него было, перенёс тоже через него.

Яаков переносит весь свой стан: и скот, и палатки, и имущество – всё переносит через Ябок на ту сторону, откуда придёт Эсав. Причём делает это всё среди ночи. Вы можете представить себе, что такое проснуться среди ночи, поднять четырёх женщин, 11 детей, старшему из которых ещё нет двенадцати, и вместе с ними начать ночью при отсутствии освещения, мостов и достаточно тёплой одежды переходить через реку и ещё, наверное, не сильно шуметь, а затем таскать полночи всё своё имущество? То есть непростое мероприятие затеял Яаков и интересно бы понять зачем…

Комментаторы разное говорят на этот счёт. Рашбам говорит очень интересный вариант: «Вся эта затея Яакова с делегациями к Эсаву – это обманное движение». 7 пастухов придут один за другим и скажут: «Яаков вот следом за нами идёт, а это тебе подарок». А Яаков ночью встанет и пойдёт другой дорогой и сейчас с Эсавом не будет встречаться, потом как-нибудь, когда сложатся обстоятельства, когда разведка доложит какую-то другую обстановку, а не про 400 бойцов, может, тогда Яаков с ним и встретится, а пока он хочет убежать. Несмотря на то, что он уже послал ангелов, разбил лагерь, помолился и напомнил Всевышнему о всех благословениях, обетованиях, которые Всевышний ему дал, страх побеждает, и Яаков хочет сбежать. Итак, Яаков перенёс весь лагерь и, видимо, вернулся, как говорят комментаторы, «подсобрать всякую мелочёвку», после того как он уже всех перенёс, перевёз.

וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדּוֹ וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ

ВАЙИВАТЭ́Р ЯАКО́В ЛЕВАДО́ ВАЕАВЭ́К ИШ ИМО́

25. И остался Яаков один (один по ту сторону Ябока, на которой он один, на которой он был изначально), И боролся с ним «иш»

Мы читали в прошлой главе, что Яакова начали называть иш, когда он стал важным. Иш – это какая-то важная личность. Дословно это муж, но очень часто используется и в значении ангел. И, судя по контексту нашему, здесь речь идёт об ангеле. Слово лаеавэ́к (бороться, здесь ваеавэ́к) происходит от слова ава́к (пыль, валяться в пыли). Но хотя слово борьба происходит от слова валяться в пыли, разумеется, это не всегда означает, что обязательно надо валяться в пыли. Итак, некто боролся с ним.

עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר׃

АД АЛО́Т ЃАША́ХАР

…до рассвета.

Мы с вами читаем одну из самых загадочных историй Пятикнижия. Вот, часто спрашивают: «На кого смотрели, кто ходил к дочерям человеческим и что там происходило?» Но гораздо сложнее и интереснее – это наша история: кто же и зачем неожиданно совершил бандитское нападение на Яакова? Тем более не на его стан, который остался без него, который можно разграбить, а именно на него самого, когда он остался один. Кто этот, который с ним боролся?

Многие комментаторы, как то Раши или Канати, говорят, что это ангел Эсава. Ангел Эсава, который хотел подбить Яакова, побить Яакова, ослабить Яакова и запугать Яакова. Другие говорят, что Всевышний заставил ангела Эсава пойти к Яакову, чтобы Яаков одержал такую тренировочную победу над ангелом, над тем, кто управляет Эсавом, с небесным его ангелом-хранителем, и тогда можно будет сказать: «И на небесах, и на земле ты Эсава победил».

Древний таргум Ионотан говорит о том, что ангел, который боролся с Яаковом – это архангел Михаэль, который пришёл, чтобы, по сути, не дать Яакову возможности убежать, задержать его на всю ночь (с рассветом бежать уже не так легко) и по возможности, как мы увидим, повредить ему ногу. Давайте на этом остановимся. Так или иначе, вся это миссия ангельская была для того, чтобы Яаков понял, что убегать ему не надо. Именно для этого на него и напали.

Знаете, как приобретается животное? Когда человек дал деньги за корову, за быка, за верблюда, это животное ещё не стало ему покупкой: временем начала обладания считается, когда человек потянул животное за собой, позвал его или ударил сзади хворостиной, и оно пошло, сдвинулось на шаг. Иногда так бывает, что Всевышний, когда хочет нас приобрести, хочет взять нас к Себе, тоже сначала может либо нас позвать (и если мы сделаем шаг – мы Его), либо ударить хворостиной сзади, если мы не идём: тогда будет вариант кнута. И здесь Яакова предупреждают, показывают, что ему не надо бежать от Эсава. Всевышний говорит: «Я тебя благословил, Я тебя обещал хранить, Я тебя обещал и воспитывать». Всех, кого принимает, наказывает. То есть особое такое милосердие к Яакову, что ему послан ангел, чтобы с ним бороться.

וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ

ВАЯ́Р КИ ЛО ЯХО́ЛЬ ЛО

26. И увидел ангел, что не может с ним справиться

Мы знаем, что несмотря на то, что Яакова учат, у ангела есть ограниченные права (как в своё время Господь дал сатане доступ к Иову), не получил ангел права уничтожать Яакова.

וַיִּגַּע בְּכַף־יְרֵכוֹ

ВАЙИГА́ БЕХАФ-ЕРЕХО́

…и коснулся (если перевести дословно) ладони бедра.

Коснулся бедра – нерва, который проходит по бедру. Это очень важный нерв, и если его задеть (нерв или жила), то человек начинает хромать.

וַתֵּקַע כַּף־יֶרֶךְ יַעֲקֹב הֵאָבְקוֹ עִמּוֹ׃

ВАТЭ́КА КАФ-Е́РЕХ ЯАКО́В БЕЃЕВАЕКО́ ИМО́

…и искрутил (извертел) бедро Яакова, когда боролся с ним.

То есть Яаков получил повреждение и хромоту. Хромой человек уже не может убежать. В этом, в общем-то, и заключалась задача ангела.

וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר

ВАЁМЕР ШАЛЕХЭ́НИ КИ АЛА́ ЃАША́ХАР

27. И сказал: «Отпусти меня, ибо встаёт рассвет».

Почему ангелу так важно, что настал рассвет? Одно дело – задержать Яакова до рассвета, это понятно, потому что при свете бежать тяжелее, но зачем ему самому так срочно понадобилось домой? Комментаторы говорят: «Ангелы утром начинают песнь Всевышнему, и это самое время ангелу освободиться». Можно возразить: «Но у нас так устроена земля, что всё время где-то утро. Даже когда у меня вечер, где-то у кого-то утро. Всегда где-то утро и всегда где-то вечер». И есть несколько разных взглядов на это. Одни говорят: «Ну да, ангелы каждой страны, каждого, скажем так, часового пояса поют постоянно и утреннюю песнь, и вечернюю, и обеденную, и так у Всевышнего звучит прославление в вечности». Другие говорят, что столица – небесный Иерусалим – живёт по земному иерусалимскому времени, и рассветы и закаты там тоже по иерусалимскому времени. Но, наверное, мы не получим единого ответа на вопрос: почему так важно было ангелу освободиться с восходом солнца, с зарёй. Можно, конечно, много чего предполагать, и это хорошо всегда предполагать, на то она и Тора, чтобы мы о ней размышляли, но единственного ответа мы не получим.

וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם־בֵּרַכְתָּנִי׃

ВАЁМЕР ЛО АШАЛЕХАХА́ КИ ИМ-БЕРАХТА́НИ

…И ОТВЕТИЛ (ЕМУ ЯАКОВ): «Я ТЕБЯ НЕ ОТПУЩУ, ЕСЛИ ТЫ МЕНЯ НЕ БЛАГОСЛОВИШЬ».

וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַה־שְּׁמֶךָ וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב׃

ВАЁМЕР ЭЛА́В МА-ШЕМЭ́ХА ВАЁМЕР ЯАКО́В

28. И сказал ему ангел: «как тебя зовут?» И ответил: «Яаков».

Тут возникает странность: неужели ангел не получил сверху точную разнарядку? Ему не сказали: «Иди, вот тебе фотография, вот на этого человека напади, его зовут Яаков Ицхакович, он еврей? Вот именно на него напади, смотри, не перепутай его ни с кем другим, не нападай на другого. Вот номер паспорта, место жительства, фамилия, имя, ИНН – всё тебе дали…»? Почему вдруг ангел спрашивает? Иногда, когда мы говорим имя, когда мы просим имя для молитв, когда мы просим молиться, то важно хорошо произнести имя как передачу полномочий. Кто ты такой? Кто ты есть? Что твоё имя сейчас? И имя может быть инструментом для благословения. Мы видим, как Йешуа говорит в ответ на имена: «Тебя зовут так-то и так-то, Я сделаю…», то есть, отталкиваясь от имени, тоже можно благословить.

וַיֹּאמֶר לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ י אִם־יִשְׂרָאֵל כִּי־שָׂרִיתָ עִם־אֱלֹהִים וְעִם־אֲנָשִׁים וַתּוּכָל׃

ВАЁМЕР ЛО ЯАКО́В ЕАМЭ́Р ОД ШИМХА́ КИ ИМ-ЙИСРАЭ́ЛЬ КИ-САРИ́ТА ИМ-ЭЛОЃИ́М ВЕИМ-АНАШИ́М ВАТУХА́ЛЬ

29. И сказал ему (ангел): «не будет больше говориться твоё имя «Яаков», а будешь ты называться «йИсраэль»: Ты правил с Богом и с людьми, и смог».

Глагол сари́та сложный для перевода. Греческие тексты переводят его как властвовал с Богом или княжествовал с Богом. Еврейские, арамейские тексты и комментаторы тоже толкуют его от слова шрера́ (власть) – править с Богом. И тогда имя Йисраэль означает «тот, кто будет утверждать на земле власть и силу Божью». Когда же это Яаков правил с Богом? Ну, собственно говоря, на то и дано ему благословение Авраѓама: «ты можешь связывать и на земле, и на небесах; и на земле, и на небесах тебе даётся определённая власть». Яаков, мы помним, начал путь свой с лестницы от неба до земли, по которой восходят и нисходят ангелы, и здесь можно сказать, что ангел сообщает Яакову о том, что он поднялся на эту лестницу, что он стал тем самым инструментом управления. С другой стороны, у Ѓошеа мы читаем, что Яаков «боролся с ангелом», и Ѓошеа использует то же самое слово, но там более очевидно, что это слово означает боролся. И тогда можно перевести как «борющийся с Богом». Как это понять? Народ-богоборец… Вроде бы звучит не очень хорошо такое выражение. Но мы помним, как, например, Моше заступался за свой народ и говорил: «Если Ты не простишь их, сотри меня из книги, в которую Ты меня вписал». Народ, который ходатай и предстоятель за весь мир, за людей (на небесах) – это народ, который отчасти борется с Богом. Адвокат, представитель человечества на небесах, священник, предстоящий перед Богом, тоже, можно сказать, в какой-то степени борется с Богом. Находясь в невероятном страхе и трепете перед Ним, Моше всё-таки предстаёт за народ, просит о прощении народа, борется, умилостивляет гнев Божий. И здесь можно увидеть параллель того, с чего мы начали: Яаков может умилостивить Божий гнев, ему не надо умилостивлять Эсава, и потому он получил себе борца за то, что не того умилостивлял.

וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הַגִּידָה־נָּא שְׁמֶךָ וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי

ВАЙИШЪА́ЛЬ ЯАКО́В ВАЁМЕР ЃАГИДАНА́ ШЕМЭ́ХА ВАЁМЕР ЛАМА́ ЗЭ ТИШЪА́ЛЬ ЛИШМИ́

30. А Яаков спросил и сказал: «скажи мне твоё имя». И ответил ему: «зачем ты будешь спрашивать моё имя?»

А зачем он спрашивал? Разве не понятно? Здесь можно сказать: «Ты должен не меня благословлять, я здесь только инструмент, ты знаешь, кого благословлять, ты знаешь, чьё благословение будет моим благословением».

וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ שָׁם׃

ВАЙВА́РЕХ ОТО́ ШАМ

…И благословил его там.

«Благословил Яаков ангела там» и «благословил ангел Яакова там» – здесь это можно понять по-разному, но, скорее всего, ангел благословил Яакова новым именем, а Йисраэль благословил ангела, благословил Всевышнего, Который сделал что-то через ангела. Конечно же, всегда, когда комментируешь какой-то такой эпизод, насчёт которого много комментариев, размышлений и мнений, – это всегда спорно и это всегда сложно. Нужно не забывать, что да, действительно, Тора, которую мы читаем, раскрывает нас: наши комментарии говорят о нас, а не о героях Торы, и Тора призвана изменять нас, а не мы – героев Торы. Если есть какие-то размышления, несогласия, споры, кто-то видит по-другому, ну, что же, это потому, что кто-то – другой, не такой, как я. Это вполне нормально, вполне нормально не соглашаться, не принимать, спорить, возмущаться, видеть что-то другое, видеть совсем другого Яакова и совсем другого ангела. Главное – чтобы Тора меняла нас и растила нас, а не мы требовали чего-то от героев, осуждали или оправдывали героев. Не для этого оно написано. Тора – книга про них, но читаться она должна про нас. Это моё личное мнение.

Вот и встретились (32:31 – 33:5)

Итак, мы оставили Яакова на берегу потока Ябок и теперь продолжаем читать с 31 стиха:

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב שֵׁם הַמָּקוֹם פְּנִיאֵל

ВАЙИКРА́ ЯАКО́В ШЕМ ЃАМАКО́М ПЕНИЭ́ЛЬ

31. И назвал Яаков имя этого места «Пениэль»,

Если мы посмотрим на название, то пни – это лицо или моё лицо и эль – это Бог. Можно прочитать это и как «лицо Бога», и как «моё лицо – Бог». Почему Яаков так его назвал?

כִּי־רָאִיתִי אֱלֹהִים פָּנִים אֶל־פָּנִים וַתִּנָּצֵל נַפְשִׁי׃

КИ-РАИ́ТИ ЭЛОЃИ́М ПАНИ́М ЭЛЬ-ПАНИ́М ВАТИНАЦЭ́ЛЬ НАФШИ́

потому что я видел Бога лицом к лицу, и спаслась душа моя.

Мы знаем, что словом элоѓи́м (Бог) часто называют ангелов. Ѓошеа, пересказывая историю ночной борьбы Яакова, тоже говорит о том, что Яаков боролся именно с ангелом. Там у Ѓошеа стоит слово мала́х, и это уже совершенно понятно. Тем не менее мы знаем, что слово мала́х означает посланник. Посланник Бога – это подобие Бога. Поэтому можно сказать, что Бог показывается нам в виде ангелов, Бог посылает ангелов, чтобы проявить какую-то Свою сущность. И Яаков вполне мог сказать, что он видел Бога лицом к лицу. Мы, когда говорили о лестнице Яакова, упомянули мидраш-толкование о том, что лицо, которое есть на троне Всевышнего, напоминает лицо Яакова. Ангелы видели, сличали и говорили: «Мы видели того, чей лик – барельеф на троне Божьем». Как мы видели прообраз Машиаха. Здесь можно сказать, что, борясь с ангелом, Яаков раскрыл своё лицо, Яаков увидел в себе лицо Всевышнего. Мы позже увидим, как это связано с тем, что предположительно с ним боролся ангел Эсава, когда Яаков скажет Эсаву: «Я в тебе увидел лицо Всевышнего». Они же в конце концов, хотя и сильно различаются видом, всё равно похожи, эти два брата.

Итак, пениэль – это видение Бога каким-то образом. Возможно, Яакову открылось, что как Израиль – так он будет назван впоследствии – он несёт в себе Божественную силу, и потенциал этого (как позже скажет Машиах: «Кто видел меня, тот видел Отца») уже сейчас приоткрылся Яакову, и поэтому место называется Пениэль.

וַיִּזְרַח־לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ

ВАЙИЗРАХ-ЛО́ ЃАШЕ́МЕШ

32. И взошло для него солнце,

Ло означает для него. Почему для него? Разве для других не взошло? На этот счёт есть разные комментарии. Большинство комментаторов говорят: «Взошло для него солнце – солнце исцеляющее (мы знаем, что у Малахи сказано: «Вот приходит день, и он как печка горящая для злодеев» – солнце может быть страшным пеклом, а для праведников есть ше́меш цдака́солнце праведности), и Божественный свет через солнце и солнечный свет был послан Яакову для исцеления». Но ещё интереснее, если вернуться к началу истории – к истории в главе Ваеце, когда Яаков отправляется в путь. Мы говорили, что он заночевал в определённом месте, потому что Всевышний закатил солнце пораньше для него, чтобы оставить его на каком-то месте. Здесь солнце восходит точно так же для Яакова, чтобы наступил рассвет. И дальше мы читаем:

כַּאֲשֶׁר עָבַר אֶת־פְּנוּאֵל וְהוּא צֹלֵעַ עַל־יְרֵכוֹ׃

КААШЕ́Р АВА́Р ЭТ-ПЕНУЭ́ЛЬ ВЕЃУ́ ЦОЛЕ́Я АЛЬ-ЕРЕХО́

…когда он переходил через Пенуэль. А он хромает на бедро своё.

Слово цоле́я (хромой) означает одну сторону, грань, ребро, но в данном случае однозначно цоле́я – это склоняется в одну сторону. Результат ранения, которое получил Яаков – это хромота.

Естественно, есть мидраши, которые говорят: «…взошло солнце и его исцелило…». Одни говорят, что исцелило сразу, другие версии говорят, что Яаков так и остался хромым. Хромота, мы говорили, это, возможно, следствие желания ангела, посланного Всевышним, задержать Яакова, остановить его от бегства. С другой стороны, мы видим, что Яаков, несмотря на обилие благословений, которые Всевышний ему даёт, хромает, он боится встать однозначно на путь следования обетованиям, он постоянно подкрепляет себя, постоянно где-то подстраховывается и перестраховывается. И, с одной стороны, это хорошо – хорошо сомневаться в себе, хорошо сомневаться в том, что ты чего-то достоин (вообще, самоанализ, самокритика – это хорошее качество человека, скромность – хорошее качество человека), но здесь это превращается уже в хромоту. И это показано Яакову, и через Яакова это пример для всех нас. Его хромота в духовном мире, его неготовность сказать «я сын обетования» и, может быть, неготовность дерзко, как владелец благословения, предстать перед Эсавом выливается в конечном счёте в хромоту. Яаков не приходит как владелец обетования. И, с другой стороны, мы можем сказать, что это и для нас пример.

עַל־כֵּן לֹא־יֹאכְלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל

АЛЬ-КЭ́Н ЛО-ЁХЕЛУ́ ВЕНЕ-ЙИСРАЭ́ЛЬ

33. Поэтому не будут кушать сыны Израиля

Вене́ Йисраэ́ль здесь не по имени Яакова, но как название народа (то есть по имени в будущем), ведь это пишется, когда уже существует Израиль.

אֶת־גִּיד הַנָּשֶׁה אֲשֶׁר עַל־כַּף הַיָּרֵךְ עַד הַיּוֹם הַזֶּה כִּי נָגַע בְּכַף־יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּגִיד הַנָּשֶׁה׃

ЭТ-ГИ́Д ЃАНАШЕ́ АШЕ́Р АЛЬ-КА́Ф ЃАЯРЭ́Х АД ЃАЁМ ЃАЗЭ́ КИ НАГА́ БЕКАФ-Е́РЕХ ЯАКО́В БЕГИ́Д ЃАНАШЕ́

…ту самую жилу (бедренную, которой коснулся ангел), которая в бедре до сего дня, потому что ангел коснулся этой жилы в бедре Яакова.

Какая, казалось бы, связь? Почему наша задача именно не есть эту жилу? Почему бы нам не сделать в память о том событии какой-то один день, в который мы бы все хромали? Неудобно, но памятно вполне. У нас много таких знаков, которые не очень удобны. Почему бы, наоборот, не есть эту жилу? Почему бы ещё каким-то образом не обозначить эту память? И здесь есть два разных подхода. Одни говорят, что Яаков был силён, способен противостоять ангелу во всём, то есть обладал достаточной силой, достаточным уровнем святости, но, поскольку в семейной жизни, поскольку с жёнами у него некий бардак, не побоюсь этого слова, то именно это место бедра уязвимо, оно пострадало, и мы его не едим, потому что оно для нас несовершенно – мы не можем, не способны поднять те Божественные искры, которые в нём. Другие, наоборот, говорят, что, поскольку ангел коснулся бедра, с ним произошло взаимодействие Всевышнего, и оно освятилось. Всевышний, говорится, коснулся гор, и они задымились – огромное преобразование произошло в этом. Есть ещё один взгляд: мы в данном случае как бы исправляем то, что сделал ангел, мы, побеждая животное (ведь, на самом деле, какое отношение имеет эта жила у животных к жиле у человека?), одерживаем над ним победу, но не наносим ему удар ниже пояса, мы не трогаем эту жилу, потому что мы не поступаем как ангел. Есть и такой подход. Здесь мы опять-таки долго задерживаемся на этой теме, но тема интересная. Конечно, вы можете спросить: разве ангел побеждал Яакова? Есть и такая версия, так тоже можно прочитать данный текст, от этого никуда не деться, ведь это Яаков торопится с рассветом, это у Яакова семья на другом берегу реки, ему туда надо, ему срочно надо к семье, на которую Эсав вот-вот нападёт, а ангел… Ну, история с воспеванием песни хорошая и подходящая, но ангел может никуда не торопиться. У Ѓошеа сказано, что Яаков плакал и упрашивал ангела его отпустить, то есть здесь Яаков просто выстоял в борьбе с ангелом, но ангел применил запретный удар ниже пояса, поэтому мы эту жилу не кушаем.

Ведь вся история борьбы Яакова и ангела чрезвычайно сложная, многообразная, и есть очень много версий на тему «зачем это было». Можно, например, сказать, что, подобно как человеку дают яды в малой дозе, чтобы он привык и получил противоядие к большой дозе яда, или как человеку дают ослабленный полиомиелит, чтобы он справлялся с полиомиелитом (не хочу открывать тему прививок здесь), точно так же Яакову дали ангела Эсава ослабленного, чтобы он мог победить самого Эсава. Опять-таки каждый комментатор за всю еврейскую историю комментирования приоткрывал двери в собственное сердце, говоря о тех самых событиях, и если вам видится какая-то другая картина, то посмотрите не только на то, что это говорит о Яакове, но и на то, что это говорит о вас, о нас и обо всём, что с нами. На этом мы закончим историю борьбы Яакова с ангелом и закончим 32 главу. Начнем читать с 1 стиха 33 главы.

וַיִּשָּׂא יַעֲקֹב עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה עֵשָׂו בָּא וְעִמּוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ

ВАЙИСА́ ЯАКО́В ЭНА́В ВАЯ́Р ВЕЃИНЭ́ ЭСА́В БА ВЕИМО́ АРБА́ МЕО́Т ИШ

1. И вознёс (и поднял) Яаков глаза свои, и увидел: и вот, приходит Эсав, а с ним 400 человек.

Как и докладывала точно разведка, подходит Эсав, а с ним 400 человек. Разумеется, Яаков не пересчитал всех, но он убедился, что да, человек 400 здесь есть. Вообще, когда мы читаем какие-то оценочные суждения типа «я увидел толпу, и там было 10 000 человек или 12 000 человек», нужно помнить, что, конечно, здесь нет точных арифметических подсчётов.

וַיַּחַץ אֶת־הַיְלָדִים עַל־לֵאָה וְעַל־רָחֵל וְעַל שְׁתֵּי הַשְּׁפָחוֹת׃

ВАЯ́ХАЦ ЭТ-ЃАЙЛАДИ́М АЛЬ-ЛЕА́ ВЕАЛЬ-РАХЭ́ЛЬ ВЕА́ЛЬ ШЕТЭ́ ЃАШЕФАХО́Т

…И разделил он детей Рахель и Леи с одной стороны, и детей наложниц с другой стороны.

וַיָּשֶׂם אֶת־הַשְּׁפָחוֹת וְאֶת־יַלְדֵיהֶן רִאשֹׁנָה וְאֶת־לֵאָה וִילָדֶיהָ אַחֲרֹנִים וְאֶת־רָחֵל וְאֶת־יוֹסֵף אַחֲרֹנִים׃

ВАЯ́СЕМ ЭТ-ЃАШЕФАХО́Т ВЕЭТ-ЯЛЬДЕЃЕ́Н РИШОНА́ ВЕЭТ-ЛЕА́ ВИЛАДЭ́ЃА АХАРОНИ́М ВЕЭТ-РАХЭ́ЛЬ ВЕЭТ-ЁСЭ́Ф АХАРОНИ́М

2. Наложниц (или рабынь) и их детей поставил впереди, а детей Леи поставил за ними, а Йосефа (разумеется, с Рахель) поставил сзади всех.

Итак, он сзади себя поставил лагерь, впереди которого наложницы с детьми (или рабыни с детьми), сзади – Лея с детьми и совсем сзади – Рахель с детьми – дети у неё самые маленькие. Но мы помним, что её дети – Йосеф. У неё только один сын Йосеф, он, может, годовалый на тот момент. Итак, что делает Яаков? Как и в предыдущем случае, до перехода через реку, Яаков делает два лагеря. Помните, мы говорили: Яаков проходил мимо ангелов, увидел два лагеря ангелов и нарёк это место «Маханаим»? Яаков по-прежнему хромает в том плане, что на небеса, на небесное он не уповает: его лагеря разделены не по вертикали – на верх и низ, – а по горизонтали. Он, да, использует какую-то идею, не зря тут 2 лагеря и там 2 лагеря (слово лагерь не напрасно так часто упоминается здесь), Яаков ставит 2 лагеря и полагается на свой трюк. Многие говорят, что Яаков (почему-то у христиан принято так говорить) трус и слабак и женщин выставил вперёд. Он расставил своих жён. Можно спросить: а что, разве он не относился одинаково и к детям рабынь? Нет, не относился. У Яакова было жёсткое социальное деление в семье: дети рабынь могли заниматься более тяжёлой работой, могли быть более готовы к бою, могли быть просто боевые, и да, Яаков имеет иерархию в отношении своих детей, в отношении своей семьи, это его не красит, но это так. Но всё же он с теми, с кем может (у него, видимо, не так много людей), становится впереди этого воинства. Мы помним, что Авраѓам с армией чуть более 300 человек наделал в своё время дел, а Эсав приходит с 400 людьми – по тем временам очень сильное сборище, и Яаков, несмотря на все обетования, несмотря на бой подготовительный с ангелом, всё равно боится, и поэтому он разделил свой тыл и расставил его в порядке того, как кого он любит.

וְהוּא עָבַר לִפְנֵיהֶם וַיִּשְׁתַּחוּ אַרְצָה שֶׁבַע פְּעָמִים עַד־גִּשְׁתּוֹ עַד־אָחִיו׃

ВЕЃУ́ АВА́Р ЛИФНЕЃЕ́М ВАЙИШТА́ХУ А́РЦА ШЕ́ВА ПЕАМИ́М АД-ГИШТО́ АД-АХИ́В

3. А он пошёл впереди, И 7 раз он поклонился, пока подошёл к Эсаву.

В случае с Давидом и Йонатаном, мы помним, было 3 поклона, здесь 7 поклонов. Яаков послал сначала 7 приношений, теперь он 7 раз кланяется. И это не зря: 7 – это число народа, 7 связано с тем, что не принадлежит народу Израиля, это такое очень важное число. Всё, что связано с народом Израиля, характеризуется числом 12. 70 народов, 7 народов земли, 12 апостолов, 7 диаконов над эллинскими вдовами и сиротами – это немножко отдельная история. И коробов, которые оставались, было 12 и 7, и много ещё чего связано с 12 и 7. Яаков подходит и кланяется 7 раз, посылает 7 подарков и вроде бы тем самым утверждает благословение Эсава на святую землю. С другой стороны, у Яакова есть благословение, которым его благословил Всевышний. Яаков вернулся с благословением, ему не нужно забранное хитростью благословение, поэтому опять-таки, согласно версии тех, кто говорит, что это Яаков просил ангела его отпустить, а ангел просил его благословить, Яаков возвращает ангелу ту браху, которую он получил, то благословение, которое он получил, потому что у него есть собственное благословение. Более того, он уже сам источник благословений. Всё это Яаков прошёл, всё это Яаков знает, но страх перед Эсавом у Яакова остается, и ведёт он себя здесь действительно как раб: медленно, 7 раз кланяясь, с огромным страхом он идёт навстречу Эсаву. Эсав ведёт себя совершенно по-другому. Мы читаем:

וַיָּרָץ עֵשָׂו לִקְרָאתוֹ וַיְחַבְּקֵהוּ וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָו וַיִּשָּׁקֵהוּ וַיִּבְכּוּ׃

ВАЯ́РОЦ ЭСА́В ЛИКРАТО́ ВАЙХАБЕКЭ́ЃУ ВАЙИПО́ЛЬ АЛЬ-ЦАВАРА́В ВАЙИШАКЭ́ЃУ ВАЙИВКУ́

4. И побежал Эсав навстречу ему, и обнял его, и упал на шею его, и поцеловал его, и они плакали.

Сначала мы читаем глаголы. Помните, мы говорили о том, что, когда описываются быстрые действия, Писание говорит глаголами: побежал навстречу ему, и обнял, и упал ему на шею, и поцеловал его, и вместе они плакали. Только когда Эсав поцеловал Яакова, только тогда они вместе плакали. Вы помните, когда уходит Яаков, то и Ицхак плачет, и Эсав плачет, а Яаков целует отца. Здесь поцелуй и плач сошлись вместе, и этот круг тоже закрылся. Хочу остановить внимание на слове цава́р (шея). Это просто для изучающих иврит. В Торе, если мы читаем текст, написано цавара́в через буквы йуд и вав в конце, как будто у него шеи (много шей). Здесь есть исправление писцов, в котором буква йуд отсутствует. Дело в том, что слово цава́р означает одну сторону шеи. Это получается как парный орган. Как у человека есть плечи, уши, щёки… Также у него есть и шеи. И на одну из шей упал Эсав и плакал. Но со времени изменения иврита шея стала единым словом, поэтому получилась запись цавара́в. И мы читаем дальше (действующее лицо, мы говорили, – это Эсав):

וַיִּשָּׂא אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־הַנָּשִׁים וְאֶת־הַיְלָדִים וַיֹּאמֶר מִי־אֵלֶּה לָּךְ וַיֹּאמַר הַיְלָדִים אֲשֶׁר־חָנַן אֱלֹהִים אֶת־עַבְדֶּךָ׃

ВАЙИСА́ ЭТ-ЭНА́В ВАЯ́Р ЭТ-ЃАНАШИ́М ВЕЭТ-ЃАЙЛАДИ́М ВАЁМЕР МИ-Э́ЛЕ ЛАХ ВАЁМА́Р ЃАЙЛАДИ́М АШЕР-ХАНА́Н ЭЛОЃИ́М ЭТ-АВДЭ́ХА

5. И он поднял глаза, и увидел жён и детей (или женщин и детей), и сказал: «Это кто они тебе?» И он сказал: «Дети, которыми помиловал Господь раба твоего».

Яаков начинает представлять Эсаву свой лагерь.

На этом заканчивается дневной цикл Торы. Когда в субботу мы читаем всю недельную главу, к Торе вызываются 7 человек, и мы делим соответственно недельную главу на 7 частей по 7 чтениям. Я каждый день читаю одно из чтений, которое каждый будет читать в субботу. Если кажется порой, что раввины спорят друг с другом, это не спор, это расхождение во мнениях. Здесь не говорится: «ты не прав, а ты прав» – это вообще очень редко у нас происходит, – мы понимаем, что мы разные и у Торы много лиц, и только вместе мы можем создавать единое понимание. Тора дана на горе, а гора так устроена, что всю её сразу не увидишь. Народ стоял станом вокруг, поэтому для получения панорамной картины нужно смотреть всем народом. Ну, это ещё одно такое не лирическое отступление.

Итак, мы оставили наших героев в тот драматический момент, когда, вопреки ожиданиям Яакова, Эсав не стал на него нападать, а, напротив, побежал к нему, обнял его, поцеловал его, и они, взволнованные, плакали вместе. Когда они наплакались и наобнимались, Эсав посмотрел на весь этот народ, который с Яаковом, и спросил его: «Кто все эти люди, которые с тобой?» И Яаков отвечает ему: «Это дети мои, которых дал мне Господь». И наступает самый подходящий момент для того, чтобы представить детей. В описании этого представления есть несколько языковых тонкостей, на которые мы постараемся обратить внимание с Божьей помощью.

Вот и расстались (33:6-20)

וַתִּגַּשְׁןָ הַשְּׁפָחוֹת הֵנָּה

ВАТИГА́ШНА ЃАШЕФАХО́Т ЃЕ́НА

6. И подошли сюда рабыни

Когда мы говорим «подошли сюда», мы имеем в виду «подошли к тому месту», где стояли Яаков и Эсав, а до этого они стояли поодаль.

וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ׃

ВЕЯЛЬДЕЃЕ́Н ВАТИШТАХАВЭ́НА

…и дети их и поклонились.

Давайте прочитаем ещё раз: «И подошли рабыни сюда и дети их и поклонились». Странная языковая конструкция. Ещё страннее то, что иштахави́н – это женский род. По этикету того времени дети рабынь не кланяются вместе с рабынями. Только рабыни поклоняются, а дети считаются их частью, частью имущества хозяина. Дети – не самостоятельная единица, поклонились только рабыни. Это особенности этикета, который Яаков соблюдает.

וַתִּגַּשׁ גַּם־לֵאָה וִילָדֶיהָ וַיִּשְׁתַּחֲווּ וְאַחַר נִגַּשׁ יוֹסֵף וְרָחֵל וַיִּשְׁתַּחֲווּ׃

ВАТИГА́Ш ГАМ-ЛЕА́ ВИЛАДЭ́ЃА ВАЙИШТАХАВУ́ ВЕАХА́Р НИГА́Ш ЁСЭ́Ф ВЕРАХЭ́ЛЬ ВАЙИШТАХАВУ́

7. и подошла Леа и дети её и поклонились (здесь мы видим другую форму глагола: поклонились все). А после этого подошёл (или приблизился) Йосеф с Рахель и поклонились.

Немножко другой глагол: Йосеф словно приближается, идёт впереди своей мамы. А мама выглядит так, будто следует за ним. Комментаторы говорят удивительную вещь: «Йосеф боялся, что его красавица мама соблазнит Эсава на какие-то недобрые мысли, пробудит в нём какие-то недобрые мысли, или Эсав её сглазит, или захочет её забрать». Словом, Йосеф, который маленький мальчик на тот момент, переживает и закрывает маму собой, чтобы никто не видел её красоту. Когда мы читаем это, нам кажется: ну, глупость какая, разве может маленький мальчик закрыть взрослую женщину? Мы знаем, что Рахель – женщина, красивая станом и видом, значит, высокая и стройная. Явно не карлик. Вы видели когда-нибудь, как дети, встречая чужих людей, прячутся за юбку мамы и выглядывают из-за неё, стесняясь показаться? И долгое время их надо выманивать из-за мамы, из-за маминой юбки. Йосеф ведёт себя прямо противоположно, тоже по-детски, но прямо противоположно. Как этакий мальчик-герой, он становится впереди Рахель и всем своим видом передаёт: «не трогайте мою маму». Это по-детски? Очень по-детски. Это наивно? Очень наивно. Но при этом Йосеф показывает свой характер как ребёнок, дети ведь тоже бывают разные. Поэтому, да, Йосеф подумал: «Моя мама слишком красивая, моя мама слишком нежная, от этого злого непонятного дядьки надо маму защитить» и вышел впереди Рахель. Вот так это можно понять. Мы ведь читаем книгу про людей, не совсем волшебную книгу, хотя много чудесного было в жизни этих людей. Итак, все представились.

וַיֹּאמֶר מִי לְךָ כָּל־הַמַּחֲנֶה הַזֶּה אֲשֶׁר פָּגָשְׁתִּי

ВАЁМЕР МИ ЛЕХА́ КОЛЬ-ЃАМАХАНЭ́ ЃАЗЭ́ АШЕ́Р ПАГА́ШТИ

8. И сказал (ЭСАВ) (здесь не назван Эсав, но понятно, что говорит именно он): «ЧТО ЗА ВОТ ЭТИ ВСЕ ПОДАРКИ БЫЛИ, КОТОРЫЕ Я ВИДЕЛ, ВСЕ ЭТИ ЛАГЕРЯ, КОТОРЫЕ Я ВСТРЕЧАЛ?» (так большинстве переводов)

Мы помним, что Яаков отправляет 7 стад, 7 групп, одну за другой. И всем настоятельно говорит рассказать, что это подарок, что это дар и что этим он хочет умилостивить Эсава. И тут вдруг Эсав спрашивает: ми леха́ коль-ѓамаханэ́ ѓазэ́ (что это за лагеря, которые я встречал?) Если посмотреть буквальный смысл текста, Эсав говорит: ми леха (кто тебе, кому ты шлёшь всё это, что ты мне посылал?). Можно понять и по-другому: «кто дал тебе всё это, что ты мне тут пытался подарить?» Отсюда мы можем сделать такой вывод, что подарки Яакова Эсав не принял, они вернулись и стали ждать Эсава на месте. Из этого тоже можем понять, что воевать Эсав изначально не собирался. Можно было не отпускать первых посланников, которые пришли с ним говорить, и не сообщать сведения о том, в каком количестве он стоит. Можно было принимать все дары, но Эсав так себя не ведёт, он изначально идёт встречать Яакова совершенно с другими целями. И здесь он спрашивает с некоей иронией: ми леха́ коль-ѓамаханэ́ ѓазэ́? (что это за лагеря, которые ты мне посылал?)

וַיֹּאמֶר לִמְצֹא־חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִי׃

ВАЁМЕР ЛИМЦО-ХЭ́Н БЕЭНЭ́ АДОНИ́

И отвечает ему (ЯАКОВ): «найти милость в глазах господина моего».

וַיֹּאמֶר עֵשָׂו יֶשׁ־לִי רָב אָחִי יְהִי לְךָ אֲשֶׁר־לָךְ׃

ВАЁМЕР ЭСА́В ЕШ-ЛИ́ РАВ АХИ́ ЕЃИ́ ЛЕХА́ АШЕР-ЛА́Х

9. Ответил ему Эсав: «Брат, у меня есть всё, пусть у тебя будет то, что у тебя».

Обратите внимание на тонкости взаимоотношений. Яаков говорит: «Найти милость в глазах господина моего», Эсав же говорит: «Брат, у меня всё есть». Яаков так и не может выдавить из себя слово «брат», а Эсав нигде не обращается к нему как к рабу.

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אַל־נָא אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ וְלָקַחְתָּ מִנְחָתִי מִיָּדִי כִּי עַל־כֵּן רָאִיתִי פָנֶיךָ כִּרְאֹת פְּנֵי אֱלֹהִים וַתִּרְצֵנִי׃

ВАЁМЕР ЯАКО́В АЛЬ-НА́ ИМ-НА́ МАЦА́ТИ ХЭН БЕЭНЭ́ХА ВЕЛАКАХТА́ МИНХАТИ́ МИЯДИ́ КИ АЛЬ-КЭ́Н РАИ́ТИ ФАНЭ́ХА КИРЪО́Т ПЕНЭ́ ЭЛОЃИ́М ВАТИРЦЭ́НИ

10. И сказал Яаков: «Пожалуйста, ну же, не надо, если же я нашёл милость в твоих глазах, возьми этот дар от меня, ИБО Я ВИДЕЛ ЛИЦО, КАК ЛИЦО БОГА И УМИЛОСТИВИЛ».

Есть комментаторы, которые говорят, что во всей этой фразе Яакова есть такой подспудный намёк: «Знаешь что, Эсав? Я тут намедни с Богом боролся, с Ангелом Божьим, и выдержал, поэтому лучше не спорь и возьми подарок». Яаков, согласно этим комментариям, всё ещё щерится, всё ещё огрызается на Эсава. С другой стороны, можно сказать, что в Ангеле Божьем, который приходил к нему (и мы говорили, что это, возможно, ангел Эсава и что это, возможно, ангел, который всё же не послал людей Эсава), за Эсавом, за необходимостью дать ему этот дар Яаков видит лицо Всевышнего. «Это Всевышний предусмотрел мне дать тебе этот дар». Мы снова говорим о том, что Яаков – человек не очень решительный, не очень смелый, и его борьба вокруг благословения – это борьба всей его жизни, поэтому дальше он говорит:

קַח־נָא אֶת־בִּרְכָתִי

КАХ-НА́ ЭТ-БИРХАТИ́

11. возьми подарок мой, благословение моё,

Яаков в этом возвращении дара, в этом подношении дара видит возвращение благословения Эсаву: «Вот то, что ты мог бы получить, вот то, что ты мог бы заработать, я тебе это отдаю. Мне больше не нужно твоё благословение». И давайте вспомним, что спор-то шёл не о благословении Авраѓама, Яаков не от него отказывается, Яаков отказывается от благословения на процветание, на управление. И если Яаков получил благословение, которым Ицхак сказал «поклонятся тебе братья твои», то здесь, мы видим, он демонстрирует, что кланяется Эсаву как раз-таки он сам. Яаков в данном случае пытается вернуть Эсаву его благословение.

אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ כִּי־חַנַּנִי אֱלֹהִים וְכִי יֶשׁ־לִי־כֹל וַיִּפְצַר־בּוֹ וַיִּקָּח׃

АШЕ́Р ЃУВАТ ЛАХ КИ-ХАНА́НИ ЭЛОЃИМ ВЕХИ́ ЕШ-ЛИ-ХО́ЛЬ ВАЙИФЦАР-БО́ ВАЙИКА́Х

…Потому что помиловал меня Господь, Всё у меня есть». И уговаривал долго, и эсав взял.

Каждый раз, когда Писание использует глагол лиовци́р (уговаривать), это не этикет, это действительно ситуация, когда один хочет дать, а другой не хочет принимать. Оба человека искренние. Это не то, что где-то принято отказываться, если предложили кушать или предложили подарок. Это не вопрос вежливости. Эсав действительно не хочет ничего брать. Он пришёл совсем с другими намерениями. Мы помним, что ангел провозгласил Яакову, что его переименуют в Йисраэль, что его будут называть Йисраэль. Мы, с другой стороны, знаем, что Яаков так и умер Яаковом. Когда описывается его смерть, он так Яаковом и назван. Яаков – это имя, которое стало кличкой, прозвищем, в значении ушлый, шустрый, хитрый, нечестный. И Яаков пытается от этого избавиться, чтобы не говорили, что он обманом получил благословение. Это не вопрос пророчества, не вопрос назначения, но вопрос репутации. Яаков – Ишар Эльтот, кто прям перед Богом, тот, кто честно получает от Бога то, что получает, ходит перед Богом честно. Это одно из пониманий имени Йисраэль, мы об этом тоже уже говорили. И, для того чтобы не говорили про Яакова, что он напрасно берёт чужие благословения (мошенничает с благословениями), он и уговаривает Эсава взять его дары. Это необходимая формальность.

וַיֹּאמֶר נִסְעָה וְנֵלֵכָה וְאֵלְכָה לְנֶגְדֶּךָ׃

ВАЁМЕР НИСЪА́ ВЕНЕЛЕ́ХА ВЕЭЛЕХА́ ЛЕНЕГДЭ́ХА

12. (ЭСАВ) ГОВОРИТ: «давай пойдём наравне с тобой, отправимся в путь».

То есть Эсав говорит: «Ну, всё, я тебя встретил, теперь я тебя провожу, давай пойдём со мной, мы пойдём вместе с твоей скоростью». Что будет здесь, если Яаков послушается? Яаков пойдёт за Эсавом в Сеир, Яаков окажется под покровительством Эсава и пойдёт в то место, откуда Эсав пришёл, а вовсе не в страну Ханаанскую. Это то, что Яакова совсем-совсем не устраивает.

וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲדֹנִי יֹדֵעַ י־הַיְלָדִים רַכִּים

ВАЁМЕР ЭЛА́В АДОНИ́ ЁДЭ́Я КИ-ЃАЙЛАДИ́М РАКИ́М

13. Яков говорит: «Господин мой знает, потому что дети маленькие у меня,

Опять-таки, обратите внимание: «господин, не брат». Дети маленькие – это не нежные дети (чтобы мы поняли, потом мы увидим, насколько Шимон и Леви нежные дети). Яков говорит: «У меня слабенькие дети со мной, со мной дети малые».

וְהַצֹּאן וְהַבָּקָר עָלוֹת עָלָי וּדְפָקוּם יוֹם אֶחָד וָמֵתוּ כָּל־הַצֹּאן׃

ВЕЃАЦО́Н ВЕЃАБАКА́Р АЛО́Т АЛА́Й УДФАКУ́М ЁМ ЭХА́Д ВАМЭ́ТУ КОЛЬ-ЃАЦО́Н

…И мелкий скот, и крупный скот (если я включу скоростной режим, то весь скот умрёт, даже если гнать их один дневной переход).

И что предлагает Яков?

יַעֲבָר־נָא אֲדֹנִי לִפְנֵי עַבְדּוֹ

ЯАВОР-НА́ АДОНИ́ ЛИФНЭ АВДО́

14. Пусть идёт господин передо мной (лифнэ́ авдо́ – перед рабом его).

Опять-таки Яаков говорит: «Пусть господин мой идёт перед рабом своим».

וַאֲנִי אֶתְנָהֲלָה לְאִטִּי לְרֶגֶל הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר־לְפָנַי וּלְרֶגֶל הַיְלָדִים עַד אֲשֶׁר־אָבֹא אֶל־אֲדֹנִי שֵׂעִירָה׃

ВААНИ́ ЭТНАЃАЛА́ ЛЕИТИ́ ЛЕРЭ́ГЕЛЬ ЃАМЕЛОХА́ АШЕР-ЛЕФАНА́Й УЛЬРЭ́ГЕЛЬ ЃАЙЛАДИ́М АД АШЕР-АВО́ ЭЛЬ-АДОНИ́ СЕИ́РА

…А я неспешно пойду (лэйтнаэ́ль бэйти́ – буду действовать медленно). Я буду идти со своим имуществом и со скоростью детей, Пока я не дойду до господина Сеира.

То есть «ты иди впереди, а мы тебя с Божьей помощью неспешно догоним». Но Эсав продолжает проявлять заботу. Здесь нужно помнить, что Эсав – сторона принимающая и он действительно должен по этикету позаботиться о Якове.

וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אַצִּיגָה־נָּא עִמְּךָ מִן־הָעָם אֲשֶׁר אִתִּי

ВАЁМЕР ЭСА́В АЦИГА-НА́ ИМЕХА МИН-ЃАА́М АШЕ́Р ИТИ́

15. Эсав говорит: «Может, мне приставить к тебе немного людей из тех, которые со мной?»

Эти слова Эсава тоже немного приоткрывают его намерения. Если бы Эсав шёл с группой вооружённых головорезов, то он бы, увидев Яакова и передумав нападать на него, стеснялся бы их показывать. Как если бы человек шёл на кого-то с ножом и вдруг передумал резко, спрятал бы нож, не показывал бы его и никак бы на него не намекал. Эсав говорит о своих людях открыто. Значит, не было у него изначально намерения на Яакова нападать.

וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִי׃

ВАЁМЕР ЛА́МА ЗЭ ЭМЦА-ХЭ́Н БЕЭНЭ́ АДОНИ́

…И сказал, для чего это (зачем мне это нужно)? Мне главное, чтобы ты был счастлив, Главное, чтобы мне найти милость в глазах господина моего.

וַיָּשָׁב בַּיּוֹם הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכּוֹ שֵׂעִירָה׃

ВАЯ́ШОВ БАЁМ ЃАЃУ́ ЭСА́В ЛЕДАРКО́ СЕИ́РА

16. В тот день вернулся Эсав на свой путь в Сеир.

Казалось бы, очень простой стих. Каждый раз, когда мы читаем баём ѓаѓу́ (в тот день) в Писании, это говорит о каких-то исторических, важных событиях. Есть даже песня такая: «Баём ѓаѓу, баём ѓаѓу – в тот день будет так-то и так-то, или в тот день было то-то и то-то»… Тому в Писании очень много примеров. О чём здесь идёт речь? Речь идёт о том, что в тот день однозначно официально и окончательно состоялось разделение между Яаковом и Эсавом, которое потом архетипически выпадет в разделение между Израилем и Эдомом и превратится в глобальное разделение в духе, которое существует и поныне. Поэтому, когда мы читаем баём ѓаѓу́, самое время насторожиться.

וְיַעֲקֹב נָסַע סֻכֹּתָה וַיִּבֶן לוֹ בָּיִת וּלְמִקְנֵהוּ עָשָׂה סֻכֹּת עַל־כֵּן קָרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם סֻכּוֹת׃

ВЕЯАКО́В НАСА́ СУКО́ТА ВАЙИ́ВЕН ЛО БА́ЙИТ УЛЬМИКНЭ́ЃУ АСА СУКОТ АЛЬ-КЭ́Н КАРА́ ШЕМ-ЃАМАКО́М СУКО́Т

17. А Яаков пошёл в Суккот и построил дом себе, а для скота своего сделал кущи, поэтому он назвал это место Суккот.

Почему вдруг неожиданно Тора говорит о стоянке, которую Яаков сделал в пути? Наверняка Яаков много раз останавливался со своим скотом. Такие длинные переходы. Мы говорили, что из Падан-Арама в страну Израиля, в Хеврон, Яакову идти дней 20, если идти хорошим шагом. Если идти с семьёй, со скотом, то этот путь может быть и не на один месяц. Почему Тора упоминает эту стоянку? Потому что Суккот – это ворота страны Израиля. Найдено это место, мы хорошо знаем, где оно находится. Яаков как бы делает перепрошивку, перепрограммирование, обнуление себя: останавливается на входе в страну Израиля и как бы делает первую стоянку, как только входит, можно сказать, чтобы адаптироваться к особому духовному климату этой земли. И называет это место Суккот (Кущи).

וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם עִיר שְׁכֶם אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיִּחַן אֶת־פְּנֵי הָעִיר׃

ВАЯВО́ ЯАКО́В ШАЛЕ́М ИР ШЕХЭ́М АШЕ́Р БЕЭ́РЕЦ КЕНА́АН БЕВОО́ МИПАДА́Н АРА́М ВАЙИХА́Н ЭТ-ПЕНЭ́ ЃАИ́Р

18. И в цельности и сохранности пришёл Яаков в город Шхем, который в стране Ханаанской, в возвращении своём из Падан-Арама, и расположился перед городом.

Куда Яаков не зашёл? Прежде всего, Яаков не зашёл в Хеврон, где ещё живёт его папа. Яаков не зашёл в Бейт-Эль, где он обещал Небесному своему Папе принести жертвоприношение. Яаков идёт в Шхем на свои старые места.

וַיִּקֶן אֶת־חֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר נָטָה־שָׁם אָהֳלוֹ מִיַּד בְּנֵי־חֲמוֹר אֲבִי שְׁכֶם בְּמֵאָה קְשִׂיטָה׃

ВАЙИ́КЕН ЭТ-ХЕЛЬКА́Т ЃАСАДЭ́ АШЕ́Р НАТА-ША́М АЃОЛО МИЯ́Д БЕНЕ-ХАМО́Р АВИ́ ШЕХЭ́М БЕМЕА́ КЕСИТА́

19. И купил он поле, часть поля, в котором поставил шатёр, От руки (из рук) хамора, отца шхема, за сто монет.

Хамо́р – это осёл, но это ещё и имя человека. И этот Хамор – отец Шхема, об этом просто нам рассказывается, потому что Шхем Хаморович ещё проявится. Шхем – это плечо, Хамор – это осёл, такие вот имена. И что мы дальше читаем? Купил он его за 100 кесит. 100 кесит – это 100 серебряных монет, небольшая сумма денег, скажем, для земли – четырёхмесячный примерно заработок подённого рабочего тогда. Итак, на этом заканчивается великое изгнание, первое великое изгнание Праотца нашего Яакова. Из Падан-Арама Яаков возвращается в Израиль, возвращается в страну Израиля, но он по-прежнему не вернулся к жертвеннику, он не зашёл к отцу.

Есть комментаторы, которые говорят, что он зашёл к отцу,

Тора просто об этом не рассказала, потому что Тора – это не биографическая книга, и уж, конечно же, Яаков к отцу зашёл. И я могу согласиться с тем, что Тора – книга действительно не биографическая, это точно, но составить текст таким образом, чтобы мы подумали, что Яаков к отцу не зашёл – это для Торы удивительно. И поэтому, скорее всего, Яков не идёт к отцу, не идёт к матери, которая на тот момент ещё жива. И это всё вопросы, которые перед нами ещё встанут. Не пошёл к жертвеннику, не пошёл к отцу – сразу пошёл в Шхем, и в Шхеме осел. Это станет причиной многих неприятных событий в дальнейшей жизни Яакова, о которых мы ещё поговорим с вами. И последний стих нашей главы говорит:

וַיַּצֶּב־שָׁם מִזְבֵּחַ

ВАЯЦЕВ-ША́М МИЗБЭ́ЯХ

20. И установил там жертвенник,

Не построил жертвенник, а просто поставил некий камень. Почему это важно? Потому что мы потом будем говорить о жертвеннике в Бейт-Эле.

וַיִּקְרָא־לוֹ אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

ВАЙИКРА-ЛО́ ЭЛЬ ЭЛОЃЕ́ ЙИСРАЭ́ЛЬ

…И на этом жертвеннике он дал имя, которое означает «Бог – это Бог Израиля».

Бог – это Бог, Который дал ему имя Йисраэль. Он не назвал Бога в свою честь, но Бог – это Бог, Который благословляет заслуженным благословением, Который пребывает с человеком и в скудости его, и в несчастьях его, и в этом тоже даёт благословение. И это Бог, про Которого никто не может сказать, что Его благословение украдено. Это такое провозглашение, которым заканчивается, по сути, возвращение Яакова из галута (из изгнания).

Диночка, Дина (33:18 – 34:19)

А теперь мы будем читать одну из самых печальных историй в жизни Яакова и, может быть, во всей книге Берешит – историю Дины. История Дины рассказывается в 34 главе книги Берешит, но мы начнём чуть раньше, вернёмся к тому, что мы уже прочитали, и начнём читать с 18 стиха 33 главы.

וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם עִיר שְׁכֶם אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן

ВАЯВО́ ЯАКО́В ШАЛЕ́М ИР ШЕХЭ́М АШЕ́Р БЕЭ́РЕЦ КЕНА́АН

18. И добрался Яаков в целости в город Шхем, который в стране Ханаанской.

Обратим внимание на слово шале́м (целостный). Комментаторы говорят: «Это намекает нам на то, что Яаков исцелился от своей хромоты, пришёл целый, живой и здоровый, как и просил в своей клятве перед Всевышним. Это ответ Всевышнего на клятву». И тем не менее у этого выражения есть некоторые странности.

В иврите в Танахе никогда название города не стоит после слова «город». То есть ир шхем – это не очень удобное для иврита высказывание. А рядом со Шхемом и поныне есть место, называемое Шалем. Поэтому вполне возможно перевести так: «И пришёл Яаков в Шалем, рядом с городом Шхемом, который в стране Ханаанской».

בֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיִּחַן אֶת־פְּנֵי הָעִיר׃

БЕВОО́ МИПАДА́Н АРА́М ВАЙИХА́Н ЭТ-ПЕНЭ́ ЃАИ́Р

…В возвращении своём из Падан-Арама.

Вайиха́н можно перевести как остановился у лица города, то есть остановился напротив города. Это можно перевести и от слова хен (приукрасил город). Так делают мидраши, говорящие языком, современным тому, кто их слушает. Итак, мидраши говорят, что Яаков ввёл свою валюту, устроил свои бани, построил свои театры и, словом, устроил свою культурную инфраструктуру, не присоединяясь к Шхему. Место Яакова становится таким красивым, уютным кварталом культуры рядом с Шхемом. И, более того, Яаков делает то, чего не делал никто другой до него:

וַיִּקֶן אֶת־חֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר נָטָה־שָׁם אָהֳלוֹ

ВАЙИ́КЕН ЭТ-ХЕЛЬКА́Т ЃАСАДЭ́ АШЕ́Р НАТА-ША́М АЃОЛО

19. Яков купил поле, в котором поставил шатёр.

Если мы помним, Авраѓам настаивал, чтобы предметом покупки было не поле, а место захоронения. Авраѓам не приобретал сельскохозяйственную землю в стране Израиля. А Яаков это делает. Яаков обосновывается, «обселяется» возле Шхема. И у кого он купил эту землю?

 מִיַּד בְּנֵי־חֲמוֹר אֲבִי שְׁכֶם

МИЯ́Д БЕНЕ-ХАМО́Р АВИ́ ШЕХЭ́М

…Из рук сынов Хамора – отца Шхема.

Очень интересно, да? Сыны Хамора – отца Шхема. То есть купил он его у Шхема и у его братьев. И купил он его за 100 кесит – мы в прошлый раз объясняли этот вопрос. Яаков покупает себе землю, территориально обустраивается. А купленная земля – это обозначенная территория.

וַיַּצֶּב־שָׁם מִזְבֵּחַ

ВАЯЦЕВ-ША́М МИЗБЭ́ЯХ

20. И установил там жертвенник,

И установил там жертвенник. Мы тоже говорили об особенностях этого слова. Не построил жертвенник (жертвенник обычно строят), а установил, как мацеву, как стелу, как это было в Бейт-Эле в своё время.

וַיִּקְרָא־לוֹ אֵל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

ВАЙИКРА-ЛО́ ЭЛЬ ЭЛОЃЕ́ ЙИСРАЭ́ЛЬ

…И назвал этот жертвенник «Бог – Бог Израилев».

По сути, жертвенник – это центральная площадь города или его ворота, в зависимости от устройства города. На юге это, скорее, ворота. В воротах города Яаков поставил жертвенник. Приобретает себе такое место. По сути, Яаков строит государство Израиль. Первое государство Израиль. Только получив имя Йисраэль, он строит государство Израиль, которое будет утверждать (мы уже говорили), что благословение не даётся даром, что все видят, как обретается благословение, что Всевышний благословляет труд, Всевышний благословляет праведность в любой ситуации, в любом поведении. Мы говорили, это широкая тема.

У Яакова не так много населения в его маленьком государстве. Не нужно думать, что и Шхем большой. В Шхеме было 40-50 мужчин. Выражаясь современным израильским языком, Шхем это хамула или махала – это место, где живёт семья, где живет род: небольшой хутор, деревня и так далее. Город слишком громко звучит для Шхема. У Яакова населения не так много. Среди них… Давайте познакомимся с одной из главных героинь 34 главы книги Берешит.

וַתֵּצֵא דִינָה בַּת־לֵאָה אֲשֶׁר יָלְדָה לְיַעֲקֹב לִרְאוֹת בִּבְנוֹת הָאָרֶץ׃

ВАТЕЦЭ́ ДИНА́ БАТ-ЛЕА́ АШЕ́Р ЯЛЕДА́ ЛЕЯАКО́В ЛИРЪО́Т БИВНО́Т ЃАА́РЕЦ

1. вышла Дина, дочка Леи, которую Лея родила Якову, посмотреть на дочерей той страны.

Она здесь не названа Дина бат Яаков (Дина дочь Яакова). Помните, мы говорили, как рождаются дети, которые не предназначены были изначально родиться у Леи? И поэтому написано «которую она родила Яакову». Итак, Дина, дочь Леи, вышла посмотреть на дочерей Шхема. Дина родилась примерно за год или, возможно, за два до того, как Яаков согласился ещё 6 лет работать, 6 лет после этого он работал на Лавана. 8 лет Дине на момент выхода Яакова из Падан-Арама, и, значит, здесь, в нашей истории, мы имеем дело с 8-9 ну, максимум, 10-летней девочкой, которая вышла посмотреть на дочерей той земли. Представьте себе жизнь Дины. Это единственная дочка, у которой есть 11 братьев. Она не старшая, на которую свалилось бы много работы по дому. Она младшая, и есть ещё дети рабынь, есть рабыни в этом доме. Возможно, она залюбленная, она обласкана братской лаской, но подружек у неё нет, дружить ей не с кем, играть ей не с кем. Она, так сказать, на домашнем обучении, её учат дома.

Когда моя дочка была в 3-4 классе на домашнем обучении, она однажды пришла ко мне и спросила: «Папа, с какого возраста я могу работать?» Я сказал: «Ну, в Израиле с определёнными ограничениями можно работать с 12-13 лет. Почему ты спрашиваешь?» Она ответила: «Я бы очень хотела работать». «А кем бы ты хотела работать?» «Я бы хотела убирать квартиры». И я спросил: «Что за такое странное желание для девочки – идти убирать квартиры? Это не развлечение». Она ответила: «Я бы тогда встретила там детей, познакомилась бы с ними и стала бы с ними играть». Тоска, свойственная человеку, который не может в силу каких-то определённых условий общаться с окружающими. 8-10-летняя девочка хочет подруг. Хочет посмотреть, как девочки одеваются, как они украшаются, как они играют в резинку и в классики или во что-то там другое как они играют. Любопытная маленькая девочка вышла и пошла в Шхем. Может быть, зажала в кулаке денежку на какую-то бижутерию… Словом, это довольно-таки наивный поход даже не подростка, а девочки. Естественно, что комментаторы видят это иначе. У каждого своя Дина. Некоторые говорят: «Вот, написано: ватецэ́ Дина (и вышла Дина), значит, Дина йацъани́твыходящая или ивритский аналог слова гулящая. Ну, и тому подобные мысли. Мы постараемся всё-таки прилепляться к пшату. Вышла она с территории Яакова.

וַיַּרְא אֹתָהּ שְׁכֶם בֶּן־חֲמוֹר

ВАЯ́Р ОТА́ ШЕХЭ́М БЕН-ХАМО́Р

2. И увидел её человек, Которого зовут Шхем бен Хамор.

Шхем бен Хамор – Шхем сын Хамора. Имя Хамор, напомню, переводится как осёл. Не надо этому удивляться, это вполне себе приличное имя по тем временам.

הַחִוִּי נְשִׂיא הָאָרֶץ וַיִּקַּח אֹתָהּ וַיִּשְׁכַּב אֹתָהּ וַיְעַנֶּהָ׃

ЃАХИВИ́ НЕСИ́ ЃАА́РЕЦ ВАЙИКА́Х ОТА́ ВАЙИШКА́В ОТА́ ВАЙЪАНЭ́ЃА

…Он представитель хивийского народа (славный сын хивийского народа), Он сын князя земли. И взял её, И возлёг с ней, и насиловал её.

И вот слово йъанэ́ нужно разобрать отдельно. Многие слова приходится отдельно разбирать. Слово лаано́т означает мучить, причинять боль. Но это же слово означает и супружеское сожительство. Когда Тора заповедует мужчине не лишать жену супружеского сожительства, она использует слово уна́. Заповедь мужчине в субботнюю ночь доставить женщине удовольствие в сексуальном плане тоже называется уна́. То есть можно сказать и «мучил её», и «причинял ей какие-то чувства». Комментаторы говорят, что не было здесь муки, не было здесь намерения причинить боль. Но, поскольку это маленькая девочка, то, естественно, близость со взрослым мужчиной или даже с подростком (мы не знаем возраста этого товарища) очень болезненна. Видно, что человек этот руководимым каким-то нездоровым, нечистым порывом. Мы говорим, что, когда Тора перечисляет глаголы, это означает порыв, но не мысли. И если бы это было по согласию с ней, было бы написано ваишка́в има́, но здесь написано ваишка́в ота́ (уложил её). И причинил ей боль. И это то, что происходит порывом у него, и порыв этот явно мерзкий и нечистый. Но дальше мы читаем:

וַתִּדְבַּק נַפְשׁוֹ בְּדִינָה בַּת־יַעֲקֹב

ВАТИДБА́К НАФШО́ БЕДИНА́ БАТ-ЯАКО́В

3. И прилепилась душа его к Дине, ДОЧЕРИ ЯАКОВА,

Это то самое слово тидабе́к, которое произносит Адам, когда говорит: «Оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей». Здесь тидабе́к означает душа его прилепилась к Дине. Здесь Дина названа бат Яаков (дочь Яакова). И, обратите внимание, если в предыдущем стихе сказано «взял её, переспал с ней, мучил её», то здесь она названа уже по имени. То есть он разглядел вдруг, что это не просто девочка, не какой-то сексуальный объект, он в ней что-то большее увидел.

וַיֶּאֱהַב אֶת־הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל־לֵב הַנַּעֲרָ׃

ВАЕЭЃА́В ЭТ-ЃАНААРА́ ВАЙДАБЭ́Р АЛЬ-ЛЕ́В ЃАНААРА́

…И полюбил он эту девушку, И говорил он к сердцу девушки

Если кто-то читает на иврите, заметит, что там написано без буковки ה в конце. Разные комментарии на этот счёт есть. Скорее всего, это древний способ письма. Но комментаторы говорят: «Значит, она ещё и не подросла, ещё не сформировавшаяся девочка, поэтому она наара́, но пишется как на́ар (юноша)». Говорил по сердцу девушки. Из последней фразы понятно (она обычно употребляется именно так), что он нашёл слова к сердцу девушки. То есть после этого сомнительного изнасилования, а в этом возрасте согласие или несогласие девушки вообще не играет никакой роли (это можно расценивать как насилие), он её утешает, говорит к её сердцу. И вот это выражение «говорил ей по сердцу» означает, что он получил какое-то её расположение. Снова мы говорим о 10-летней девочке. Мы говорим о 10-летней девочке, у которой только братья. Она окружена любовью, опыта общения с мужчинами у неё нет. И давайте посмотрим вообще, что здесь произошло.

На Востоке есть традиция, ужасная традиция, но она сохранилась и до сего времени, – это традиция воровать жён. Всё это выглядит далеко не всегда, как в известном фильме Гайдая «Приключения Шурика». Девушку воруют против её воли, такое случается, и удерживают её в своём доме. Иногда насилуют. И в восточной общине, если девушка изнасилована, если она осквернена, то её собственные родители говорят: «Кому ты теперь нужна? Оставайся теперь здесь. И куда ты теперь подашься?» Это происходит и в XXI веке.

Но мы видим это и в Писании, в другом случае, когда Амнон насилует Тамар и прогоняет её. И говорит ей Амнон: «Встань, уйди». И она сказала ему: «Нет, ибо это зло прогнать меня больше того, которое ты сделал со мной раньше». То есть для Тамар этот насильник Амнон будет спасителем, если он станет ей мужем. Это зло, что он её прогоняет. Нам с позиции XXI века сложно это понять. Мы читаем в книге Дварим: «Если встретит кто молодую девицу, которая не обручена, и схватит её, и ляжет с нею, и застанут их, то пусть мужчина, лежавший с нею, отцу этой девицы даст 50 серебряников, и ему да будет она женою за то, что овладел ею, не сможет он развестись с ней во все дни жизни своей». То есть эти правила предназначены были для того, чтобы девушку защитить. Девушка изнасилованная оказывалась в зависимости от насильника, и насильника Тора принуждает к браку. Когда Амнон отказывается от этого, Тамар говорит ему: «Это самое ужасное, что ты со мной мог сделать». Это страшнее, чем само изнасилование. Вот что происходит между Диной и Шхемом. После того как он к ней вошёл, после того как случилось то, что случилось, он к ней прилепился, говорит ей по сердцу. Легко говорить ей по сердцу, потому что она понимает, что она осквернена, что идти ей некуда, она от него в полной зависимости. Он говорил ей по сердцу и вполне мог сказать: «Я за тебя дам хорошее вено, хороший калым, и всё будет хорошо, мы договоримся с твоими родителями». И это, собственно говоря, то, что он и собирается делать.

Интересно, что мидраш сравнивает любовь Всевышнего к Израилю с любовью Шхема к Дине. В мидраше говорится, что про Израиль, про Всевышнего сказано, что «в Нём возжелала душа его» – это то, что впоследствии скажет отец Шхема, – «восхотел его, и возлюбил его, и говорил с ним» – все любовные эпитеты, которые Шхем и его отец применяют к Дине. Так мудрецы толкуют про любовь Всевышнего к Израилю и говорят: «Всё это мы учим из случая с тем самым злодеем». Шхем – злодей, но ему не чужды определённые человеческие чувства. Совершив злодеяние, он хочет быть с этой девушкой. Может, его мотивы чисто эгоистичны – «вот, хочу эту девушку», – тем не менее он поступает ответственно, он не удерживает её у себя, он говорит с отцом.

וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל־חֲמוֹר אָבִיו לֵאמֹר קַח־לִי אֶת־הַיַּלְדָּה הַזֹּאת לְאִשָּׁה׃

ВАЁМЕР ШЕХЭ́М ЭЛЬ-ХАМО́Р АВИ́В ЛЕМО́Р КАХ-ЛИ́ ЭТ-ЃАЯЛЬДА́ ЃАЗО́Т ЛЕИША́

4. И сказал Шхем отцу своему, Хамору, говоря: «Возьми мне эту девочку (девчонку) в жёны».

Слово яльда́ ясно указывает, что Дина ещё совсем девочка. «Возьми мне девочку эту в жёны».

וְיַעֲקֹב שָׁמַע כִּי טִמֵּא אֶת־דִּינָה בִתּוֹ וּבָנָיו הָיוּ אֶת־מִקְנֵהוּ בַּשָּׂדֶה וְהֶחֱרִשׁ יַעֲקֹב עַד־בֹּאָם׃

ВЕЯАКО́В ШАМА́ КИ ТИМЭ́ ЭТ-ДИНА́ ВИТО́ УВАНА́В ЃАЮ́ ЭТ-МИКНЭ́ЃУ БАСАДЭ́ ВЕЃЕХЕРИ́Ш ЯАКО́В АД-БОА́М

5. А ЯАков слышит, что он осквернил Дину, дочь его. А сыновья его были со скотом в поле. И пРомолчал ЯАКов до их прихода.

В этой главе мы видим сразу две важные перемены. С этого момента роль Яакова как отца семейства, как основного действующего лица будет отходить в сторону, будет уменьшаться. А на сцене будут появляться бней Йисраэль, бней Яаков (сыновья Якова). Начинают действовать сыновья. Есть и вторая важная деталь, о которой мы не можем не поговорить. Когда-то давно произошло очень похожее событие: Авраѓам построил жертвенник в Шхеме, собирался пойти в Бейт-Эль (куда и Яаков пока ещё не собирается, но должен пойти), но по дороге его застал голод. Он спускается в Египет, и в Египте у него забирают жену. В историческом промежутке между Шхемом и Бейт-Элем у Ицхака тоже забирают жену. Ну, конечно, жена – это замужняя женщина, не обручённая дочь, но всё-таки ситуация похожа. В том случае мы видим вмешательство Всевышнего. И там забравшего жену настигает поражение. И там Авраѓам получает скот и богатеет через это. Здесь это тоже происходит, но здесь Всевышний не вмешивается.

Комментаторы видят в этом тот факт, что Всевышний всё больше и больше ответственностей, всё больше и больше действий передаёт в руки человека. Общество, народ Израиля – это народ, в котором будут действовать люди, в котором Бог даёт людям действовать, даёт власть совершать какие-то поступки, принимать какие-то решения. Пусть они сначала и будут в корне неправильными. Читатель, который помнит все предыдущие события, должен ожидать, что в середине этой истории Шхем Хаморович будет поражён какой-то тяжёлой кондрашкой и заболеет и не сможет ничего сделать с Диной. Но этого не происходит. Не потому, что Всевышний оставил этот народ, а потому, что Всевышний поддерживает и укрепляет этот народ в том, чтобы он творил Его волю на земле. А тем временем…

וַיֵּצֵא חֲמוֹר אֲבִי־שְׁכֶם אֶל־יַעֲקֹב לְדַבֵּר אִתּוֹ׃

ВАЕЦЭ́ ХАМО́Р АВИ-ШЕХЭ́М ЭЛЬ-ЯАКО́В ЛЕДАБЭ́Р ИТО ́

6. вышел Хамор, отец Шхема, к Якову говорить с ним.

וּבְנֵי יַעֲקֹב בָּאוּ מִן־הַשָּׂדֶה

УВНЭ́ ЯАКО́В БА́У МИН-ЃАСАДЭ́

7. И (пока он идёт говорить с Яаковом) Сыновья Яакова пришли с поля.

Первый раз мы читали, когда пришёл с поля Эсав, у него была определённая слабость, а у Яакова было то, что Эсаву нужно. Мы помним, что произошло. Второй раз мы читали про мандрагоровые яблоки, когда Яаков пришёл с поля, и тут Лея уже в какой-то степени выступила в роли Яакова… В общем, параллели определённые есть. Здесь сыновья Яакова приходят с поля и узнают, что кто-то забрал у них любимую сестру.

 כְּשָׁמְעָם וַיִּתְעַצְּבוּ הָאֲנָשִׁים וַיִּחַר לָהֶם מְאֹד כִּי־נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל לִשְׁכַּב אֶת־בַּת־יַעֲקֹב וְכֵן לֹא יֵעָשֶׂה׃

КЕШОМЪА́М ВАЙИТЪАЦЕВУ́ ЃААНАШИ́М ВАЙИХА́Р ЛАЃЕ́М МЕО́Д КИ НЕВАЛА́ АСА́ ВЕЙИСРАЭ́ЛЬ ЛИШКА́В ЭТ-БАТ-ЯАКО́В ВЕХЭ́Н ЛО ЕАСЭ́

…И они очень сильно загрустили, и ЭТО очень разозлилО их, потому что мерзость совершена в Израиле – возлечь с дочерью Яакова, а так не делается.

Слово нава́ль связано с мертвечиной, с падалью. Можно перевести слово хэн как правда, истина. Тогдаперевод будет такой: «А справедливость не сделана». То есть Яаков узнал раньше и молчал. Сыновья пришли и разозлились, что сестру их испортили, а справедливость не сделана. И отец Шхема говорит с ним.

וַיְדַבֵּר חֲמוֹר אִתָּם לֵאמֹר שְׁכֶם בְּנִי חָשְׁקָה נַפְשׁוֹ בְּבִתְּכֶם תְּנוּ נָא אֹתָהּ לוֹ לְאִשָּׁה׃

ВАЙДАБЭ́Р ХАМО́Р ИТА́М ЛЕМО́Р ШЕХЭ́М БЕНИ́ ХАШЕКА́ НАФШО́ БЕВИТЕХЭ́М ТЕНУ́ НА ОТА́ ЛЕИША́

8. и говорил хамор с ними, говоря: «сынок мой Шхем., вожделела душа его к вашей дочери. Дайте-ка ему её в жёны».

Хамор уже говорит не с отцом, а с братьями. Пока он шёл, братья присоединились, и Хамор говорит с ними. Пошёл-то он говорить с отцом, а говорит с братьями. А почему «вашей дочери»? Конечно, старшие братья могут называть сестрёнку и дочкой.

וְהִתְחַתְּנוּ אֹתָנוּ בְּנֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ־לָנוּ וְאֶת־בְּנֹתֵינוּ תִּקְחוּ לָכֶם׃

ВЕЃИТХАТЕНУ́ ОТА́НУ БЕНОТЕХЭ́М ТИТЕНУ-ЛА́НУ ВЕЭТ-БЕНОТЭ́НУ ТИКХУ́ ЛАХЭ́М

9. И будете жениться с нами, дочерей своих будете давать нам, а наших дочерей будете брать себе.

Хамор, по сути, предлагает некий путь ассимиляции. В книге Дварим мы читаем: «Не роднись с ними, дочери твоей не давай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего». В Книге Шофтим мы читаем осуждение за такую связь: «И брали дочерей их себе в жёны, и своих дочерей одобряли сыновьям их, и служили богам их». И в книге Эзры мы читаем: «А ныне дочерей своих не отдавайте за сыновей их, дочерей их не берите за сыновей своих, и вовеки ищите мира и блага их для того, чтобы укрепиться вам, и есть будете лучшее, что есть в этой стране, и передавать его по наследству сынам вашим вовеки». Одно из правил наследования земли: не смешиваться с чужими народами. Но, разумеется, ни Хамор, ни Шхем не читали книгу Эзры, и они не очень понимают принципы, по которым живут сыновья Яакова. И Хамор развивает свою мысль и говорит:

וְאִתָּנוּ תֵּשֵׁבוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה לִפְנֵיכֶם שְׁבוּ וּסְחָרוּהָ וְהֵאָחֲזוּ בָּהּ׃

ВЕИТА́НУ ТЕШЕ́ВУ ВЕЃАА́РЕЦ ТИЃЙЕ́ ЛИФНЕХЭ́М ШЕВУ́ УСХАРУ́ЃА ВЕЃЕАХАЗУ́ БА

…и будете с нами жить (то есть мы вам дадим наше гражданство), и страна наша будет перед вами, Живите в ней, покупайте в ней и удерживайте её.

То есть Хамор предлагает полные гражданские права для Яакова и его семьи. Но он, Хамор, пришёл не один, с ним пришёл и Шхем – его сын.

וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל־אָבִיהָ וְאֶל־אַחֶיהָ אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן׃

ВАЁМЕР ШЕХЭ́М ЭЛЬ-АВИ́ЃА ВЕЭЛЬ-АХЭ́ЃА ЭМЦА-ХЭ́Н БЕЭНЕХЭ́М ВААШЕ́Р ТОМЕРУ́ ЭЛА́Й ЭТЭ́Н

11. и сказал Шхем ОТЦу Её И БРАТЬЯМ Её: «мне бы только найти милости в глазах ваших.

הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן וְאֶתְּנָה כַּאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלָי וּתְנוּ־לִי אֶת־הַנַּעֲרָ לְאִשָּׁה׃

ЃАРБУ́ АЛА́Й МЕО́Д МО́ЃАР УМАТА́Н ВЕЭТЕНА́ КААШЕ́Р ТОМЕРУ́ ЭЛА́Й УТНУ-ЛИ́ ЭТ-ЃАНААРА́ ЛЕИША́

12. Назначьте мне самый высокий калым, который можете, я вам дам его, как скажете. Только дайте мне эту девочку в жёны».

Мы говорили, что Тора сообщает о средней рыночной цене за девушку в этом случае. Простите, это очень цинично звучит, но, действительно, такие были отношения, был установлен калым, установлена плата за девушку в такой ситуации. С одной стороны, так делалось для того, чтобы это не стало причиной шантажа, когда отец может затребовать огромные деньги, а дочь останется в таком подвешенном состоянии. С другой стороны, чтобы насильник не мог сказать: «У меня нет таких денег, и поэтому я не буду на ней жениться». Выглядит всё это цинично, выглядит всё это мерзко, ужасно из нашего XXI века. Но на дворе был совсем не XXI век.

Итак, Хамор предложил гражданские и политические права, а Шхем со своей стороны попросил: «Дайте мне любую плату, и я заплачу». Казалось бы, в условиях того, что Дина-то в этот момент находится во дворце Шхема (если у него есть дворец), это становится предложением, от которого трудно отказаться.

וַיַּעֲנוּ בְנֵי־יַעֲקֹב אֶת־שְׁכֶם וְאֶת־חֲמוֹר אָבִיו בְּמִרְמָה וַיְדַבֵּרוּ אֲשֶׁר טִמֵּא אֵת דִּינָה אֲחֹתָם׃

ВАЯАНУ́ ВЕНЕ-ЯАКО́В ЭТ-ШЕХЭ́М ВЕЭТ-ХАМО́Р АВИ́В БЕМИРМА́ ВАЙДАБЭ́РУ АШЕ́Р ТИМЭ́ ЭТ ДИНА́ АХОТА́М

13. Сыновья Якова отвечали им обоим хитростью (обратите внимание, действующие лица здесь сыновья. Яаков здесь присутствует, но говорят и делают сыновья), потому что он осквернил их сестру Дину.

וַיֹּאמְרוּ אֲלֵיהֶם לֹא נוּכַל לַעֲשׂוֹת הַדָּבָר הַזֶּה לָתֵת אֶת־אֲחֹתֵנוּ לְאִישׁ אֲשֶׁר־לוֹ עָרְלָה כִּי־חֶרְפָּה הִוא לָנוּ׃

ВАЁМЕРУ́ АЛЕЃЕ́М ЛО НУХА́ЛЬ ЛААСО́Т ЃАДАВА́Р ЃАЗЭ́ ЛАТЭ́Т ЭТ-АХОТЭ́НУ ЛЕИ́Ш АШЕР-ЛО́ ОРЛА́ КИ-ХЕРПА́ ЃИ ЛА́НУ

14. И сказали им: «Мы не можем сделать такое дело человеку, у которого нет обрезания, человеку, который не обрезан: это нам позор.

אַךְ־בְּזֹאת נֵאוֹת לָכֶם אִם תִּהְיוּ כָמֹנוּ לְהִמֹּל לָכֶם כָּל־זָכָר׃

АХ-БЕЗО́Т НЕО́Т ЛАХЭ́М ИМ ТИЃЙЮ́ ХАМО́НУ ЛЕЃИМО́ЛЬ ЛАХЭ́М КОЛЬ-ЗАХА́Р

15. Но мы соблаговолим вам, если вы будете как мы, если вы будете как мы, чтобы обрезаться вам всем.

Обратите внимание: хитрость в хитрости. Вроде бы сначала они говорят: «Мы не можем отдать дочку нашу за необрезанного человека». Казалось бы, требование обрезаться сначала подается как требование только к самому Шхему. Но, с другой стороны, «мы согласимся с вами, только если вы будете все как мы». Почему? Потому что вы же предлагаете, чтобы мы дочерей ваших брали и вам наших дочерей отдавали. То есть вы всякого человека мужского пола должны обрезывать.

וְנָתַנּוּ אֶת־בְּנֹתֵינוּ לָכֶם

ВЕНАТА́НУ ЭТ-БЕНОТЭ́НУ ЛАХЭ́М

16. И мы будем давать наших дочерей вам (каких мы захотим).

Обратите внимание, здесь есть очень много тонкостей в формулировках: мы вам будем давать дочерей, не вы будете брать, а мы будем вам давать наших дочерей, каких захотим и о каких согласимся.

וְאֶת־בְּנֹתֵיכֶם נִקַּח־לָנוּ וְיָשַׁבְנוּ אִתְּכֶם וְהָיִינוּ לְעַם אֶחָד׃

ВЕЭТ-БЕНОТЕХЭ́М НИКАХ-ЛА́НУ ВЕЯША́ВНУ ИТЕХЭ́М ВЕЃАЙИ́НУ ЛЕА́М ЭХА́Д

… И будем брать ваших дочерей, И будем жить с вами, и будем с вами одним народом (опять-таки «будем брать ваших дочерей, каких захотим»).

וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלֵינוּ לְהִמּוֹל וְלָקַחְנוּ אֶת־בִּתֵּנוּ וְהָלָכְנוּ׃

ВЕИМ-ЛО́ ТИШМЕУ́ ЭЛЕ́НУ ЛЕЃИМО́ЛЬ ВЕЛАКА́ХНУ ЭТ-БИТЭ́НУ ВЕЃАЛА́ХНУ

17. А если вы нас не послушаете (обрезаться), мы возьмём нашу дочь и уйдём».

Вот такой план у них. Казалось бы, есть вариант разрешить всё миром в ту или в другую сторону. Мы ещё поговорим о том, в чём же заключалась хитрость братьев. И если Яаков присутствовал и слышал об этой хитрости, то почему ему не понравилось то, что они потом сделали? В чём же была хитрость? Но мы читаем здесь неожиданный момент ситуации:

וַיִּיטְבוּ דִבְרֵיהֶם בְּעֵינֵי חֲמוֹר וּבְעֵינֵי שְׁכֶם בֶּן־חֲמוֹר׃

ВАЙИТЕВУ́ ДИВРЕЃЕ́М БЕЭНЭ́ ХАМО́Р УВЪЭНЭ́ ШЕХЭ́М БЕН-ХАМО́Р

18. И понравились им, понравились в глазах Хамора их слова. И Шхему тоже они понравились.

И папе, и сыну понравились их слова. Так закончились переговоры.

וְלֹא־אֵחַר הַנַּעַר לַעֲשׂוֹת הַדָּבָר כִּי חָפֵץ בְּבַת־יַעֲקֹב וְהוּא נִכְבָּד מִכֹּל בֵּית אָבִיו׃

ВЕЛО-ЭХА́Р ЃАНА́АР ЛААСО́Т ЃАДАВА́Р КИ ХАФЭ́Ц БЕВАТ-ЯАКО́В ВЕЃУ́ НИХБА́Д МИКО́ЛЬ БЭТ АВИ́В

19. И не задержался юноша с тем, чтобы это сделать, ибо он возжелал дочери Яакова, а он самый уважаемый во всём доме отца.

Итак, он самый уважаемый, и он первый образцово-показательно обрезался. Ну и, разумеется, мы ожидаем, что следом за ним обрежется весь дом.

Семья-то большая (34:20 – 35:5)

Итак, Хамор вместе со своим отцом пошёл вести переговоры с сыновьями Яакова о том, чтобы взять Дину в жёны. Его отец сделал предложение, в общем-то, коммерческого характера. Он сказал: «Мы вам предоставим здесь всевозможные гражданские права, заключим договор о дружбе и экономическом взаимовыгодном сотрудничестве и всячески будем продвигать ваше экономическое положение». Его сын, влюблённый в девушку, которую он изнасиловал, сказал: «Назначьте какой угодно калым, сколько угодно я готов заплатить, мне вообще ничего не надо, только бы мне найти милости в ваших глазах». Два таких предложения, и, наверное, отец очень недобро посмотрел на сына, который мешает ему заниматься экономикой и предлагает какие угодно деньги. Так не ведутся переговоры.

Сыновья Яакова, обиженные, оскорблённые и чующие недоброе, отвечают на предложение отца и сына одновременно и, как говорит Тора, отвечают с хитростью. В чём же хитрость – пока читателю непонятно. Они говорят: «У нас не принято отдавать дочь за необрезанного. Пусть мужчина обрежется и все у вас пусть обрезываются, тогда мы будем сотрудничать и вообще станем единым народом». Эти слова нравятся и отцу, и сыну, они ещё не понимают, в чём здесь коварство, и мы тоже ещё не понимаем, в чём здесь коварство. Отец и сын возвращаются в родной Шхем, сын сразу же обрезывается, а мы читаем историю дальше.

וַיָּבֹא חֲמוֹר וּשְׁכֶם בְּנוֹ אֶל־שַׁעַר עִירָם וַיְדַבְּרוּ אֶל־אַנְשֵׁי עִירָם לֵאמֹר׃

ВАЯВО́ ХАМО́Р УШХЭ́М БЕНО́ ЭЛЬ-ША́АР ИРА́М ВАЙДАБЕРУ́ ЭЛЬ-АНШЕ́ ИРА́М ЛЕМО́Р

20. И пришли Хамор с сыном к воротам своего города И ГОВОРИЛИ С ЖИТЕЛЯМИ СВОЕГО ГОРОДА, ГОВОРЯ:

הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה שְׁלֵמִים הֵם אִתָּנוּ

ЃААНАШИ́М ЃАЭ́ЛЕ ШЕЛЕМИ́М ЃЕМ ИТА́НУ

21. «эти люди, они честны с нами,

Обратите внимание, в речи отца и сына, которую они произносят в Шхеме, звучит только «вот, у нас есть рядом семья, она уже данность». Никто не говорит про то, что надо предоставлять им гражданство или как-то уравнивать их в правах. «Они тут уже есть».

 וְיֵשְׁבוּ בָאָרֶץ וְיִסְחֲרוּ אֹתָהּ וְהָאָרֶץ הִנֵּה רַחֲבַת־יָדַיִם לִפְנֵיהֶם אֶת־בְּנֹתָם נִקַּח־לָנוּ לְנָשִׁים וְאֶת־בְּנֹתֵינוּ נִתֵּן לָהֶם׃

ВЕЕШЕВУ́ ВАА́РЕЦ ВЕЙИСХАРУ́ ОТА́ ВЕЃАА́РЕЦ ЃИНЭ́ РАХАВАТ-ЯДА́ЙИМ ЛИФНЕЃЕ́М ЭТ-БЕНОТА́М НИКАХ-ЛА́НУ ЛЕНАШИ́М ВЕЭТ-БЕНОТЭ́НУ НИТЭ́Н ЛАЃЕ́М

…И они живут в этой стране, И ОНИ ТОРГУЮТ В НЕЙ. И ВОТ ПЕРЕД НИМИ МНОГО ЗЕМЛИ. МЫ БУДЕМ БРАТЬ У НИХ ДОЧЕРЕЙ, КОТОРЫХ МЫ ВЫБИРАЕМ, И ТЕХ ДОЧЕРЕЙ, КОТОРЫХ ЗАХОТИМ, ДАДИМ ИМ.

Отец и сын приходят с коммерческим предложением, говорят: «Рядом с нами уже живёт эта семья, вот смотрите, как они разукрасили наш город, какое это большое для нас благословение! Давайте в экономических целях сделаем то-то и то-то… Как нам с ними вступить в экономическое сотрудничество?»

אַךְ־בְּזֹאת יֵאֹתוּ לָנוּ הָאֲנָשִׁים לָשֶׁבֶת אִתָּנוּ לִהְיוֹת לְעַם אֶחָד בְּהִמּוֹל לָנוּ כָּל־זָכָר כַּאֲשֶׁר הֵם נִמֹּלִים׃

АХ-БЕЗО́Т ЕО́ТУ ЛА́НУ ЃААНАШИ́М ЛАШЕ́ВЕТ ИТА́НУ ЛИЃЙЁТ ЛЕА́М ЭХА́Д БЕЃИМО́ЛЬ ЛА́НУ КОЛЬ-ЗАХА́Р КААШЕ́Р ЃЕМ НИМОЛИ́М

22. НА ТОМ ОСНОВАНИИ ОНИ СОГЛАСЯТСЯ БЫТЬ С НАМИ ОДНИМ НАРОДОМ, ЕСЛИ МЫ ОБРЕЖЕМ ВСЯКОГО МУЖСКОГО ПОЛА, КАК ОНИ ЭТО ДЕЛАЮТ.

Здесь нет ни слова о влюблённости Шхема в Дину, вообще ни слова о каких-то матримониальных планах. Здесь говорят: «Вот, смотрите, есть рядом семья, и, если мы обрежемся, мы можем сильно экономически раскрутиться».

מִקְנֵהֶם וְקִנְיָנָם וְכָל־בְּהֶמְתָּם הֲלוֹא לָנוּ הֵם אַךְ נֵאוֹתָה לָהֶם וְיֵשְׁבוּ אִתָּנוּ׃

МИКНЕЃЕ́М ВЕКИНЪЯНА́М ВЕХОЛЬ-БЕЃЕМТА́М ЃАЛО́ ЛА́НУ ЃЕМ АХ НЕО́ТА ЛАЃЕ́М ВЕЕШЕВУ́ ИТА́НУ

23. И ИХ СКОТ, И ВСЁ ИХ ИМУЩЕСТВО, ВСЯ ИХ СКОТИНА: МЫ ЖЕ СМОЖЕМ ВЫТЯНУТЬ СЕБЕ (мы всё у них сможем выцыганить), СМОЖЕМ ОБОБРАТЬ ИХ, НО ДАВАЙТЕ СОГЛАСИМСЯ НА ИХ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, И ОНИ ОСТАНУТСЯ С НАМИ».

Идея такая: эти соседи богатые, смотрите, сколько радости они детишкам нашим приносят, сколько благословения они приносят в наш город, они уже данность, они здесь живут, давайте, чтобы их здесь оставить, чтобы мы могли потихонечку их обобрать и выдоить всё, что у них есть, давайте обрежемся. Совершенно не то, о чём говорили братья, совершенно не то, что предлагали братья и совершенно не то, что сам Хамор предлагал братьям. Предполагается чисто экономический союз. То есть что хочет Хамор? Хамор хочет на основании случившегося, на этой трагедии раскрутиться, подняться экономически, поднять свой народ, ну, и свой собственный статус.

וַיִּשְׁמְעוּ אֶל־חֲמוֹר וְאֶל־שְׁכֶם בְּנוֹ כָּל־יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ וַיִּמֹּלוּ כָּל־זָכָר כָּל־יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ׃

ВАЙИШМЕУ́ ЭЛЬ-ХАМО́Р ВЕЭЛЬ-ШЕХЭ́М БЕНО́ КОЛЬ ЁЦЕЭ́ ША́АР ИРО́ ВАЙИМО́ЛУ КОЛЬ-ЗАХА́Р КОЛЬ-ЁЦЕЭ́ ША́АР ИРО́

24. И ПОСЛУШАЛИ ХАМОРА И ШХЕМА, ВСЕ, КТО ВХОДИТ В ИХ ВОРОТА, И ОБРЕЗАЛИ ВСЕХ ВХОДЯЩИХ В ВОРОТА ГОРОДА (всех, кто находится в юрисдикции этого города, они обрезали).

Напоминаю, обрезали они всех, потому что они ждали от этого экономической выгоды. Здесь нет ни раскаяния за содеянное, ни желания примириться. Вообще не упоминается какой-то конфликт, который происходил между Яаковом и Хамором, между сыновьями Яакова и Шхемом. Вобще ничего нет, есть какая-то – опа! – экономическая идея. И тем более здесь нет обрезания во имя Небес и по заповеди Божьей. Просто «давайте сделаем, как они, чтобы им не было сильно противно с нами».

Такое действие происходит. Что же после этого? Постепенно все жители города обрезываются. Дина остаётся у Шхема во дворце или в доме (непонятно, где она там находится). В стане Яакова вообще не ожидали, скорее всего, что Хамор и компания согласятся обрезаться. Возможно, коварство было в этом. Они ждали, что Хамор не захочет обрезываться, город не захочет обрезываться, они встанут и уйдут. Во всяком случае, мы видим, что не по совету братьев, не как коллективный разум, братья Шимон и Леви начинают действовать.

וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים וַיִּקְחוּ שְׁנֵי־בְנֵי־יַעֲקֹב שִׁמְעוֹן וְלֵוִי אֲחֵי דִינָה אִישׁ חַרְבּוֹ וַיָּבֹאוּ עַל־הָעִיר בֶּטַח וַיַּהַרְגוּ כָּל־זָכָר׃

ВАЙЃИ́ ВАЁМ ЃАШЕЛИШИ́ БИЃЙЁТА́М КОАВИ́М ВАЙИКХУ́ ШЕНЕ-ВЕНЕ-ЯАКО́В ШИМЪО́Н ВЕЛЕВИ́ АХЭ́ ДИНА́ ИШ ХАРБО́ ВАЯВО́У АЛЬ-ЃАИ́Р БЭ́ТАХ ВАЯЃАРГУ́ КОЛЬ-ЗАХА́Р

25. И БЫЛО В ТРЕТИЙ ДЕНЬ, КОГДА ОНИ БОЛЕЛИ (шхемцы) ПОСЛЕ ОБРЕЗАНИЯ, И ВЗЯЛИ ДВА СЫНА ЯАКОВА ШИМОН И ЛЕВИ, БРАТЬЯ ДИНЫ, КАЖДЫЙ СВОЙ МЕЧ, И ВОШЛИ В ГОРОД УВЕРЕННО, И УБИЛИ ВСЕХ МУЖЧИН.

Страшный, ужасный геноцид. Теперь представьте себе: Дина изнасилована, насильники приходят, ведут переговоры, сыновья пытаются как-то вытащить оттуда Дину, но их план коварства, возможно, проваливается, и они не получают того, чего хотели. Проходит день, второй, третий. Никто в доме Яакова вообще ничего не делает. И тогда Шимон и Леви, два брата, про которых сказано ахэ Дина (братья Дины)… Почему так сказано? По отцу, конечно, у Дины больше братьев, а по матери Реувен – старший брат, но Реувен, как мы дальше увидим, – человек немножко другого характера. Итак, помните историю, когда Лаван догнал стан Яакова? Мы там читали, что Лаван по очереди заходил в шатёр Рахель, в шатёр Леи, в шатёр Яакова и в шатёр каждой из рабынь. Из этого мы заключаем, что живут они отдельно и каждая мама живёт со своими детьми. Дети не такие уже взрослые: Шимону 14, Леви 13, то есть многие дети ещё рядом с мамами, каждый растёт в своем шатре, и поэтому Шимон и Леви ждут три дня. Они полагают, что сейчас Яаков придумает, что будут делать другие, что будут делать другие братья. Но Яаков молчит.

Через несколько глав мы услышим про то, как погиб Йосеф, и там сказано, что Яаков разодрал одежду и сидел в трауре. Здесь же Яаков вообще молчит, ждёт, пока сыновья вернутся. И, возможно, у братьев Дины есть такое ощущение, что за их сестрёнку никто и не переживает. Они («к мечам рванулись наши руки») нападают на город, на клан Хамора, убивают их всех, убивают всех мужчин, расчищая тем самым путь к дворцу (или к дому).

וְאֶת־חֲמוֹר וְאֶת־שְׁכֶם בְּנוֹ הָרְגוּ לְפִי־חָרֶב וַיִּקְחוּ אֶת־דִּינָה מִבֵּית שְׁכֶם וַיֵּצֵאוּ׃

ВЕЭТ-ХАМО́Р ВЕЭТ-ШЕХЭ́М БЕНО́ ЃАРЕГУ́ ЛЕФИ-ХА́РЕВ ВАЙИКХУ́ ЭТ-ДИНА́ МИБЭ́Т ШЕХЭМ ВАЕЦЭ́У

26. И ХАМОРА, И ШХЕМА, СЫНА ЕГО, УБИЛИ МЕЧОМ, И ВЗЯЛИ ДИНУ ИЗ ДОМА ШХЕМА, И ВЫШЛИ.

Никто, кроме двух любимых братишек, за Дину не вступился. Если мы послушаем голос, послушаем мелодию Торы, то услышим, что здесь Тора сама не говорит с осуждением об этих стихах. Давайте продолжим читать.

בְּנֵי יַעֲקֹב בָּאוּ עַל־הַחֲלָלִים וַיָּבֹזּוּ הָעִיר אֲשֶׁר טִמְּאוּ אֲחוֹתָם׃

БЕНЭ́ ЯАКО́В БА́У АЛЬ-ЃАХАЛАЛИ́М ВАЯВО́ЗУ ЃАИ́Р АШЕ́Р ТИМЕУ́ АХОТА́М

27. А СЫНОВЬЯ ЯАКОВА ПРИШЛИ и разграбили город тех, кто оскорбил, кто испортил их сестрёнку.

Здесь не совсем понятно по тексту, идёт ли речь о тех же самых братьях, о Шимоне и Леви, или, узнав о том, что братья вернули Дину, налетели и остальные братья разграблять город: что уж там имуществу пропадать. И что они взяли?

אֶת־צֹאנָם וְאֶת־בְּקָרָם וְאֶת־חֲמֹרֵיהֶּם וְאֵת אֲשֶׁר־בָּעִיר וְאֶת־אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה לָקָחוּ׃

ЭТ-ЦОНА́М ВЕЭТ-БЕКАРА́М ВЕЭТ ХАМОРЕЃЕ́М ВЕЭ́Т АШЕР-БАИ́Р ВЕЭТ-АШЕ́Р БАСАДЭ́ ЛАКА́ХУ

28. Скот их и крупную скотину их, И ОСЛОВ – всё, что в городе и в поле взяли.

Можно возмутиться и сказать: «Какое мародерство! Ну, ладно, Шимон и Леви защитили свою сестру, защитили поруганную честь. Что же с остальными (или это они же самые)? Зачем же грабить город?» Мы читаем похожую историю в книге Бемидбар, историю войны с мидьянитянами, когда Израиль (тоже, кстати, в случае частного разврата) воевал с мидьянитянами, и там Всевышний Сам благословил, и частью отмщения было разграбление Мидьяна. Мы прочитаем там точно такой же, очень похожий, во всяком случае, список награбленного (это в книге Бемидбар), кроме, разве что ослов. Вообще, когда перечисляют трофеи, ослов перечисляют редко, но здесь, видимо, есть такая насмешка, такая колючка в адрес местного короля, которого зовут Хамор (или Осёл). То есть братья утащили и ослов тоже. Итак, мы увидели, что Шимон и Леви сделали какой-то определённый налёт по операции освобождения сестры. Они же (или кто-то другой) взяли и разграбили город.

וְאֶת־כָּל־חֵילָם וְאֶת־כָּל־טַפָּם וְאֶת־נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ וַיָּבֹזּוּ וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר בַּבָּיִת׃

ВЕЭТ-КОЛЬ-ХЕЛА́М ВЕЭТ-КОЛЬ-ТАПА́М ВЕЭТ-НЕШЕЃЕ́М ШАВУ́ ВАЯВО́ЗУ ВЕЭ́Т КОЛЬ-АШЕ́Р БАБА́ЙИТ

29. И рабов, и все сосуды, и детей, и женщин – всё разграбили.

В один прекрасный день, на третий день, Праотец Яаков узнаёт об этом постфактум. Мы говорили о том, что сейчас наступает время, когда Яаков как действующее лицо отодвигается на задний план. Яакову очень не нравится то, что происходит. И, собственно говоря, Торе, возможно, не нравится то, что это не нравится Яакову. Мы об этом ещё почитаем дальше.

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל־שִׁמְעוֹן וְאֶל־לֵוִי עֲכַרְתֶּם אֹתִי לְהַבְאִישֵׁנִי בְּיֹשֵׁב הָאָרֶץ בַּכְּנַעֲנִי וּבַפְּרִזִּי וַאֲנִי מְתֵי מִסְפָּר וְנֶאֶסְפוּ עָלַי וְהִכּוּנִי וְנִשְׁמַדְתִּי אֲנִי וּבֵיתִי׃

ВАЁМЕР ЯАКО́В ЭЛЬ-ШИМЪО́Н ВЕЭЛЬ-ЛЕВИ́ АХАРТЭ́М ОТИ́ ЛЕЃАВЪИШЕ́НИ БЕЁШЕ́В ЃАА́РЕЦ БАКЕНААНИ́ УВАПЕРИЗИ́ ВААНИ́ МЕТЭ́ МИСПА́Р ВЕНЕЭСФУ́ АЛА́Й ВЕЃИКУ́НИ ВЕНИШМАДТИ́ АНИ́ УВЕТИ́

30. И сказал Яаков Шимону и Леви: «Вы сделали меня мерзким (вы испортили мою репутацию, опозорили меня) перед жителями земли кнани, фризи. А я, у меня только горстка людей со мной, и они соберутся против меня, и побьют меня, и буду уничтожен я и дом мой».

С кем сейчас Яаков разговаривал? Яаков разговаривал со своими детьми: со вторым своим сыном Шимоном, с третьим своим сыном Леви – с теми, кого ему родила не очень любимая, но всё-таки жена Лея. Почему же Яаков говорит, как бы отделяя их от самого себя? Мы это увидим и в дальнейшем. Потому что для Яакова дом – это в большей степени сыновья Рахель. Это Биньямин и Йосеф. Вот те, кто будет его сыновьями. Мы увидим это на протяжении всей истории Яакова. Яаков ещё скажет десяти своим сыновьям: «Вы знаете, что у меня только два сына». Это сложность отношения Яакова со своими детьми. Мы говорили, что Дина и её братья растут в шатре Леи. Яаков живёт в шатре Рахель. Вполне возможно, что папа для них несколько далёкий. В семье очень сложные, непростые отношения. Яаков в глазах детей пытается за счёт их сестры построить какие-то экономические отношения. Выглядит всё это довольно плохо. Да и именно сыновья Яакова отвечали с хитростью. Сам Яаков, вполне возможно, согласен был разрешить ситуацию так, чтобы Дина осталась замужем за Шхемом. Нам очень трудно сейчас предполагать, что он думал. Есть разные мидраши. Мидраши хотят научить нас. Мидраши всегда учат нас, что эти люди – нам пример, и очень часто учителя говорят, что их пример в хороших поступках. Для меня ясно, что это живые люди, которые живут как живые люди со своими сложностями. И для нас пример – их хорошие поступки и не совсем хорошие поступки. Всё то разное их поведение – для нас пример. У Яакова сложные отношения в семье, и это выражается в отношениях между его сыновьями.

Как почувствовали себя Шимон и Леви? Видимо, они почувствовали ущемлённость, почувствовали, что за счёт их матери, пренебрежением к их сестре пытаются решить какие-то вопросы. И к освобождению Дины у Торы однозначно хорошее отношение. Здесь братья нигде не осуждаются. Яаков же так и не примет до конца жизни их поступок.

К разграблению города можно по-разному относиться. Есть много комментаторов, которые говорили: «Хорошо было освобождать Дину – нехорошо было грабить город». Некоторые говорили: «Вот же в войне с мидьянитянами грабили город! Это благословение Всевышнего». Опять-таки мы проводили параллель, когда Сара оказывается у фараона и Авраѓам через это выходит с большим имуществом. И здесь, можно сказать, дети делают то же самое, только Бог наделил их уже определённой властью действовать, дал им силы действовать.

Итак, Яаков обрушивается со страшным упрёком и говорит: «Ну всё, теперь меня здесь все убьют». Вот на этом упрёке можно было и закончить сцену, но воля автора Торы – Всевышнего – была в том, чтобы последнее слово осталось за одним из братьев, который сказал:

וַיֹּאמְרוּ הַכְזוֹנָה יַעֲשֶׂה אֶת־אֲחוֹתֵנוּ׃

ВАЁМЕРУ́ ЃАХЗОНА́ ЯАСЭ́ ЭТ-АХОТЭ́НУ

31. «Разве как с блудницей будет с нашей сестрой?»

Очень грубое слово здесь используется. То есть «наша сестра не та, за счёт которой вы будете решать какие-то экономические проблемы, какие-то государственные проблемы. Мы заступаемся за честь нашей сестры». Дина возвращается в родной дом и почти совсем исчезает с горизонта. Я не знаю, как Яаков относился к ней до всего этого, но Дина не существует больше ни для кого. Она упоминается в списке людей, которые спустились в Египет. То есть она прожила ещё какое-то время, была членом семьи. Не все комментаторы рады тому, что она осталась в еврейской истории, поэтому есть мидраши, которые говорят, что она стала женой Иова. Есть те, которые говорят, что Дина зачала от Шхема (да-да, вот в таком юном возрасте) и родила девочку по имени Аснат, которую Яаков отправил в Египет и которая в будущем станет женой Йосефа. В общем, комментаторам сложно Дину куда-то деть. Некоторые говорят, что она стала женой Шимона. И, в общем-то, история с Диной часто становится лакмусовой бумажкой для того, чтобы понять, что из себя представляет человек в зависимости от того, что он думает о Дине. Вот, говорят, что взял её Шимон, но женщина, которая однажды была с мужчиной необрезанным, уже не сможет от обрезанного получать удовольствие. И много-много-много похожих историй. Каждый говорит о Дине от избытка своего сердца, и это замечательно, что мы такие разные и разные вещи можем говорить.

Сразу после этого Тора говорит о том, что те события (комментаторы тоже это отмечают), которые происходят в жизни Яакова, происходят потому, что он задерживается со своим обещанием. Сразу после этого Всевышний обращается к Яакову и говорит ему:

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־יַעֲקֹב קוּם עֲלֵה בֵית־אֵל וְשֶׁב־שָׁם וַעֲשֵׂה־שָׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל הַנִּרְאֶה אֵלֶיךָ בְּבָרְחֲךָ מִפְּנֵי עֵשָׂו אָחִיךָ׃

ВАЁМЕР ЭЛОЃИ́М ЭОТ-ЯАКО́В КУМ АЛЕ́ ВЕТ-Э́ЛЬ ВЕШЕВ-ША́М ВААСЕ-ША́М МИЗБЭ́ЯХ ЛАЭ́ЛЬ ЃАНИРЪЭ́ ЭЛЕ́ХА БЕВОРХАХА́ МИПЕНЭ́ ЭСА́В АХИ́ХА

1. Сказал Бог Яакову: «Вставай, поднимайся в Бейт-эль и там живи, и сделай там жертвенник Богу, который открылся тебе, когда ты бежал от Эсава, брата твоего».

Интересно, Бог не говорит: «Сделай Мне жертвенник», а говорит: «Вот, ты же обещал, выполни своё обещание тому Богу, тому представлению о Боге, которое было у тебя, в которое оно превратилось. Всё своё знание о Всевышнем вложи в это». Всевышний по-прежнему учит Яакова пользоваться своими благословениями на земле Израиля.

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל־בֵּיתוֹ וְאֶל כָּל־אֲשֶׁר עִמּוֹ הָסִרוּ אֶת־אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּתֹכְכֶם וְהִטַּהֲרוּ וְהַחֲלִיפוּ שִׂמְלֹתֵיכֶם׃

ВАЁМЕР ЯАКО́В ЭЛЬ-БЕТО́ ВЕЭ́ЛЬ КОЛЬ-АШЕ́Р ИМО́ ЃАСИ́РУ ЭТ-ЭЛОЃЕ́ ЃАНЕХА́Р АШЕ́Р БЕТОХЕХЭ́М ВЕЃИТАЃАРУ́ ВЕЃАХАЛИ́ФУ СИМЛОТЕХЭ́М

2. И СКАЗАЛ яаков ДОМУ своему и всем, кто с ним: «уберите всех идолов, которые среди вас, и очиститесь, и очистите одежду вашу.

Мы-то с вами думали, что Яков и его семья – все единобожники, и откуда бы у них вообще взяться божкам? Комментаторы говорят, что Яаков просто устрожил законы. Теперь каждый подносик, на котором нарисовано солнышко, каждый кувшинчик, на котором нарисована луна, надо убрать. Вполне возможно, что при разграблении Шхема евреям досталось много золота, разных других украшений, которые были связаны с идолами, много идольской посуды и так далее. Яаков говорит: «Давайте ещё раз проверим своё имущество, давайте ещё раз отберём и переберём вещи, которые не надо брать с собой».

וְנָקוּמָה וְנַעֲלֶה בֵּית־אֵל וְאֶעֱשֶׂה־שָּׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל הָעֹנֶה אֹתִי בְּיוֹם צָרָתִי וַיְהִי עִמָּדִי בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתִּי׃

ВЕНАКУ́МА ВЕНААЛЕ́ БЕТ-Э́ЛЬ ВЕЭЭСЕ-ША́М МИЗБЭ́ЯХ ЛАЭ́ЛЬ ЃАОНЭ́ ОТИ́ БЕЁМ ЦАРАТИ́ ВАЙЃИ́ ИМАДИ́ БАДЭ́РЕХ АШЕ́Р ЃАЛА́ХТИ

3. и поднимемся, и пойдём в бейт-эль, и сделаем там жертвенник богу, который отвечает мне в дни бегства моего, который был со мной по всему пути, которым я шёл».

וַיִּתְּנוּ אֶל־יַעֲקֹב אֵת כָּל־אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּיָדָם וְאֶת־הַנְּזָמִים אֲשֶׁר בְּאָזְנֵיהֶם וַיִּטְמֹן אֹתָם יַעֲקֹב תַּחַת הָאֵלָה אֲשֶׁר עִם־שְׁכֶם׃

ВАЙИТЕНУ́ ЭЛЬ-ЯАКО́В ЭТ КОЛЬ-ЭЛОЃЕ́ ЃАНЕХА́Р АШЕ́Р БЕЯДА́М ВЕЭТ-ЃАНЕЗАМИ́М АШЕ́Р БЕОЗНЕЃЕ́М ВАЙИТМО́Н ОТА́М ЯАКО́В ТА́ХАТ ЃАЭЛА́ АШЕ́Р ИМ-ШЕХЭ́М

4. И ДАЛИ ЯАКОВУ ВСЕХ божков, которые были в руках их, и кольца, которые были у них в ушах (многие кольца, действительно, имели охранное значение; это не борьба с кольцами в целом), И закопал их Яаков под дубом, который в шхеме.

Почти пиратская карта, правда? Это делается для того, как говорят комментаторы, чтобы если кто-то под дубом вдруг найдёт украшения, найдёт какие-то запасы золотых вещей, чтобы он понял, что лучше это не трогать, что это заклято и лучше вообще к этому не прикасаться.

וַיִּסָּעוּ וַיְהִי חִתַּת אֱלֹהִים

ВАЙИСА́У ВАЙЃИ́ ХИХА́Т ЭЛОЃИ́М

5. И пошли они, И был страх

Слово элоѓи́м иногда в таких сочетаниях понимается как что-то великое. Иногда ру́ах элоѓи́м – это не Дух Божий, а сильный ветер. Эйма́т элоѓи́м – не страх перед Богом, а сильный страх, слово раш элоѓи́мшум великий. Можно сказать: «…и был великий страх».

 עַל־הֶעָרִים אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיהֶם וְלֹא רָדְפוּ אַחֲרֵי בְּנֵי יַעֲקֹב׃

АЛЬ-ЃЕАРИ́М АШЕ́Р СЕВИВОТЕЃЕ́М ВЕЛО́ РАДЕФУ́ АХАРЭ́ БЕНЭ́ ЯАКО́В

…на всех городах, которые вокруг них, и не преследовали сыновей Яакова.

Это завершение истории, которая в какой-то степени отвечает на опасения Яакова, который боялся, что вот сейчас поднимутся и его убьют. Нет. Либо это страх Божий, который всех останавливает, либо это страх великий, который всех объял. Можно понимать так или иначе, но Яакова никто не преследует. И оказывается, что его страхи, его сомнения неосновательны. Подтверждает ли это то, что сыновья поступили правильно? Для меня это хороший знак в пользу того, что Тора одобряет действия Шимона и Леви. Интересен ещё один момент: мы читаем, что братья «взяли Дину и вывели её, вынесли её из дома Шхема» – это обратное действие тому, с чего всё начиналось, когда Дина вышла и Шхем её взял. То есть они восстановили статус-кво, вернули ситуацию в нормальное, исходное состояние.

На этом Тора заканчивает историю с Диной. Печальная история, из которой каждый сделает выводы по своему разумению. Каждый раз, когда я перечитываю эту историю, каждый раз, когда говорю урок, честное слово, слёзы на глазах от всего этого. Я так люблю мою милую Дину, и мне так жалко её и всё, что с ней произошло. У меня у самого любопытные и любимые дочери…

Возвращение домой (35:6 – 35:29)

Итак, мы оставили Яакова в тот момент, когда, получив откровение от Всевышнего, он наконец собирается выполнить своё обещание и отправляется из Шхема в Бейт-Эль. Вопреки страхам, которые у него были, никто не преследует его семью. Он спокойно покидает местность, потому что, как свидетельствует Тора, страх напал как раз на всех окружающих, на всех соседей. Перед тем как мы продолжим читать о Яакове, есть время спросить, почему он, выражаясь современным языком, ждал особого приглашения. Ведь это было его обещание: прийти в Бейт-Эль, поставить Всевышнему жертвенник, дать Ему десятину… Словом, это всё он сам говорил. И вот, он живёт в Шхеме и в Бейт-Эль вроде бы не собирается, пока Всевышний к нему не обратился. Есть много разных комментариев, которые говорят, что Яаков просто забыл, Яаков просто неблагодарный. Говорят, что Всевышний посылает Яакову испытание за испытанием: то ангела Эсава, то самого Эсава, то историю с Диной, чтобы Яаков наконец-то вспомнил. И наконец Всевышний говорит: «Сколько же можно его бить? Пойду и скажу напрямую, что Я от него хочу». Но вспомним лестницу Яакова. Всевышний обещает Яакову, что Он сохранит его и вернёт его в эту землю, а Яаков в ответ даёт клятву и говорит: «Если я вернусь в дом отца моего мирно, я тогда пойду и принесу жертву в Бейт-Эле». Здесь он в дом отца пока не вернулся, значит, круг ещё не закрыт, и он ждёт, когда будет время выполнять обещание, когда же он придёт в дом отца. Почему он не идёт в дом отца? Это разговор совершенно другой. Итак, Яаков трактует по-своему, Всевышний – по-своему. Всевышний открывается Яакову и говорит: «Здесь в случае спора решаем по-Моему, так, как я сформулировал. Моя формулировка, Моё толкование закона актуально. И хотя да, тебе дана свобода, имя тебе Йисраэль, и тебе дана власть многое воплощать, ты будешь исполнять Мои законы, Мои правила и действовать будешь по-Моему». И с этого момента продолжим читать.

וַיָּבֹא יַעֲקֹב לוּזָה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן הִוא בֵּית־אֵל הוּא וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־עִמּוֹ׃

ВАЯВО́ ЯАКО́В ЛУ́ЗА АШЕ́Р БЕЭ́РЕЦ КЕНА́АН ЃИ БЕТ-ЭЛ́Ь ЃУ ВЕХОЛЬ-ЃАА́М АШЕР-ИМО́

6. и пришёл Яков в Луз, который в стране ханаанской, и он и есть бейт-Эль, пришёл в бейт-эль, Яаков и весь народ, который с ним.

Весь его род пришёл наконец-то в Бейт-Эль. Яаков, который когда-то шёл один, беглец, который ото всех прятался, теперь всем своим многочисленным народом приходит в Бейт-Эль.

וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם אֵל בֵּית־אֵל כִּי שָׁם נִגְלוּ אֵלָיו הָאֱלֹהִים בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אָחִיו׃

ВАЙИ́ВЕН ШАМ МИЗБЭ́ЯХ ВАЙИКРА́ ЛАМАКО́М ЭЛЬ БЕТ-Э́ЛЬ КИ ШАМ НИГЛУ́ ЭЛА́В ЃАЭЛОЃИ́М БЕВОРХО́ МИПЕНЭ́ АХИ́В

7. и построил там жертвенник, И назвал место эль бейт-эль (Бог Бейт-Эля), потому что там открылся ему Бог, когда он убегал от эсава.

Некоторые сторонники мистических теорий увидят в слове ниглу́ множественное число. Если мы будем читать прямо и дословно, то получится «там открылись ему боги, когда он бежал от Эсава». Слово элоѓи́м, действительно, может спрягаться с глаголами множественного числа, но ни в коей мере не указывает на множественность богов, а указывает на особенности еврейской грамматики.

וַתָּמָת דְּבֹרָה מֵינֶקֶת רִבְקָה וַתִּקָּבֵר מִתַּחַת לְבֵית־אֵל תַּחַת הָאַלּוֹן וַיִּקְרָא שְׁמוֹ אַלּוֹן בָּכוּת׃

ВАТА́МОТ ДЕВОРА́ МЕНЭ́КЕТ РИВКА́ ВАТИКАВЭ́Р МИТА́ХАТ ЛЕВЕТ-Э́ЛЬ ТА́ХАТ ЃААЛО́Н ВАЙИКРА́ ШЕМО́ АЛО́Н БАХУ́Т

8. и умерла девора, кормилица ривки, и была похоронена у бейт-эля под дубом, и назвал ему имя «дуб плача» («дуб траура»).

Мне уже приходилось делать уроки по поводу Ривки, по поводу Деворы, кормилицы Ривки и по поводу того, откуда у Ривки были мудрость, понимание и какие-то манеры, свойственные дому Авраѓамову. Я подробно обсуждал, что это за человек, и почему здесь Тора упоминает её имя, и откуда вообще в семье Яакова, который ещё не вернулся домой, взялась кормилица Ривки. Есть разные мнения на этот счёт. Ривка, когда отправляла Яакова, сказала: «Придёт время, и я пошлю за тобою». И можно сказать, что Девора это тот, кого она послала. Есть много разных версий. Видимо, не только для Ривки эта женщина была близкой, возможно, она была нянькой, кормилицей и Яакова. Вот, она так особо здесь отмечена. И, возможно, поэтому Яаков её оплакивает и хоронит.

После этого снова открывается Всевышний Яакову. И возникает вопрос: вообще есть ли какая-то связь между этими цепочками, между этими событиями, между звеньями этой цепочки? Вот Яаков пришёл в Бейт-Эль, построил жертвенник, умерла кормилица, Всевышний ему открывается. Есть ли какая-то логика или здесь только хронология? Если вспомнить, что Ривка посылает Яакова в свою страну с определённой целью и Яаков сейчас возвращается, то можно сделать вывод, что в каком-то смысле миссия Яакова закончена.

Мы не знаем, жива ли Ривка на тот момент. Скорее всего, Ривка нежива уже. Некоторые говорят, что смерть Ривки совпала со смертью кормилицы. Кормилица услышала о смерти своей питомицы и тоже умерла. В любом случае это закрытие, окончание путешествия Яакова, и те люди, которые выполнили свою миссию, те люди, чьё дело закончено, тоже покидают сцену. И почему (один из вариантов мысли) Ривка умирает рано – потому что она в своё время взяла на себя проклятие Яакова.

וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל־יַעֲקֹב עוֹד בְּבֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ׃

ВАЕРА́ ЭЛОЃИ́М ЭЛЬ-ЯАКО́В ОД БЕВОО́ МИПАДА́Н АРА́М ВАЙВА́РЕХ ОТО́

9. ещё раз является Всевышний яакову по возвращении его из падан-арама.

Когда Яаков уже выполнил своё обещание, Всевышний исполнил Своё обетование, Он является ему и говорит:

וַיֹּאמֶר־לוֹ אֱלֹהִים שִׁמְךָ יַעֲקֹב לֹא־יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוֹד יַעֲקֹב כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל׃

ВАЁМЕР-ЛО́ ЭЛОЃИ́М ШИМХА́ ЯАКО́В ЛО-ЙИКАРЕ́ ШИМХА́ ОД ЯАКО́В КИ ИМ-ЙИСРАЭ́ЛЬ ЙИЃЙЕ́ ШЕМЭ́ХА ВАЙИКРА́ ЭТ-ШЕМО́ ЙИСРАЭ́ЛЬ

10. имя твоё «Яаков» (прозвище твоё «Яаков») больше не будет таким. Но «йИсраэль» будет твоё имя, и назвал его именем «йИсраэль».

Это уже второе переименование. Можно сказать, что ангел, который боролся с ним, тоже переименовал его или дал такую инсайдерскую внутреннюю информацию: «Смотри, какие новости я знаю: тебя скоро в Йисраэль переименуют». Так или иначе, имя «Яаков» сопровождает Яакова до конца его дней, он так и не стал во всём Йисраэлем. Писание называет его то Йисраэль, то Яаков, и это так будет всю его жизнь. И поэтому мы говорили о том, что Яаков – это не просто имя, это имя, которое портит репутацию, в каком-то смысле из-за такой коннотации как хитрец, ушлый человек. И здесь Всевышний говорит: «Я очищаю тебя от этой репутации, никто не скажет, что ты хитростью что-то заработал». Эта дилемма, кстати, актуальна до сих пор в отношении Израиля и народов мира, и об этом можно отдельно и долго говорить.

וַיֹּאמֶר לוֹ אֱלֹהִים אֲנִי אֵל שַׁדַּי פְּרֵה וּרְבֵה גּוֹי וּקְהַל גּוֹיִם יִהְיֶה מִמֶּךָּ וּמְלָכִים מֵחֲלָצֶיךָ יֵצֵאוּ׃

ВАЁМЕР ЛО ЭЛОЃИ́М АНИ́ ЭЛЬ ШАДА́Й ПЕРЭ́ УРВЭ́ ГОЙ УКЃА́ЛЬ ГОЙИ́М ЙИЃЙЕ́ МИМЭ́КА УМЛАХИ́М МЕХАЛАЦЭ́ХА ЕЦЭ́У

11. и сказал ему Господь: «Я – Бог Шаддай, плодись и размножайся, народ и собрание народов произойдёт от тебя, и цари выйдут из твоих чресел.

Шаддай – это Бог, охранник границ, это своеобразное женское имя Бога, потому что слово шад означает грудь. Я – «дородный», «грудастый» Бог, Бог, Который способен кормить грудью тех, кто на Него полагается. Это одно из значений имени. Разумеется, у Бога нет ни рук, ни ног, ни головы и, тем более, груди. Это образы, которыми Бог раскрывается людям.

וְאֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְאַבְרָהָם וּלְיִצְחָק לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ׃

ВЕЭТ-ЃАА́РЕЦ АШЕ́Р НАТА́ТИ ЛЕАВРАЃА́М УЛЬЙИЦХА́К ЛЕХА́ ЭТЕНЭ́НА УЛЬЗАРЪАХА́ АХАРЭ́ХА ЭТЭ́Н ЭТ-ЃАА́РЕЦ

12. и страну, которую я дал Авраѓаму и ицхаку, тебе я отдам её, и потомству твоему после тебя отдам эту страну».

וַיַּעַל מֵעָלָיו אֱלֹהִים בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתּוֹ׃

ВАЯ́АЛЬ МЕАЛА́В ЭЛОЃИ́М БАМАКО́М АШЕР-ДИБЭ́Р ИТО́

13. и поднялся над ним господь.

Можно сказать, что это было вхождение Бога в Яакова или нисхождение (как огненные языки). По этому стиху видно, что Бог пребывал как бы на Яакове, когда говорил с ним, а затем поднялся от него.

וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתּוֹ מַצֶּבֶת אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן׃

ВАЯЦЭ́В ЯАКО́В МАЦЕВА́ БАМАКО́М АШЕР-ДИБЭ́Р ИТО́ МАЦЭ́ВЕТ А́ВЕН ВАЯСЭ́Х АЛЕ́ЃА НЭ́СЕХ ВАЙИЦО́К АЛЕ́ЃА ША́МЕН

14. И УСТАНОВИЛ ЯАКОВ СТЕЛЛУ там, где он говорил с ним (каменную стелу), и Возлил на неё возлияние вина, и возлил на неё возлияние масла.

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶת־שֵׁם הַמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ שָׁם אֱלֹהִים בֵּית־אֵל׃

ВАЙИКРА́ ЯАКО́В ЭТ-ШЕ́М ЃАМАКО́М АШЕ́Р ДИБЭ́Р ИТО́ ШАМ ЭЛОЃИ́М БЕТ-Э́ЛЬ

15. ЯАков называет место, где говорил с ним Бог, «Бейт-эль».

То есть на карте однозначно появляется Бейт-Эль уже перед всем народом Израиля. Уже, можно сказать, весь Израиль, весь род Яакова, все зовут это место Бейт-Эль. Место это, кстати, и по сегодняшний день называется Бейт-Эль. Туристов водят, показывают, где Яаков видел сон, очень красивая панорама оттуда открывается.

וַיִּסְעוּ מִבֵּית אֵל וַיְהִי־עוֹד כִּבְרַת־הָאָרֶץ לָבוֹא אֶפְרָתָה וַתֵּלֶד רָחֵל וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ׃

ВАЙИСЪУ́ МИБЭ́Т ЭЛЬ ВАЙЃИ-О́Д КИВРАТ-ЃАА́РЕЦ ЛАВО́ ЭФРА́ТА ВАТЭ́ЛЕД РАХЭ́ЛЬ ВАТЕКА́Ш БЕЛИДТА́

16. И вышли они из Бейт-эля, и было ещё расстояние значительное до Эфраты, и стала рожать Рахель, и затруднялась она с родами.

Яаков выходит, идти ему километров 70, наверное, по пересечённой местности. У Рахель случаются роды, может, непредвиденные, может быть, ранние, потому что иначе Яаков просто задержался бы, пока бы она не родила. Рахель рожает, роды её усложняются, роды у неё непростые.

וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל־תִּירְאִי כִּי־גַם־זֶה לָךְ בֵּן׃

ВАЙЃИ́ ВЕЃАКШОТА́ БЕЛИДТА́ ВАТО́МЕР ЛА ЃАМЪЯЛЕ́ДЕТ АЛЬ-ТИРЕЙ КИ-ГАМ-ЗЭ́ ЛАХ БЭН

17. И вот она страдает от рождения, И сказала ей Повитуха: «не бойся, потому что вот у тебя тоже мальчик (или у тебя вот ещё один мальчик)».

Видимо, у неё сложные схватки. Она страдает и боится умереть. Сколько комментаторов пыталось понять эту фразу повитухи! Одни говорят, что с Йосефом родилось целых две девочки. Рахель страдала, что вот, она рожает тройняшек, двух девочек, а рожать девочек – почему-то есть такая уверенность у раввинов и у всех восточных народов – больнее, чем рожать мальчиков. Сам я не рожал, конечно, я только принимал роды, принимал и мальчиков, и девочек, и вроде бы, по моим наблюдениям, одинаково больно для женщины рожать и мальчика, и девочку. Но так тогда верили. И вот говорится: «Не беспокойся, третий будет мальчик, тебе будет легче». Другие говорят, что она рожала и повитуха её успокаивала: «Смотри, как тебя любит Бог, Он услышал твои молитвы, и вот, у тебя родился мальчик». Есть разные взгляды, разные комментарии, и видно, что далеко не все наши учителя, светлая им память, присутствовали при родах.

Мне кажется, что, когда повитуха увидела, что это мальчик, это означало, что мальчик уже вышел, роды уже закончились. Как узнать пол ребенка? Тогда не было УЗИ, не было какой-то аппаратуры. Сначала появляется голова, потом тельце, потом то, по чему, собственно, можно распознать пол: мальчик это или девочка. И вот, если видно, что это мальчик, значит, мальчик уже родился. И повитуха говорит Рахель: «Не бойся, вот он, мальчик, вот он у тебя родился». И тем самым её утешает. Естественно, любая женщина умиляется, видя ребёнка. Страдая во время родов, женщины разное говорят, типа: «да никогда больше не буду рожать», «да что бы я ещё», «в следующий раз пусть он и рожает», но, когда они видят ребёнка, умиляются сильно. И, скорее всего, повитуха так Рахель успокаивала.

וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ כִּי מֵתָה וַתִּקְרָא שְׁמוֹ בֶּן־אוֹנִי וְאָבִיו קָרָא־לוֹ בִנְיָמִין׃

ВАЙЃИ́ БЕЦЭ́Т НАФША́ КИ МЭ́ТА ВАТИКРА́ ШЕМО́ БЕН-ОНИ́ ВЕАВИ́В КАРА-ЛО́ ВИНЬЯМИ́Н

18. И было на исходе души, когда она умирала, и назвала ему имя Бен-Они. А отец назвал его Биньямин.

Рахель всё-таки умерла, она не вынесла этих родов, ей 36, это вторые её роды, непростые роды, и она назвала мальчика Бен-Они (сын моего траура). Но отец назвал его Биньямин. Тоже, на первый взгляд, очень странная история, ведь это, по сути, последняя просьба Рахель, которой так хотелось стать матерью, последнее её завещание – назвать сына Сын траура, хотя, наверное, мальчику нелегко было бы жить с таким именем. Имя Бен-Они можно понять как сын траура, но слово он имеет, на удивление, ещё одно значение – сила. Можно сказать Сын траура моего, а можно сказать Сын силы моей. Яаков называет его Биньямин (сын десницы моей), что тоже может означать Сын силы. Слово ямин означает сила. И можно понять так, что Яаков не переименовывает Бен-Они, а даёт своеобразный комментарий на его имя, даёт пояснение к этому имени, говорит, что речь идёт о силе Рахель. Несмотря на то что такая трагичная и печальная у Рахель судьба, она смогла родить только двоих детей и умерла родами. В еврейской традиции именно Рахель считается матерью еврейского народа. Мы уже говорили об этом. Пророк Йирмеяѓу описывает именно Рахель, как оплакивающую детей Израиля. Именно Рахель стала символом матери, хотя и Лею тоже называют матерью.

Почему именно сейчас и здесь умерла Рахель? И комментаторы говорят: «В этом есть истина: Яаков сам проклял Рахель, когда сказал Лавану: «Тот, кто украл эти терафимы, если найдёшь у кого-то, пусть он умрёт». Но, на самом деле, Лаван ни у кого их не нашёл. Проклятие праведника имеет силу, и вполне возможно, что это стало причиной смерти. Вполне возможно, что причиной стало и лёгкое отношение Рахель к своей смерти, когда она сказала: «Дай мне детей или я умру». Но нужно ли всегда выискивать грех человека, когда он умирает? Если бы Яаков не проклял Рахель, если бы Рахель не сказала про свою смерть, прожила бы она дольше? Мы бы всё равно говорили о том, почему она умерла.

Яаков выходит в Харан для того, чтобы найти себе жену. Так получается, что он влюбляется в Рахель, хочет жениться на Рахель, но в будущем матерью всего семейства, матерью народа становится Лея, и похоронен Яаков с Леей. И поэтому можно предположить, что именно Лея и была якобы ему предназначена. Рахель – спутница Яакова в его бегстве, в его изгнании, а по возвращении она уже не может быть с ним. Как Моше не мог войти в страну Израиля, так и Рахель не может остаться матерью в стране Израиля, и она будет оплакивать сыновей, выходящих в галут. Конечно, это сложно осознавать, что Рахель не в Библии жила, она живая женщина, и Яаков живой человек, и у него судьба живого человека. Когда он жил в изгнании, две жены были каким-то компромиссом, но в стране Израиля так не получается. Точно так же, как Йеѓошуа бен-Нун и Моше не могли быть оба лидерами в стране Израиля. Можно провести такую параллель.

וַתָּמָת רָחֵל וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה הִוא בֵּית לָחֶם׃

ВАТА́МОТ РАХЭ́ЛЬ ВАТИКАВЭ́Р БЕДЭ́РЕХ ЭФРА́ТА ЃИ БЭТ ЛА́ХЕМ

19. и умерла Рахель, и была погребена по пути в эфрат, он же бейт-лехэм.

וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה עַל־קְבֻרָתָהּ הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַת־רָחֵל עַד־הַיּוֹם׃

ВАЯЦЭ́В ЯАКО́В МАЦЕВА́ АЛЬ-КЕВУРАТА́ ЃИ МАЦЭ́ВЕТ КЕВУРАТ-РАХЭ́ЛЬ АД-ЃАЁМ

20. и сделал Яаков стеллу над её могилой, и эта стелла на могиле Рахель до сего дня.

Чего нам здесь не хватает? Нам здесь не хватает траура. Яаков очень любил Рахель, но он не разорвал одежды, не заплакал, не закричал, не валялся в пыли, ни он, ни сын его. Как-то всё это по-деловому произошло: похоронил быстро, закопал. Я думаю, что трагедия у Яакова в душе была, и была она сильная. Сейчас просто по ходу рассказа не время об этом говорить. Яаков всё осознает, всё поймёт, всё станет понятно, когда он будет благословлять своих детей. Пока же он в дороге, у него умерла жена и оставила маленького мальчика по имени Биньямин, о котором сейчас нужно позаботиться.

וַיִּסַּע יִשְׂרָאֵל וַיֵּט אָהֳלֹה מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל־עֵדֶר׃

ВАЙИСА́ ЙИСРАЭ́ЛЬ ВАЕ́Т АЃОЛО́ МЕЃА́ЛЪА ЛЕМИГДАЛЬ-Э́ДЕР

21. и поднялся Израиль (это Яаков), и поставил свой шатёр возле Мигдалей Адар.

וַיְהִי בִּשְׁכֹּן יִשְׂרָאֵל בָּאָרֶץ הַהִוא, וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן וַיִּשְׁכַּב אֶת־בִּלְהָה פִּילֶגֶשׁ אָבִיו

ВАЙЃИ́ БИШКО́Н ЙИСРАЭ́ЛЬ БАА́РЕЦ ЃАЃИ́ ВАЕ́ЛЕХ РЕУВЕЭ́Н ВАЙИШКА́В ЭТ-БИЛЬЃА́ ПИЛЕ́ГЕШ АВИ́В

22. И было, когда Израиль находился в той местности, Реувен пришёл и изнасиловал Бильѓу, наложницу своего отца,

Комментаторы говорят, пытаясь всячески оправдать Реувена: «Он пришёл и только перекрутил постельное белье на постели Бильѓи, чтобы показалось, как будто он с ней спит. На самом деле он не посмел с ней спать». Другие говорят, как говорит Ор Ѓахаим: «Хорошо сказали комментаторы, хорошо скрывать грех, но мы же понимаем, что они так говорят, чтобы прикрыть нечестие Реувена». Итак, Реувен приходит и спит с Бильѓой, наложницей своего отца.

 וַיִּשְׁמַע יִשְׂרָאֵל וַיִּהְיוּ בְנֵי־יַעֲקֹב שְׁנֵים עָשָׂר׃

ВАЙИШМА́ ЙИСРАЭ́ЛЬ ВАЙИЃЙЮ́ ВЕНЕ-ЯАКО́В ШЕНЭ́М АСА́Р

…и улышал об этом Израиль (всё, больше ничего про это не сказано). Было у Израиля 12 детей.

Разумеется, нужно попробовать понять, что вообще это за история. Мы говорили в прошлый раз, что семья Яакова не очень дружная: каждая женщина живёт в своем шатре: Рахель живёт в своём шатре, Бильѓа – в своём шатре, Зильпа – в своём, Лея – в своём, Яаков – в своём. И каждый из детей жил со своей матерью. Когда была жива Рахель, можно было сказать, что она и Лея являлись «сожёнами». На иврите две жены одного человека по отношению друг к другу называются цара́. Это такая родственность. Дети Леи могли сказать про Рахель: «Ладно, это сестра моей матери. Теперь её рабыня будет фавориткой по отношению к моей матери? Этого не будет!» Яаков после смерти Рахель, скорее всего, переместился жить в шатер Бильѓи, потому что понятно, что как рабыня Рахель она будет ухаживать за её детьми, понятно, что Яакову хорошо быть там, где его маленькие дети: Биньямин и совсем маленький Йосеф. И если другие дети ждали, что, овдовев от Рахель, Яаков как-то уделит внимание своей нелюбимой, но плодовитой жене Лее, то этого не произошло. И Реувен совершает дерзкую, страшную вещь: он входит и насилует Бильѓу. Похожая история произошла много веков спустя с царём Давидом и его сыном Авшаломом. Давид бежит от Авшалома, оставляя у себя дома 10 наложниц следить за домом. Авшалом же по совету Ахитофеля ставит на крыше царского дома шатёр, при всём честном народе вводит туда наложниц Давида и насилует их. И, когда Давид возвращается домой, воцаряется, восстанавливает статус-кво, он отсылает своих жён, своих этих наложниц на содержание. Написано: «И не входил он к ним до дня смерти их». Осквернённая кем-то наложница запрещена мужу. Реувен делает так, что теперь Яакову невозможно будет спать с Бильѓой, и, может быть, наконец-то он вспомнит, что вообще-то у него есть ещё жена, мать его детей, – Лея, мать Реувена, и он переселится к Лее. Мы не знаем реакцию Яакова, немедленную, во всяком случае, как и на смерть Рахель. Яаков молчит, но тут же написано: «И сыновей Якова 12». То есть тут Яаков вспомнил, что «папа, мама и я – дружная семья», и здесь начинают говорить о том, что у Яакова вообще 12 сыновей. И здесь (если помним, раньше мы говорили о том, что первой упоминалась всегда Рахель, несмотря на то что она младшая сестра) первой упоминается Лея:

בְּנֵי לֵאָה בְּכוֹר יַעֲקֹב רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן וְלֵוִי וִיהוּדָה וְיִשָּׂשכָר וּזְבוּלֻן׃

БЕНЭ́ ЛЕА́ БЕХО́Р ЯАКО́В РЕУВЭ́Н ВЕШИМЪО́Н ВЕЛЕВИ́ ВИЃУДА́ ВЕЙИСАХА́Р УЗВУЛУ́Н

23. сыновья леи: реувен, первенец яакова, шимон, леви, йеѓуда, исахар и звулун.

Шесть детей Леи.

בְּנֵי רָחֵל יוֹסֵף וּבִנְיָמִן׃

БЕНЭ́ РАХЭ́ЛЬ ЁСЭ́Ф УВИНЬЯМИ́Н

24. сыновья рахели: йосеф и биньямин.

וּבְנֵי בִלְהָה שִׁפְחַת רָחֵל דָּן וְנַפְתָּלִי׃

УВНЭ́ ВИЛЬЃА́ ШИФХА́Т РАХЭ́ЛЬ ДАН ВЕНАФТАЛИ́

25. СЫНОВЬЯ БИЛЬЃИ, РАБЫНИ РАХеЛь: дан и нафтали.

Перечисляются имена сыновей Рахель, сыновей Бильѓи.

וּבְנֵי זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה גָּד וְאָשֵׁר אֵלֶּה בְּנֵי יַעֲקֹב אֲשֶׁר יֻלַּד־לוֹ בְּפַדַּן אֲרָם׃

УВНЭ́ ЗИЛЬПА́ ШИФХА́Т ЛЕА́ ГАД ВЕАШЕ́Р Э́ЛЕ БЕНЭ́ ЯАКО́В АШЕ́Р ЮЛАД-ЛО́ БЕФАДА́Н АРА́М

26. сыновья зильпы, рабыни леи: гад и ашер. Вот это дети, которые родились в Падан-Араме.

Обратите внимание: кто не родился в Падан-Араме? Биньямин не родился в Падан-Араме. И здесь можно сказать, что Тора либо не точна, либо она говорит образным языком: «Ну, большинство детей родилось в Падан-Араме, так и скажем», либо изгнание Яакова не закончилось, пока он не пришёл в дом Ицхака. И даже когда он жил в Шхеме и ходил в Бейт-Эль, он, пока не вернулся к Ицхаку, ещё находится в Падан-Араме. Вот, по-разному можно понимать это.

וַיָּבֹא יַעֲקֹב אֶל־יִצְחָק אָבִיו מַמְרֵא קִרְיַת הָאַרְבַּע הִוא חֶבְרוֹן אֲשֶׁר־גָּר־שָׁם אַבְרָהָם וְיִצְחָק׃

ВАЯВО́ ЯАКО́В ЭЛЬ-ЙИЦКА́Х АВИ́В МАМРЭ́ КИРЪЯ́Т ЃААРБА́ ЃИ ХЕВРО́Н АШЕР-ГАР-ША́М АВРАЃА́М ВЕЙИЦКА́Х

27. и пришёл яаков к ицхаку, отцу своему, в кирьят арба, которая хеврон, Там, где жили Авраѓам и Ицхак.

וַיִּהְיוּ יְמֵי יִצְחָק מְאַת שָׁנָה וּשְׁמֹנִים שָׁנָה׃

ВАЙИЃЙЮ́ ЕМЭ́ ЙИЦХА́К МЕА́Т ШАНА́ УШМОНИ́М ШАНА́

28. а ИцхакУ былО 180 лет,

וַיִּגְוַע יִצְחָק וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ עֵשָׂו וְיַעֲקֹב בָּנָיו׃

ВАЙИГВА́ ЙИЦХА́К ВАЯ́МОТ ВАЕА́СЕФ ЭЛЬ-АМА́В ЗАКЭ́Н УСВА́ ЯМИ́М ВАЙИКБЕРУ́ ОТО́ ЭСА́В ВЕЯАКО́В БАНА́В

29. и достиг ицках, и умер, и присоединился к своему народу, Старый и насыщенный днями, и похоронили его Эсав, Яаков и сыновья.

Слово вайигъа́ часто упоминается в значении умер, но леаги́а – это уставать, достигать. То есть Ицхак достиг того возраста, когда служение его закончилось. Часто про праведника говорят, что он не умер, он достиг. Вроде бы хороший конец в этой истории: Йицках умер в сытости, в старости, перед смертью увидев Яакова и его сыновей. Мы не знаем о его реакции, мы не знаем о том, что происходило. Видимо, обрадовавшись и дождавшись – наверное, Ицхак только этого и ждал, – он сразу же умирает, благословив Эсава, Яакова и его сыновей. И они вместе его хоронят. Возможно, здесь отличие от похорон Сарры, где не было Ицхака. Хотя Эсав и Яаков живут по отдельности, они разошлись в разные стороны, всё-таки отдать последние почести отцу они пришли.

Мал я пред всеми милостями

В этой недельной главе мы читаем о встрече Яакова и Эсава и о подготовке к этой встрече. Тора приоткрывает нам внутренний мир Яакова, рассказывает о том, что происходит у него внутри. В 32 главе в 8 стихе мы читаем:


וַיִּירָא יַעֲקֹב מְאֹד וַיֵּצֶר לוֹ

вайирА яаков меод ваёцер ло

8. И испугался Яаков очень сильно, и стало ему горько (тесно)

Слово ецер от корня цар (узкий), но от этого же корня и слово цара (беда): стало ему горько, он почувствовал беду. И многие комментаторы задаются вопросами: как и почему такой столп веры, Патриарх, Отец двенадцати колен, боится; и почему Тора нам об этом рассказывает? Дальше мы читаем о молитве Яакова, тоже приоткрывающей окно в его внутренний мир. Мы почитаем с 10 стиха 32 главы.

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק יְהוָה הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמוֹלַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּךְ׃

ваёмер яаков элоѓе ави авраѓАм велоѓи ави ицхАк адонАй ѓаомэр элАй шув леарцехА ульмоладтехА ВЕЭТиВА ИМАХ

10. И сказал Яаков: «Бог отца моего, Авраѓама, и Бог отца моего, Ицхака, Господь, говорящий мне: «вернись в свою страну и на родину свою, и я сделаю благо тебе!»

Обратите внимание на время глагола: не Господь, сказавший мне, а Господь, говорящий мне. То есть пока Яаков идёт и делает это, Господь говорит ему это делать. Яаков движется словом Божьим, провидением Божьим, поэтому Бог не сказал ему иди в свою страну, а говорит ему здесь и сейчас: «Иди в свою страну». В 11 стихе Яаков говорит удивительную вещь:

קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל-הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת-עַבְדֶּךָ כִּי

בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת-הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃

КАТОНТИ МИКОЛЬ ѓАХАСАДЙМ УМИКОЛЬ-ѓАЭМЭТ АШЕР АСиТА ЭТ-АВДЭХА КИ ВЕМАКЛи АВАРТИ ЭТ ѓаярдэн ѓазэ веатА ѓайити лишнэ маханот

11. я мал от всех милостей и от всей правды, которую ты сделал рабу своему. (или можно сказать: «Которой ты сделал раба своего»).

Что значит эта фраза: я мал? В большинстве переводов написано здесь: «я недостоин»; «Твои милости больше чем я». Это удивительный перевод. На самом деле любой милости человек недостоин. Милость – это то, что делается нам из милости, не по праву, не как что-то заработанное, а когда смилостивились над нами и дали то, что мы недостойны получить. Поэтому, что бы мы ни получали по милости, где бы ни звучало слово хесед (милость), там что-то, что мы получаем не заслужено.

О чём же говорит Яаков? Один из вариантов понимания катонти миколь ѓахасадим – я стал мал благодаря всем Твоим милостям. Бывает так, что Всевышний делает милость какую-то человеку, одаривает человека чем-то, и этот человек может возгордиться, может почувствовать: «Вот какой я крутой. Раз Всевышний сделал мне так-то и так-то, значит, я важен в Его глазах. Смотрите, кем Он меня поставил, смотрите, что Он мне дал, какими талантами Он меня наделил». Большой соблазн для всех нас, большой соблазн возгордиться какими-то своими дарами или какими-то милостями. Яаков говорит здесь, что кроме этих милостей была и милость Твоя, во всех Твоих милостях, что эта милость научала меня понимать, насколько я мал, насколько я недостоин всего того, что Ты делаешь и насколько разница между тем, что Ты мне даёшь, и тем, что есть я. Насколько эта разница велика. Я милостью Твоей принял Твои милости как милость. Я не возгордился Твоей милостью.

Другие комментаторы говорят: «Я сейчас чувствую страх (катонти). Я упал с того уровня, возможно, бесстрашного супер-Яакова, которого все боялись и который никого не боялся». В Писании мы находим очень много стихов, говорящих о том, что тот, кто полагается, уповает на Бога, верующий человек, не должен бояться. «Благословен человек, который полагается на Господа и чьей опорой будет Господь». «Счастлив муж, который возлагает упование на Господа и не обращается за помощью к высокомерным и лживым». «Многочисленны болячки порочного, но уповающий на Господа будет окружён благоволением». И таких цитат ещё великое множество. И известна такая немного попсовая песня «Тот, кто верует, тот не боится». Это очень красивые слова. На уровне верующего человека, в святости и праведности, человек не боится. Яаков ощущает страх, и он чувствует, возможно, что это для него падение, что это для него спуск на тот уровень, на котором он не должен быть. Но он говорит: «И то, что я опустился на этот уровень, и то, что я боюсь, то, что я уменьшился, стал мал (катонти), – это милость Твоя. Милость Твоя, которая даёт мне возможность почувствовать сладость Твоего присутствия, почувствовать сладость бесстрашия, как будто Ты оставляешь меня в этом страхе, чтобы я почувствовал, насколько Ты, насколько Твоя защита, насколько упование на Тебя важны для меня». Это тоже возможное понимание этой фразы Яакова.

Третье понимание слова катонтия уменьшился, я не могу вместить, я не могу вместить все Твои милости, я маленький, и Твои милости в меня не вмещаются. Знаете, как бывает? Новорождённый ребёнок в первые месяцы жизни быстро накапливает жир из материнского молока. Когда ему примерно 3 месяца, 25-30% его веса – это жир. Для взрослого человека это было бы смертельно. У него большая часть энергетических запасов идёт на рост, он растёт, растёт, растёт, растёт, и вдруг в год уже не большая часть энергии идёт на рост, а только чуть-чуть, только 4%. Он полон энергии, полон сил. Я когда смотрю на своих детей, вообще на детей, думаю: если я полчаса побегаю так, как он бегает весь день, я лягу и буду лежать после этого 3 дня без сил. Ребёнок полон сил, полон энергии. Энергия, которая у него есть, в него не вмещается. Раньше уходила энергия на поддержание температуры тела. Сегодня мы ребёнка одеваем, поэтому он и не мёрзнет обычно, ему деваться некуда, и он только бегает, прыгает, скачет, плюс у ребёнка меньше вес. И на то, чтобы куда-то побежать, на что-то запрыгнуть, двадцатикилограммовый ребёнок тратит, конечно, гораздо меньше энергии, чем восьмидесятикилограммовый взрослый человек. У ребёнка много энергии, ему хочется бегать, прыгать, соответственно, ему не хочется заниматься какими-то вещами. В этой своей детской радости он говорит: «Не хочу делать то, не хочу, мне скучно то, мне скучно другое, я не хочу. Я не хочу выходить из своего состояния бегания, игры и так далее». Что это значит для Яакова? Яаков как бы говорит: «Я полон энергией, я там наверху, я в отношениях со Всевышним, даже когда я тружусь, когда я работаю, когда я что-то делаю, я постоянно в предстоянии перед Всевышним, я постоянно перед Ним суечусь, как ребёнок, в выполнении заповедей, в услужении Ему. И от этой радости общения со Всевышним я не хочу отвлекаться на войну». Как-то Галич в поэме «Кадиш» написал: «Всё я, Боже, получил сполна. Где, в которой расписаться ведомости? Одного прошу: спаси от ненависти. Мне не причитается она». Яаков, который получил всё сполна и действительно мал по сравнению со всем хеседом, по сравнению со всей той милостью, которую он получил, здесь, как ребёнок, говорит: «Не хочу, не хочу воевать, не хочу отвлекаться от этих благословений. Я не хочу отвлекаться на войну с Эсавом, не хочу отвлекаться на ненависть».

Можно понять его фразу и так. Как я уже говорил, комментарии больше говорят о комментаторе, чем о Яакове. И, когда мы смотрим на разные мнения, мы видим многообразие людей в народе Израиля. Это не для того, чтобы мы сказали, мы с этим согласны, а с этим не согласны, хотя и это тоже хорошо. Это для того, чтобы, слушая разные мнения, мы формировали бы своё мнение, что для нас значит это катонти.

Есть и другое объяснение слова катонти. На самом деле, если мы почитаем то обетование, которое Яаков получил во время сна, в котором он видел лестницу, вот что говорится там: «Я Господь, Бог Авраѓама, отца Твоего и Бог Ицхака. Землю, на которой ты лежишь, тебе отдам её и потомству твоему. И будет потомство твоё, как песок земной, и распространишься на запад, на восток, на север, на юг, и благословятся в тебе и в потомстве твоём все племена земные. И вот Я с тобою и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдёшь. И возвращу тебя в землю эту, ибо Я не оставлю тебя, доколе не сделаю того, что Я сказал тебе». Это обещание, которое Яаков получил по дороге в Харан. Позже, когда Всевышний повелевает ему вернуться домой, Всевышний говорит так: «И сказал Господь Яакову: «Возвратись в землю отцов твоих и на родину твою, и Я буду с тобою». Яаков говорит: «Может быть, у меня уменьшились обетования? Может быть, из-за каких-то моих грехов, из-за каких-то моих ошибок обетования у меня теперь не те, что прежде? Обетований стало меньше? И, кроме того, обетования были обо мне. Ты сказал: «Буду с тобой». И да, хотя Ты говорил о том, что умножишь семя моё и всё такое, Ты не обещал мне, что спасёшь моих детей и моих жен. Они вовсе не обязательно в обетовании, и я за них переживаю. Я боюсь, а вдруг я недостоин сохранить свою семью, своих детей». И это тоже свойственно человеку, ведь мы довольно легко осуждаем Яакова. Многие комментаторы говорят: «Как это Яаков испугался? Как это Яакову стало страшно?» Ведь, примеряя на себя, так несложно понять, Яаков идёт с женами, с детьми, со скотом, он так беззащитен, а навстречу ему идёт Эсав с четырьмястами воинами. И даже если он не уничтожит всего, даже если он убьёт двух сыновей из двенадцати, или дочку, или Рахель, или Лею, или одну из рабынь, разве этого не нужно бояться? Разве это не страшно? Яаков боится, ведь, может быть, кто-то не под этим обетованием, не под этой защитой. Нужно ли было Яакову уповать на Всевышнего? Да, конечно. Можно ли бояться в такой ситуации? Да, конечно, можно.

С посохом своим

Мы продолжаем говорить о той молитве, которой Яаков молился перед встречей со своим братом Эсавом. В прошлой беседе мы размышляли о словах Яакова: «Мал я по сравнению со всеми милостями, которые Ты мне оказал». Мы разбирали эту фразу, варианты её понимания и те уроки, которые мы можем из неё извлечь. Сегодня мы поговорим о следующей фразе из этой молитвы:

כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת-הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃

КИ ВЕМАКЛИ́ АВА́РТИ ЭТ-ѓАЯРДЭ́Н ѓАЗЭ́ ВЕАТА́ ѓАЙИ́ТИ ЛИШНЭ́ МАХАНО́Т

10. …ибо с посохом своим я перешёл через этот Ярден, а теперь у меня два лагеря. 

Самое первое напрашивающееся здесь понимание – Яаков благодарит Всевышнего за всё, что Всевышний для него сделал. Это не так банально, как кажется. Мы не видим до этого благодарственной молитвы отцов. Мы видим жертвоприношение в благодарность, но не настолько благодарственную молитву. Чувство благодарности – чувство, которому надо учиться. Любое чувство, которое есть у человека, сохраняется у него на какое-то время. У человека родился сын, и человек радуется неделю, ну дней десять радуется. И затем жизнь берёт своё, начинается рутина. Точно так же случается, если у человека какое-то горе. Погоревал человек и утешился. Как сохранять чувство? Чувство радости, чувство грусти, чувство благодарности? Можно делать своеобразные узелочки на память.

Как это делалось в доме Яакова, мы можем увидеть по Лее. Про Лею написано: «И зачала ещё и родила сына. И сказала: «В этот раз возблагодарю Господа (я буду благодарить Господа)». Поэтому нарекла ему имя Иеѓуда (будет благодарить Господа)». Лея называет своего сына Иеѓуда, по сути, в благодарность Господу. Теперь каждый раз, когда это имя произносится, пусть несознательно, пусть где-то там, на краю сознания, будет звучать: «Мы благодарим Господа. Мы помним, кому мы должны быть благодарны». Это символично, что наш народ называется ещё иеѓудим – те,которые благодарят Всевышнего, те, которые видят за всем происходящим Всевышнего и понимают, что Его нужно благодарить, и благодарят Его. 

И здесь в молитве Яакова, мы тоже видим, что раскрывается благодарность Всевышнему. Комментируя молитву Шма, мудрецы говорили: «Написано:


וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל-לְבָבְךָ וּבְכָל-נַפְשְׁךָ וּבְכָל-מְאֹדֶךָ׃

ВЕАѓАВТА́ ЭТ АДОНА́Й ЭЛОѓЕ́ХА БЕХОЛЬ-ЛЕВАВЕХА́ УВХОЛЬ-НАФШЕХА́ УВХОЛЬ-МЕОДЭ́ХА

5. и возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душою своей, всем имением своим. (по-разному можно понять последнюю фразу).

Мудрецы говорили, что бехоль-левавеха́ (всем сердцем своим) – это Авраѓам. Про Авраѓама у пророка Йешаяѓу (41:8) написано: «А ты, Исраэль, раб мой, Яаков, которого избрал Я, семя от Авраѓама, возлюбившего Меня». Сам Всевышний свидетельствует, что Авраѓам его возлюбил. Увхоль-нафшеха́ (всей душою) – написано про Ицхака. Почему так написано? Потому что Ицхак готов был положить свою душу на жертвенники за свою любовь ко Всевышнему. Увхоль-меодэ́ха (последняя фраза) – и мудрецы связывают её со словом ѓод (благодарность). И говорят: «Это то, что связано с Яаковом, потому что Яаков говорит: «Ибо с посохом моим перешел я этот Ярден и теперь у меня два стана». Это как раз наш стих. То есть самое простое понимание этого стиха – это благодарность Яакова. 

Благодарность очень помогает в молитве. Когда мы молимся за кого-то или за что-то и у нас есть какое-то затруднение, какая-то задержка в нашей молитве, очень хорошо остановиться, перестать просить. Или не только просить, но и благодарить. Благодарить Всевышнего за то, что уже есть, за то, что мы уже можем видеть, за то, что он уже сделал для нас. Если мы молимся за какого-то родственника и хотим его выздоровления ли, исправления ли, примирения ли с ним, начать благодарить за то, что он есть в нашей жизни. Увидеть что-то хорошее, что через него Бог сделал или что в нём Бог сделал, и благодарить за это. Благодарность, безусловно, очень важна в отношениях между людьми. И, безусловно, в отношениях между человеком и Всевышним. Поэтому это очень важное качество и очень важно этому научиться. 

А возвращаясь к нашему мидрашу о веаѓавта (возлюби Всевышнего), как мы видим, этот стих из книги Дварим о любви к Всевышнему, разложен, словно по Праотцам, словно в Праотцах мы видим корень того, что мы обязаны делать, что мы обязаны соблюдать. Мы их потомки, и в их действиях, в их образе жизни и наши заповеди, и наш образ жизни тоже. И часто, когда с нашими Праотцами что-то случается, это прообраз того, что случится с нами. Об этом учителя говорят, что Всевышний не рассказывает нам байки, не рассказывает нам истории. То есть Тора – это не книга Геродота об истории или Страбона о географии. Тора не рассказывает нам историю ради истории. Тора рассказывает нам прошлое, чтобы мы лучше понимали настоящее. И если это прошлое, если эти истории нас ничему в настоящем не учат, то мы неправильно читаем. 

Есть интересная история, которая рассказывается в мидраше Берешит Раббати. (Не надо путать, есть два мидраша с похожими названиями – Берешит Раба и Берешит Раббати, я говорю о втором). Этот мидраш говорит так: «С посохом моим…» (мы говорили уже о предлоге бе) можно сказать посохом моим я перешел через Ярден. И мидраш говорит, что Яаков коснулся посохом Ярдена, чтобы перейти через него. Как написано у пророка Амоса: «За три преступления Эдома и за четыре не отвращу гнева от него. За то, что с мечом преследовал брата своего». Есть у Всевышнего причина не прощать Эсава, не прощать Эдом за то, что он с мечом преследовал брата своего. И мидраш говорит: «Эсав погнался-таки за Яаковом, когда Яаков от него убегал, когда Яаков шёл в Харан. Яаков дошёл до Ярдена (здесь сцена очень похожая на то, что мы видим при рассечении моря). Яаков дошёл до Ярдена и увидел, что бежать ему некуда, и воззвал ко Всевышнему. Всевышний сказал ему, и Яаков посохом своим рассёк реку Ярден и перешёл, как посуху, с посохом по этой реке. Эсав добежал до реки Ярден и понял, что Яаков как-то перешёл (может, переплыл), и Эсаву пришлось самому переправляться. Ну, он, конечно, справился, он был не мальчик, да и Ярден не слишком непреодолимое препятствие. В это время Яаков зашёл в пещеру, в которой были горячие источники. Зашёл, потому что холодно, потому что хочется погреться, потому что хочется, может быть, омыться в этих источниках. Эсав увидел это и завалил камнем вход в пещеру, потёр руки, сказав: «Ну, всё, Яакову конец. Он оттуда не выберется». И с чувством выполненного долга отправился домой. Всевышний послал ангела, и ангел откинул этот камень. По другим версиям, Всевышний дал Яакову другой выход из пещеры. Конечно, это мидраш, и кто-то скажет, просто фольклор. Но посмотрите, сколько прообразов в этой истории. Это и рассечение моря, и выход из пещеры, и много ещё другого. Почему мидраши это рассказывают? Потому что мидраши пытаются постоянно проследить связь Праотцов и нас. Когда Яаков что-то делает, он называется Израиль. И мы – Израиль в Яакове – что-то делаем. Поэтому мидраши рассказывают такую историю. Не стоит обязательно считать это исторически достоверным. И авторы мидрашей, возможно, не думали нам рассказать, что так и было. Но этими образами они доносят до нас мысль о единстве истории. 

Ещё один мидраш, который имеет похожую природу, говорит о единстве истории. Он говорит так: «ки вемакли́ (с посохом своим) – этот посох был у Йеѓуды (после Яакова был у Йеѓуды). Как написано: «Какой же залог дам тебе?» (это когда Йеѓуда говорит с Тамар). Она сказала: «Печать твою, и перевязь твою, и посох твой, что в руке твоей». И мидраш говорит: «Это тот же самый посох». И он же был у Моше, как написано: «И посох сей возьми в руку твою. Им ты будешь творить знамения». Он же был в руках Аѓарона, как написано: «Бросил Аѓарон посох свой перед фараоном, перед рабами его, и тот сделался змеей». Он же был и у царя Давида, как написано: «И взял посох свой в руку свою». Он же был у каждого царя вплоть до разрушения храма. И он снова будет в руке царя Машиаха.

О чем этот мидраш? Не обязательно этот мидраш говорит о том, что вот, мол, был такой волшебный посох, который переходил от отца к сыну, от царя к царю. Речь идёт о том, что есть посох, который играет определенную роль в еврейской истории. Он и у пророков часто будет упоминаться. Посох как образ, как предмет, через который Всевышний раскрывает свою силу и который символизирует власть и возникает в каждом поколении. Это как намёк на своеобразный почерк Всевышнего, на своеобразный жанр, в котором Всевышний действует. Мидраш говорит, что это один и тот же посох, и тем самым говорит: «Тот, кто стоит за посохом, один и Тот же». 

Есть и совершенно другие попытки понять фразу ки вемакли́ (со своим посохом). Например, мысль такая: «Я ведь у Эсава ничего не взял. То есть, если бы я взял из дома отца какие-то деньги, какие-то сбережения, какой-то скот и развернулся бы (причина, кстати, в деньгах), мог бы Эсав сказать: «Ну, вот отдай то, что ты взял с процентами. Всё, что ты взял, – это моё, потому что ты взял это из дома отца и благословение моё украл». Но я ушёл с посохом, у меня ничего не было. Всё, что у меня было, это не за счёт Эсава, поэтому спаси меня от Эсава. Ему не за что предъявлять ко мне претензии».

Возвращаются и к тому пониманию, о котором мы уже говорили, что Яаков боится. Яаков боится и говорит: «Когда я шёл сюда, мне обещали сохранность». Какую сохранность? Меня и этого посоха. «Может быть, мне не обещали сохранность жён и детей и скота». Это тоже понятный страх, и мы о нём уже говорили. 

Другие комментаторы говорят, что вемакли́ (с посохом своим) – это воспоминания о тяжёлых временах. Когда человек переживает рассвет, переживает состояние процветания, когда у него два лагеря, он должен вспомнить, что и в горести, когда он был с посохом, Всевышний тоже был с ним. Часто такое бывает, меня спрашивают: «Почему со мною случилась болезнь? Почему со мной случилась какая-то беда? Почему я попал в аварию? Почему что-то такое нехорошее со мною случилось?» Никто не приходит и не спрашивает: «Почему я выиграл в лотерею? Почему мне подарили машину? Почему мне дали премию? Почему у меня рождаются хорошие здоровые дети? А у моей жены легко проходит беременность?» Увидеть Бога в том, что он был с тобой, когда ты был с посохом, помнить, что Бог был с тобой, когда ты был с посохом, – это очень важное качество для человека. И многие говорят: «Яаков здесь говорит: «Ты был со мной там, Ты со мной здесь, Ты всегда со мной, и я помню Твоё присутствие. Поэтому Ты можешь спасти меня от Эсава». 

В XV веке жил учитель, которого звали Яаков бен Ашер, он больше известен под именем Бааль ѓаТурим (у нас принято называть людей по названию той книги, которую он написал). Яаков бен Ашер был великим учителем Закона. Он написал очень много книг о Законе, о ѓалахе, о тонкостях юридических ѓалахических установлений и так далее. Легенда говорит, что тесть его однажды посмеялся над ним и сказал: «Ты Яаков всё о Законе и о Законе пишешь. А вот простой текст, простую Тору ты можешь разобрать?» И, взволнованный этим вызовом, Яаков бен Ашер за одну ночь написал комментарий на Тору, не пользуясь никакими источниками, не заходя в интернет (потому что до интернета ещё 500 лет было), не пользуясь библиотеками, просто по памяти, по своему знанию. И в его комментарии очень много математики, очень много гематрии, он замечает очень много тонкостей. И в своём комментарии он пишет: «…вемакли́ (с этим посохом) – это по гематрии Яаков. «Когда я проходил, я был просто Яаков, Яаков и ничего больше. Ничего, кроме Яакова, там не было». 

Другие комментаторы говорят: «Яаков здесь произносит: «Ты же мне всё это подарил. А раз Ты мне всё это подарил, то разве полагается царю забирать то, что Он подарил». Как сказала жена Маноаха (помните, жена Маноаха – это мама Шимшона), когда Маноах говорит: «Мы умрём, потому что мы увидели Бога», жена ему говорит: «Если бы Господь хотел умертвить нас, то не принял бы от руки нашей всесожжения, хлебного дара и не показал бы нам всё это, и не дал бы нам ныне услышать подобное». То есть, если Бог дает какие-то обещания, если Бог начинает что-то строить, то не для того, чтобы разрушить. Яаков говорит: «Ты же мне всё это дал. Ты мне всё это дал, поэтому ты не заберешь у меня всё это». 

Если нам порой кажется, что у нас жизнь разрушена или какое-то наше дело разрушено, возможно, мы тоже сможем понять, что Всевышний участвовал в этом деле, помогал нам это строить, и Он не разрушит это. Значит, нам это только кажется, возможно. Это тоже можно взять как средство для работы с собой, для понимания того, что происходит вокруг. 

Другое понимание говорит, что вемакли́ – это я был твердый, как трость, я был твердый, «несломимый». А теперь у меня два лагеря». Это действительно удивляет, что Яаков говорит о двух лагерях. Почему? Потому что Яаков разбил на два лагеря весь свой народ, не потому что они в один лагерь не вмещались. И если б Яаков хотел, если б ему это было стратегически важно, он бы и на 15 лагерей свой народ разбил бы, и на 10. Это он решил, насколько лагерей разбивать. Количество лагерей, согласно этому пониманию, не говорит об имуществе, о размерах имущества. Почему Яаков говорит о двух лагерях? Потому что он говорит: «А теперь я не такой устойчивый, а теперь я вынужден принимать меры безопасности. Раньше я бесстрашно кидался в бой и мог с посохом в Ярден войти. А теперь, вот видишь, я настолько боюсь, что разбиваю свой лагерь на два. Я уже осторожничаю». Снова возвращаемся к слову катонтия мал, поэтому Ты помоги, Ты спаси меня

Ещё одно понимание говорит: «Я когда-то сделал то, что от меня требовалось, то, что было нужно. Я с посохом перешёл Ярден. Я был у Лавана и был там столько, сколько было нужно. И вот у меня два лагеря. Но я обращаюсь не к своим заслугам. Я не хочу награду за свои дела. Я обращаюсь к Твоей милости. Я хочу – сделай со мной милость и поступи со мной по милости, чтобы Ты не воздавал мне награду за какие-то мои дела, чтобы это не считалось, что, не дай Бог, я за свои дела получал награду. Ведь тогда и действие суда будет полным, и я не устою. Я сделал это, да. Я перешел через Ярден. Да, я разделил на два лагеря. Да, я сделал всё. Но Ты поступи со мной, как будто я ничего не делал. Поступи со мной по милости. Не в заслугу за что-то. Только по Твоей милости». 

Такое понимание и такой подход тоже возможен, тоже нужен. Очень важно, чтобы человек, приходя ко Всевышнему, не говорил: «Я тебе служу. 20 лет я раввин. 30 лет я пастор. У меня огромная община. Я то-то, и то-то, и то-то делаю». Приходишь со списком своих дел. И Яаков говорит: «Я хочу, чтобы было по милости». И те, кто приводит такое понимание, учат нас не зацикливаться на каких-то своих достижениях, благодарить за них Всевышнего и говорить: «Да, это есть, но я прошу о милости. Поступи со мной по милости, не по награде, не в заслугу за мои дела». 

И есть комментаторы, которые говорят: «Я хочу, чтобы всё было сверх природы, ведь это сверхъестественно». Сверхъестественно, что человек, который вышел с посохом и ничего, кроме посоха, у него не было, так разбогател. Всё, что я делал, – это не какие-то естественные дела, я не разбогател, потому что я крутой бизнесмен, потому что я менеджер, потому что я умею управлять. Всё получил я сверхъестественным путём. И поэтому я ничего не могу сделать сам, поэтому я молюсь и обращаюсь к Тебе: «Ты приди, и Ты сделай, и Ты помоги мне спастись от моего брата Эсава».

Посмотрите, как по-разному комментаторы толкуют одно и то же слово, какие разные выводы, какие разные уроки они из этого делают. Каждый для своего времени, для самого себя, для своей общины, для тех, кого он учит, для тех, у кого он учится. И для чего я рассказываю всё это разнообразие мнений? Не для того, чтобы кто-то выбрал правильное. Похоже на магазин музыкальных инструментов, в который приходит человек, и один купит себе гитару, другой – арфу, а третий – барабан. Что правильно покупать? Каждый покупает то, на чём он играет, что для него созвучно, то, на чём он может сыграть музыку. И среди этих комментариев можно выбрать, найти какой-то, который будет вам созвучен. А может быть, это даст вам возможность свою какую-то находку сделать, свою какую-то глубину понимания в этой молитве открыть. Поэтому не ищите, что правильно. Ещё меньше ищите, что неправильно. Это вообще довольно важный принцип в изучении Писания. Повторю ещё раз (много раз уже об этом говорил): нужно привыкнуть к тому, что есть люди, которые не глупее нас с вами, которые не менее честны, не менее искренны, чем мы с вами, не меньше, чем мы, любят Бога, но что-то понимают не так, как мы. Нужно научиться принимать этих людей, принимать эти мнения и по возможности, если есть чему, учиться у них всему этому. Вот несколько слов о посохе, с которым Яаков перешёл через Ярден.

От брата моего, от Эсава

Мы с вами продолжаем говорить о той молитве, которой Яаков молился перед встречей с Эсавом. Сегодня мы поговорим о словах Яакова, которые мы читаем в главе Ваишлах (32:12):

הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו כִּי-יָרֵא אָנֹכִי אֹתוֹ

ЃАЦИЛЕ́НИ НА МИЯ́Д АХИ́ МИЯ́Д ЭСА́В КИ-ЯРЭ́ АНОХИ́ ОТО́

12. Спаси же меня от руки брата моего, от руки Эсава, ибо я боюсь его…

Прежде всего, комментаторы обращают внимание на некое повторение. מִיַּד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו (мия́д ахи́ мия́д Эса́в) от руки брата моего, от руки Эсава. Яаков мог сказать: «Спаси меня от руки брата моего», ибо у него нет другого брата, кроме Эсава. Яаков мог сказать: «Спаси меня от Эсава», и понятно, что это его брат. Почему такое повторение? Конечно же, это может быть просто языком молитвы. Яаков – человек, он говорит, как человек, и иногда он может выражаться не выверенно до буквы. Разумеется, так. Но когда мы видим какое-то повторение в Торе, мы понимаем, что оно не просто так. И, даже если Яаков не выверял что-то до буквы, Всевышний, который даровал нам Тору, выверял. Поэтому к таким повторениям мы относимся серьезно. И многие комментаторы пытаются понять что-то для себя о нас или о Яакове, основываясь на этом повторении. И вот какие понимания пришли за все время изучения Торы разным людям.

Одни говорят, что מִיַּד אָחִי מִיַּד עֵשָׂו (мия́д ахи́ мия́д эса́в) от рук брата моего, от рук Эсава – это о тех, кто выглядит как брат, а на самом деле это Эсав. Есть люди, которые кажутся нам братьями, близкими друзьями, которых мы считаем своими, но в какой-то момент они захотят нас погубить, и, может быть, где-то они все время хотят нас погубить. Это волк в овечьей шкуре. Спаси меня от таких людей.

Другие комментаторы говорят, что Яаков здесь не просто Яаков, он Праотец народа, который будет назван и именем Яаков, и именем Исраэль. И Эсав не просто Эсав, Эсав тоже Праотец народа. И поэтому Яаков молится не только за себя. Он говорит: «Спаси меня от брата моего. Сейчас меня спаси от брата моего, а потомков моих спаси от Эсава, от потомков Эсава, от вражды с его потомками».

Другие говорят: «Здесь Яаков просит: «Спаси меняמִיַּד אָחִי (мия́д ахи́) от близости, от братства с Эсавом, от братства с тем, с кем я не должен быть братом, братство с кем, родство с кем меня испортит. И спаси меня מִיַּד עֵשָׂו (мия́д эса́в) от Эсава, спаси меня от Эсава, как врага. И враждовать с ним тоже мне не дай». Потому что иногда вражда бывает так же опасна, как и дружба. Вражда со злодеем бывает так же опасна, как и дружба со злодеем, потому что вражда может человека съесть. Поэтому Яаков здесь говорит: «Спаси меня и от дружбы с ним, и от вражды с ним». Давайте поставим забор и будем мирно жить через забор.

Хасидский комментатор Рабби Яаков-Йосеф ѓа-Коѓен из учеников Бааль-Шем-Това переводит эти слова Яакова во внутреннюю работу человека. Конечно, это не буквально то, что Яаков говорит, это некий урок, который Рабби Яаков преподаёт нам. Он говорит, что в нашем теле есть органы, которые мы можем назвать אָחִי (ахи́) брат мой. Это органы, которые работают независимо от нашего сознания. Сердце, лёгкие, почки – они работают. Мы не должны каждый раз приказывать сердцу качать кровь и каждый раз пытаться лёгким приказывать делать вдох. Более того, мы не можем их даже остановить, мы не можем перестать моргать, перестать дышать, остановить своё сердце. Но есть органы, которые мы должны покорить, победить: наши шаловливые ручки, наши любопытные глазки, наши любопытные уши, наш несдержанный язык – это органы, которые мы должны себе подчинить, чтобы они нас не соблазняли. И если мы посмотрим на это под таким углом, мы можем сказать: «Яаков просит здесь сделать, чтобы тело моё было здоровым, чтобы всё, что должно работать, работало, скажем так, в штатном режиме. И всё, что я должен покорить, всё, что не должно меня соблазнять, пусть не соблазняет меня. Помоги меня сделать так, чтобы мои соблазнители – руки, глаза, уши, язык – меня не соблазняли».

Есть мидраш, который приводит притчу о том, как через лес проезжала телега с топорами, с лезвиями топоров. И деревья пришли в трепет, подумав: «Сейчас этим количеством топоров вырубят весь лес». Но мудрец, который был в лесу, сказал: «Деревья, если у вас не найдётся брата среди этих лезвий топора, если ни одно дерево не даст ему топорища, если какой-то ваш брат не окажется в стане этих топоров, без ручки, которая сделана из дерева, эти лезвия ни на что не годятся». Если ваш брат не окажется в стане Эсава, то Эсав ничего не сможет вам сделать. И Яаков, если смотреть через призму этой притчи, молится о том, чтобы никакую силу свою, никаких поводов своих Эсаву не дать.

«Мы знаем, – говорят другие комментаторы, – что у человека есть два начала: ецер ѓатов (доброе начало) и ецер ѓара (злое начало, соблазнитель). Ецер ѓара приходит к простым людям и простого человека может просто подбить на недоброе дело: «А, давай, купи бутылку водки и выпей», например. К человеку, который считает себя мудрым, который умудрён в Торе, который пытается идти к праведности, этот же ецер ѓара приходит в образе мудреца и говорит: «Да это разрешено, на самом деле, да нет такого запрета, да это, на самом деле, Средневековье какое-то. Это не Тора. Бог не такой. Так ли сказал Господь?» И здесь Яаков просит: «Спаси меня от злого начала, которое приходит под видом доброго начала. Спаси меня от тех, кто хочет подбить меня ко злу, выдавая это зло за добро».

Кдушат Леви, рабби Леви Ицхак из Бердичева, говорит: «Спаси меня от братства с Эсавом, спаси меня от того, что у нас один корень, сделай меня чудесным, словно рождённым заново, новым творением, чтобы связь моя с Эсавом духовная на уровне корня наших душ прекратилась».

И ещё один комментарий приведу напоследок. Есть толкователи, которые говорят, что אָחִי (ахи́) – это качество. Эсав – брат Яакова. Как брат Яакова он воспитан в доме Ицхака, он имеет определённые заслуги, определённые знания, определённые учения, и у него есть какие-то качественные критерии, которые позволяют ему противостоять Яакову, то есть качественная близость. А מִיַּד עֵשָׂו (мия́д эса́в) – это количественно от его армии, от этих четырёхсот людей, которые с ним идут. То есть и от духа его, и от силы его меня спаси.

Вот такие понимания есть в отношении того, о чём Яаков просит. И Яаков объясняет свою просьбу:

כִּי-מִפוֹחֵד אֲנִי אֹתוֹ

ки-мифохе́д ани́ ото́

…потому что я его боюсь

Эта фраза на самом деле удивительна. Хотя, казалось бы, здесь всего 4 слова. Дело в том, что глагол לְפַחֵד (лефахе́д) бояться используется с двумя предлогами. Есть предлог, который используется для того, чтобы показать страх перед кем-то. Например, страх перед какими-то людьми, событиями или чем-то ещё. Есть предлог, который говорит о страхе перед Богом. То есть можно сказать: -מִ מִפוֹחֵד אֲנִי (ани́ мифохе́д ми) – я боюсь кого-то, например, מִזְאֵב מִפוֹחֵד אֲנִי (ани́ мифохе́д мизээ́в) – я боюсь волка. Когда мы говорим: «-אֶת מִפוֹחֵד אֲנִי )ани́ мифохе́д эт) – это значит я боюсь Бога». Можно привести тому несколько примеров. Например, в книге Дварим (7:19).

כֵּן-יַעֲשֶׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְכָל-הָעַמִּים אֲשֶׁר-אַתָּה יָרֵא מִפְּנֵיהֶם׃ 

кен-яасэ́ адона́й элоѓе́ха лехоль-ѓаами́м ашер-ата́ ярэ́ мипенеѓе́м

… Так сделает Господь Бог твой со всеми народами, которых ты боишься.

-יָרֵא מִ (яре ми) с предлогом «ми» – боишься народов. Или, например, в книге Шмот (9:30):

וְאַתָּה וַעֲבָדֶיךָ יָדַעְתִּי כִּי טֶרֶם תִּירְאוּן מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים׃

веата́ ваавадэ́ха яда́’и ки тэ́рем тиреу́н мипенэ́ адона́й элоѓи́м

Но ты и рабы твои, я знаю, опять не убоитесь Господа

Это Моше говорит фараону. Здесь не придёте в трепет перед Господом, именно будете его бояться. Про Шауля сказано, что он боялся Давида. וַיֹּאסֶף שָׁאוּל לֵרֹא מִפְּנֵי דָוִד (ве йосэ́ф шау́ль лера́ мифне́й дави́д) и Шауль всё больше боялся Давида (1 Шмуэля (18:29)). Это примеры того, как глагол לְיִרְאָה (лейиръа́) используется с предлогом -מִ (ми).

Но Яаков использует его с предлогом -אֶת (эт). Давайте посмотрим, как он используется с предлогом -אֶת (эт). Читаем в книге Дварим (6:24):

וַיְצַוֵּנוּ יְהוָה לַעֲשׂוֹת אֶת-כָּל-הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת-יְהוָה

вайцавэ́ну адона́й лаасо́т эт-коль-ѓахуки́м ѓаэ́ле лейиръа́ эт-адона́й

И заповедовал нам Господь исполнять все уставы эти, чтобы бояться Господа

Бояться Господа לְיִרְאָה אֶת-יְהוָה (леира эт Адонай).

«А теперь, Израиль, его Господь Бог требует от тебя? Того, чтобы ты боялся Господа». Это 10 глава книги Дварим. И, наконец, Йосеф отвечает братьям своим: «כִּי יְהוָהָ אֲנִי יָרֵא (ки Адона́й ани́ яре́) я боюсь Бога». То есть, есть определенное правило использования глагола לְיִרְאָה (лейиръа́) бояться. И Яаков здесь говорит так, будто он боится Эсава, как положено бояться Всевышнего, как положено бояться кого-то, кто обладает определенной святостью.

Есть удивительная история, где этот предлог участвует в дипломатической игре. Это история с Адонияѓу. Адонияѓу пытается занять царство после Давида. Он уже пирует, уже почти почувствовал себя царем. И вот, что мы читаем: «Тогда испугались и встали все приглашенные, которые были у Адонияѓу, и пошел каждый своей дорогой». Все его общество, вся его свита разбежалась. «А Адонияѓу, испугавшись Шломо (то есть здесь מִ (ми) от), встал, и пошёл, и ухватился за роги жертвенника. И сообщено было Шломо и сказано: «Вот Адонияѓу боится царя Шломо». Здесь царю говорят, что Адонияѓу боится -אֶת (эт), не מִ (ми), а -אֶת (эт), как какое-то достойное, как боятся помазанника Божьего. И вот он ухватился за роги жертвенника. То есть царю Шломо доносят в дипломатической форме то, что на самом деле происходит с Адонияѓу. Он не боится царя, как боятся дикого зверя. А царю доносят, что он боится царя из-за почтения. У него есть некий почтительный трепет перед царем.

Очевидно, разница между -אֶת (эт) и מִ (ми) очень важна и очень велика. Почему Яаков говорит -אֶת (эт), а не מִ (ми)? Некоторые говорят, что это связано с заслугами Эсава. Ведь Эсав живет в святой земле. Эсав все это время, пока Яаков был с Лаваном, выполнял заповедь почитания родителей. У него есть какие-то заслуги. И Яаков говорит: «Я боюсь, я боюсь состязания с Эсавом в области заслуг, поэтому я прошу, мне, пожалуйста, не по заслугам, а по милости. Я боюсь, что его какие-то заслуги… Я, конечно, Патриарх, я Яаков, и все, что про меня в книге Берешит написано, хотя я ещё не читал, но я это жил. И все-таки я боюсь, а вдруг у Эсава есть какие-то заслуги. Мы не будем этим мериться. Я прошу по милости». Так можно это понять. «Я боюсь его, даже тех заслуг, которые у него есть, я боюсь».

Мы, как люди верующие, очень часто полагаемся на то, что Бог нас защитит, что Он на нашей стороне. Если мы даже спорим с кем-то, мы можем допустить, должны допускать мысль, что и того, с кем мы спорим, Бог любит и поддерживает, и тоже, возможно, не оставит. Это то, что происходит с Яаковом. Он не хочет, согласно вот этому пониманию, судить, что он однозначно хороший, а Эсав однозначно плохой. Мы люди, и все любимы Богом, и все вводимы Богом.

Но комментаторы пытаются понять дальше, откуда вообще этот страх у Яакова. И если мы вспомним, Яаков, когда шел в Харан, дал клятву Всевышнему, что, когда он вернется и «будет Господь моим Богом, – камень этот, который я поставил, памятником будет, домом Бога; и из всего, что дашь мне, я дам Тебе десятую часть» (Берешит 28:20). Когда Всевышний обращается к Яакову в Харане, Он говорит: «Я Бог, которому в Бейт Эле помазал ты памятник и дал там обет. Теперь встань, выйди из этой земли и возвратись в родную землю». Всевышний не просто говорит Яакову возвратиться в родную землю, а говорит ему: «Я Бог, которому ты дал обет, ты помазал памятник». То есть «за тобой есть ещё долг, не просто возвращаешься в святую землю, но ты должен дать Мне маасер (десятину) от всего». Здесь вспомним ещё одну деталь. Это произошло, когда Яаков давал клятву. Яаков видит Всевышнего, видит свой знаменитый сон с лестницей, и Всевышний говорит: «Я возвращу тебя в землю, я дам тебе эту землю, тебе и семени твоему». Когда Яаков дает клятву, эта клятва почти симметрична тому, что Всевышний дает ему обетование. Единственная разница – Яаков ничего не говорит про страну, про землю, про наследие. Он говорит: «Я возвращусь в дом отца моего». Когда Всевышний даёт повеление: «Возвратись в землю, я дам тебе землю», – Он говорит в национальном, в глобальном масштабе. Яаков ещё только учится этому, и он говорит: «Мне бы в дом отца моего возвратиться». Поэтому Яаков пересекает границу, он уже расстался с Лаваном, они уже поставили насыпь, он уже увидел ангелов, а ангелы, мы говорили в другом месте, – это часто погранзастава. Яаков вернулся в страну, и с этого момента надо бы поехать туда, в Бейт Эль, первым делом, и принести там жертву, и дать там десятину, как Яаков обещал. Но Яаков-то помнит то, что он говорил. А он говорил (и там вот то самое маленькое отличие): «…когда я вернусь в родительский дом». В родительский дом он пока не возвращается. А самого отличия того, что требовал Всевышний, и того, в чем он дал обет, ещё не осознал. Он ещё Яаков и ещё не реализовался, как Йисраэль, то есть он ещё не осознал национальность своей задачи, себя как Патриарха, как хозяина этой будущей земли. Поэтому для него ещё неважно возвращение в землю, ему важно будет возвращение в родительский дом. Он Яаков, Яаков Ицхакович и пока не мыслит себя больше.

Мидраши, мудрецы очень серьезно относятся к этой задержке Яакова. Например, в сборнике Берешит Рабба мы читаем: «Сказал Рабби Аба: «В час бедствий – обеты, а в час удовольствия – забвение». То есть, когда ты шел с палкой через Ярден, ты понадавал обетов. Когда ты идешь с двумя лагерями, ты забыл про это. «Сказал Рабби Левий: «Забилась борона твоя – постучи по ней». То есть, когда у тебя что-то не работает, ты стучишь. Когда-то даже по автоматам с газводой или по телефонным автоматам стучали. Приводится пример, что Всевышний обратится потом к Яакову и скажет: «Встань, взойди в Бейт-Эль». То есть Всевышний уже сам напрямую потребовал исполнения обета. Не потому, что ему нужны эти десятины Яакова. Это для Яакова сделано. Это требование Всевышнего. Не требование: «А где мои десятины? Где мои бараны? Где моё мясо? Где мои деньги?» Это требование: «А где твоё включение в служение как Патриарха? Где тот Яаков, тот Йисраэль, которому я обещал эту землю и страну? Почему ты этот обет не выполняешь? Почему ты не осознал эту свою миссию?» Здесь мидраш говорит, если ты не исполняешь обеты, то ты как Эсав. Эсав не исполняет обеты, и ты не исполняешь обеты. Тут опять-таки возвращение и некая игра слов: «Спаси меня от того, чтобы мне быть Эсавом. Чтобы мне не исполнять обеты, как Эсав не исполняет обеты». Это, как я уже сказал, сборник мидрашей Берешит Рабба.

В сборнике Ваикра Рабба есть более жёсткие слова в отношении Яакова: «Сказал Рабби Шмуэль бар Нахман: «Всякий, кто даёт обет и тянет с исполнением обета, в конце придёт к идолопоклонству, разврату и кровопролитию». Три самых страшных преступления, о которых сказано: «Умрёт и не приступит». Откуда мы знаем, что эти три последствия у нарушения или у промедления с исполнением обета? «Из истории с Яаковом», – говорит мидраш. Об идолопоклонстве сказано, когда Яаков собирается в Бейт-Эль, он говорит: «Уберите идолов». О разврате – это история с Диной, ужасная история приключилась в доме Яакова. И кровопролитие – это то, что сделали Шимон и Леви». Этот же мидраш добавляет, а мудрецы прибавляют к этому и говорят: «Всякий, кто задерживается с исполнением клятвы, тот хоронит жену». И это тоже, естественно, история, которая с Яаковом произойдёт.

Яаков вернулся в страну, Яаков уже находится на пороге того, чтобы получить новое имя, и он всё ещё не осознаёт степень своего посланничества. Он по-прежнему видит себя просто членом семьи Ицхака, который ещё не вернулся домой. Ещё долгий путь, и не осознаёт своего возвращения в страну, которая будет названа страной Израиль.

Более того, давайте обратим внимание на то, что Яаков делает, когда он входит в страну, и с того момента, как он должен дать десятину Всевышнему. Мы читаем в 32 главе книги Берешит: «И ночевал там ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Эсаву». Здесь слово минха. Минха – это и название жертвоприношения Всевышнему. «И взял он в подарок Эсаву, брату своему, коз двести и козлов двадцать, овец двести и баранов двадцать, верблюдов дойных с верблюжатами, коров, волов, ослиц» (Берешит 32:13-15). Тора досконально перечисляет всё, что Яаков делает. У Яакова очень хорошо с математикой, но это очень похоже на то, что Яаков минху (приношение маасер), вместо того чтобы дать Всевышнему, отдаёт Эсаву. Это промедление с осознанием своей миссии и, соответственно, с исполнением обета путает сознание Яакова, и он то, что положено Всевышнему, отправляет Эсаву. Это попытка урегулировать отношения с Эсавом, вместо того чтобы отдать должное Всевышнему. И мы читаем дальше, Яаков говорит: «Если я нашёл милость в глазах твоих, то прими дар от руки моей, ведь я увидел лицо твоё, как увидел лицо Бога». Что Яаков говорит Эсаву: «Я увидел твоё лицо, как увидел лицо Бога, поэтому я приношу тебе минху, я даю тебе подношение подобное жертвоприношению». И дальше говорит: «Прими же мой дар, который поднесён тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня всё». Помните, Яаков сказал: «От всего я дам десятину Тебе». Здесь он говорит: «У меня есть всё, поэтому прими дар». Но говорит это не Всевышнему, а Эсаву.

Непринятие, временное неприятие своей миссии Патриарха, промедление с исполнением обета – всё это отдаляет Яакова от Всевышнего. Да, Всевышний любит Яакова, Всевышний обещал о нём заботиться, Всевышний обещал его опекать постоянно, и это происходит, но тут Яаков только учится быть Йисраэлем. Яаков получит имя Йисраэль, очень важная смена имени. Яаков – это тот, кто идёт окольными путями. Йисраэль от слова יָּשָׁר (яшар) прямой. Яаков – это пята, пятки – это база слова Йисраэль. Можно понять לִ רֹאשׁ )ли рош) у меня есть голова – это и голова. Яаков только готовится к обретению головы. Отчасти нападение ангела – это ответ на его молитву, это попытка его встряхнуть, попытка наставить его на новое понимание отношений со Всевышним. И Яаков будет ещё этому учиться, но пока он боится своего брата Эсава, боится его и использует для этого тот глагол, который используется по отношению ко Всевышнему.

Чему нас учит этот страх Яакова? Наверное, тому, что хождение со Всевышним – это не хождение со Всевышним, как с очками в грудном кармане, даже как с очками на носу. Это постоянный взгляд на Всевышнего, внимательное слушание того, что Он от нас требует, постоянное слышание Его голоса. И если в этом слышании Всевышнего возникает фальшь, то оставляет нас Всевышний и приходит страх. И это может случиться даже с таким великим праведником, которого мы критиковать можем только с большой осторожностью, даже не его самого Яакова, Патриарха, а то от него, ту «яаковость», что есть в нас самих. Находить её в нас самих и именно это исправлять. Это не для того, чтобы мы на Яакова показали пальцем.

Вот под таким углом сегодня мы посмотрели на молитву Яакова. Разумеется, есть другие взгляды, другие подходы, их бесконечное множество, и у каждого они свои. И, может быть, в следующий раз мы под другим углом на это посмотрим.

Смена имени. Зачем и как?

Очень часто меня спрашивают в последнее время о смене имени. Для людей стало актуальным подыскивать, подбирать себе еврейское имя, менять своё имя. И люди задают мне вопросы: «Можно ли делать это? Нужно ли делать это? Даст ли это что-то? И если даст, то что это даст? И если делать это, то как это делать?» И наша недельная глава, поскольку она говорит о том, как Всевышний поменял Яакову имя на Йисраэль, – хороший повод для того, чтобы ответить на некоторые вопросы, связанные со сменой имени.

Прежде всего, ответ на вопрос: «Можно ли менять имя?» Мы видим в Писании, что Всевышний меняет людям имя. Мы видим в Писании, что отец может поменять имя сыну. Так, например, когда родился Биньямин, мама дала ему имя בֶּן-אוֹנִי (бен-‘они́) сын горя моего. Что сделал Яаков? Яаков взял слово אוֹנִי (‘они) горе моё и увидел в нём другой смысл – сила моя. И для того, чтобы не было этой двузначности, Яаков назвал его בִּנְיָמִין (Биньями́н) сын силы моей, однозначно уже толкуя слово אוֹן (‘он). То есть мы видим, что и отец может поменять имя сыну. Мы видим, что Фараон даёт новое имя Йосефу. Моше даёт новое имя своему помощнику, нарекает его именем Йеѓошуа. Мы видим, что Всевышний посылает пророка, через пророка даёт Шломо имя Йедидья. Мы видим, что, например, Паро-Неху, египетский властитель, поменял имя Эльякима на имя Эояким. Мы видим, что вавилонский царь поменял имя Матани на Ациткияѓу. Мы видим, что Пророк Йирмеяѓу поменял имя Пашхора, который освободил его из ямы и сказал ему: «Имя тебе будет Могор Месавив»: «И было на следующий день, выпустил Пашхор Йирмеяѓу из ямы, и Йирмеяѓу сказал ему: «Не Пашхор нарёк Господь имя тебе, а Могор Месавив». Мы видим, что человек может поменять себе имя сам. Наоми из книги Рут говорит: «Не называйте меня больше Наоми, но Мара будет мне имя». Наоми значит приязненная, сладкая, а Мара – горькая, та, которая переживает горечь. Для чего ей брать такое имя? Если все будут говорить о ней: «Горемыка», – и будут её так называть, возможно, она отстрадает через это, и Всевышний смилуется над ней, над горемычной.

Мы видим, что имя можно поменять. И возникает вопрос, конечно: «А зачем?» И давайте попытаемся понять, кому и зачем меняли имена. Начнём, конечно же, с אַבְרָם (‘Авра́м), которого Всевышний назвал אַבְרָהָם (‘Авраѓа́м), добавил ему буковку ה (ѓей) к его имени. Буква ה (ѓей) – не просто лишняя буква. Всевышний говорит: «Ты наречёшься отцом многих народов, ты уже не здесь, не в Кнаане, ты становишься личностью глобального масштаба». Это не просто буква ה (ѓей) – это перемена назначения Авраѓама.

То же самое с שָׂרַי (Сара́й). שָׂרַי (Сара́й) – это уже не маленькая принцесса, это שָׂרָה (Сара́), та, которая обладает властью. И, кстати, мы говорили о том, что Сарай – это не совсем смена имени, она уже Сара, в ней эта сущность уже есть, поэтому Всевышний сказал: «Сарай не называй Сарай, а Сара – её имя». Не будет её имя, а уже её имя.

Яаков получает имя Йисраэль. По этому поводу есть много разных рассуждений, и одни говорят (и я тоже говорил об этом), что Яаков – это то, что идёт в обход, это то, что берёт хитростью. יִשְׂרָאֵל (Йисра’э́ль) от слова יָשָׁר (яша́р) – то, что прямо, то, что двигается прямо. То есть Всевышний говорит: «У тебя больше не будет репутации хитреца и пройдохи, все будут знать, что то, что ты сделал, ты честно заработал, ты честно получил». В случае с Яаковом оба его имени работают, потому что речь там не столько даже об имени, сколько о репутации, поэтому и сам Всевышний дальше называет Яакова то Яаков, то Йисраэль. Другое понимание говорит о том, что Яаков – это пятка, пята, база, фундамент, на котором человек стоит. Из букв имени Йисраэль можно составить фразуרֹאשׁ לִי )рош ли) – голова у меня. То есть слово, имя Йисраэль добавляет Яакову голову. Это уже не только какая-то заливка фундамента, это уже дом с мансардой, окнами и флюгером.

Про Бен-Они, который Биньямин, мы уже сказали.

В случае с Йосефом фараон меняет ему имя (мы говорили об этом), даёт новое назначение, новое имя.

В случае с יְהוֹשֻׁעַ (Йеѓошу́а) Моше молится о том, чтобы Господь защищал הוֹשֵׁעַ (Ѓоше́а) и добавляет к его имени буковку י (йуд), начальную букву Божественного Имени, чтобы Господь проявился больше в его жизни.

Случай Шломо удивителен, потому что Всевышний послал пророка сказать, что у Всевышнего, в его телефоне, скажем так, Шломо записан как Йедидья, как возлюбленный Господом. Никто больше никогда Шломо Йедидьей не называл.

Дальше мы читаем про случай, когда правители давали своим вассалам или слугам новые имена – это Элеким, Матания, Пашхур. Мы говорили о пророках: Даниэль, Ханания, Мишаэль, Азария – все они получали новые имена в Вавилонии.

И Наоми, которая сказала: «Не называйте меня Наоми, называйте меня Мара».

И Пётр, которому сказали: «Ты камень, и на этом камне…» Наверное, это мы описали большинство случаев.

Итак, имя можно менять, мы это видим. Теперь вопрос: а что такое, собственно, имя? Я не могу поменять свою ногу, я не могу поменять свой глаз, это часть меня. Имя – это словно какой-то портфель, с которым я хожу постоянно, потому что я постоянно на служении. Если человек – сантехник, он ходит с одним набором инструментов. Если человек – зубной врач, у него другой набор инструментов. Что такое наше имя? Это наш ежедневник, в котором записаны все наши планы, все наши задачи. Это наша форма одежды, спецодежда, и это наши инструменты – то, что нам даёт имя. То есть, когда мы рождаемся, наши родители (это такая тайна) получают – если они в здоровых отношениях с Всевышним – такое пророчество о задачах, которые будут стоять перед их сыном или дочерью. И в соответствии с этим пророчеством, откровением Духа, которое они могут получить, они называют своего ребёнка. Так должно было быть в идеале, но, к сожалению, так не получается. Поэтому мы встречаем имена, которые уже давным-давно лишились своих изначальных значений. Когда мы встречаем Дмитрия, мы не думаем, что он посвящён богине Деметре, а ведь это богиня земледелия. И Дмитрий (так звали земледельцев) – это удобное имя: «Будешь хорошо возделывать землю, будешь хорошим крестьянином», – если ты посвящён богине плодородия Деметре. Выгодное дело. Если ты посвящён Артемиде и тебя зовут Артём, тоже дело выгодное, потому что это вечная молодость, красота, здоровье. Ну, и как вы знаете: «Благословенна Артемида Эфесская!» Конечно, эти имена уже лишились каких-то своих изначальных значений.

Бывают имена, которые следуют вслед за событиями. Например, 1961 год, Советский Союз, прорыв в космос, и сотни тысяч мальчиков были названы Юрами в честь Юрия Гагарина. Я уже не говорю про всяких Владленов, названных в честь Владимира Ленина, и тому подобное. Люди дают своим детям имена в соответствии со своей какой-то идеологией, в соответствии со своими какими-то пониманиями, в честь каких-то родственников. Просто понравившееся имя или имя кого-то, кого услышали в фильме, или имя какого-то известного футболиста, хоккеиста, какого-то своего кумира.

И перед ребёнком, когда он вырастает, становится взрослым, встаёт вопрос: «А хочу ли я с этим жить? Нужно ли мне с этим жить? И, может быть, мне стоит эту коробочку с моими инструментами поменять. Может, я постоянно хожу в консерваторию с инструментами сантехника и думаю: «Что же у меня не идёт-то в жизни?» И человек может остановиться и подумать: «А хочу ли я быть с таким именем?» Если родители были на другом канале, если их голова была забита идеологией, или убеждениями родственников, или сладостью звучания какого-то имени и они не прислушивались к тому голосу пророчества, который мог у них прозвучать, который им посылался, то теперь ведь можно остановиться и подумать: «Дай-ка я послушаю. Может быть, я услышу этот голос». Но осторожно, потому что тут можно попасться в ту же ловушку и услышать голос более приятных тебе личных интересов, и не переключиться со своего канала на канал святости.

Можно попытаться наполнить имя новым смыслом. Возьмём, например, имя Аида. Можно понять его как אָעִידָה (‘а’ида) – я буду свидетельствовать. Можно также истолковать в библейском ключе имя Галина: גְּאַלִי-נָא (г’али-на́)избавь же меня, спаси же меня. То есть, некоторые имена можно, не меняя, как-то переделать, переосмыслить в еврейском ключе. А вот, например, имя Наталия. Изначально это имя происходит от латинского Natalia (Наталия) – родная, близкая. Но Наталия может быть и נֶטַע לַאדֹנָי (не́та ладона́й) росток Всевышнему. Может быть, נָטָה לִי יָהּ (ната́ ли́ я́ѓ) склонялся ко мне Всевышний, Всевышний заступается за меня. С другой стороны, Наташа, сокращенное имя, это נְטוּשָׁה (нтуша́) оставленная, брошенная. И если женщина это ощущает и ей это реально мешает, то надо имя менять. Если не мешает, то нет, не надо. Если у неё в сердце нет такого понимания, то и не надо. Живёт куча Дмитриев, которые о Деметре не думают вообще. И спроси их, кто такая, они не обязательно скажут, кто такая эта богиня.

И всё-таки к перемене имени нужно относиться осторожно, ведь каждое имя – это всё равно какой-то набор инструментов и какая-то записная книжка, какой-то ежедневник, Google-календарь, или Any.do, или ещё какая-то программа, которая закладывается в список наших задач. И мы должны думать: «А хотим мы это принимать? Какие же эти герои, имя которых мы хотим взять, какими качествами они обладали?» Поэтому к смене имени относятся достаточно осторожно. Бывает, что человек болен или у него всё идёт из рук вон плохо, а зовут его нормальным, простым, каким-то уже еврейским именем. Тогда к его имени добавляют имя. Это тоже вариант. Можно добавить к своему имени еврейское имя. Добавляют имя РафаэльБог мой целитель, или Хаимжизнь. Считается, что это прибавит человеку здоровье. Мы тем самым в его сосуд, в его коробочку с инструментами закладываем ещё и здоровье. Чем плохо? Это хорошее дело.

Как меняется имя? Прежде всего, долго думают и принимают решение. Хочу ли я этого? Готов, готова ли я ко всем последствиям, которые будут с этим связаны? После того, как хорошо подумали, самый лучший вариант – это собрать 10 человек в каком-то собрании семейном или общине и объявить об этом. Почему в общине? Потому что, с одной стороны, имя – это наша собственность, с другой стороны, пользуются им большей частью другие. Поэтому хорошо бы известить тех, кто этим пользуется. Если есть возможность, чтобы это сделал какой-то уважаемый, богобоязненный человек, какой-то служитель, которому вы доверяете, которого вы уважаете и который может не просто объявить, а ещё и благословить, то это совсем замечательный вариант. Если 10 человек не получается собрать, не получается собрать общину в большом смысле этого слова, то мы помним, что по двум или трём свидетелям станет всякая вещь. Поэтому можно собрать на самом деле двух или трёх свидетелей, и в присутствии двух или трёх свидетелей объявить, и сказать: «Теперь моё имя будет не Полина, а Сара. Теперь моё имя будет не Василий, а Мордехай». Каждый, как он хочет это сделать. Ну и важно, чтобы это имя действительно использовалось. Можно оставить это имя для семейного пользования. Такое тоже, конечно же, возможно. Стоит просчитать все варианты, посмотреть, как это имя будет звучать уменьшительно, как это имя будет звучать ласкательно, как это имя будет звучать полностью и так далее. Ведь если в квартале Меа Шеарим человека по имени Йисраэль ласково называют Срулик, то это для Меа Шеарим звучит очень хорошо, но так будет не во всех краях. Вот о чём надо подумать. И, только хорошо подумав, сделав всё это, вы станете человеком с новым именем. И нет, не с новой судьбой. С новым набором инструментов, с новым ежедневником, с новыми задачами. Но научаться этому придётся долго.

Ну, и закончить этот наш короткий разговор хочу такой байкой. Когда-то главы ешив (йешива – это еврейское учебное заведение) ездили в Америку или в Европу собирать деньги на свои учебные заведения. И одним из таких людей был глава ешивы, которого звали Гад. И вот случилось так, что он приехал в Америку, попал к очень-очень богатому человеку, пришёл к нему и сказал: «Дай мне денег на ешиву». Человек сказал ему: «Как тебя зовут?» Он сказал: «Меня зовут Гад». Миллионер сказал ему: «Ну, вот тебе 7 долларов. Спасибо, что пришёл». Гад очень удивился этому, ну, встал в стороне подождать в коридорчике: «А как же там другие?» Выходит следующий проситель от этого миллионера, и Гад спрашивает его: «Этот богач сколько тебе дал?» Тот отвечает: «Он мне дал 453 доллара». Гад удивлённо говорит: «Ну как так-то? У меня ешива, у тебя ешива, почему тебе – 453, а мне – 7?» Человек говорит: «Понимаешь, этот человек, этот богач, он большой чудак, и он подсчитывает гематрию имени просителя. Вот у тебя, например, буковка ג (гимель) – это по гематрии 3, буковка ד (далет) – по гематрии 4, получи 7 долларов. А меня зовут Аврам Ицхак, вот я получил, соответственно, 453 доллара». «Ну, ладно, – сказал Гад, – я сделаю соответствующие выводы». И спустя какое-то время этот человек снова появляется у богача, и богач снова по своему обычаю спрашивает у него: «Как тебя зовут?» Человек говорит: «А меня зовут Артахшаста». Артахшаста, научился выговаривать за это время. Богач говорит: «Да ну, нет такого имени, брось ты». Ну, тот открывает книгу Эзры и показывает: «Вот, смотри, есть такое имя». И богач сначала записал это имя, потом стал подсчитывать гематрию, и выходит 971 доллар. А это, я вам скажу, имя с самым большим числовым значением во всём Танахе. И стал богач отсчитывать доллары, вдруг остановился, посмотрел: «Слушай, что-то твое лицо мне знакомое. Не ты ли заходил ко мне несколько дней назад? Только помнится, тогда тебя звали Гад». Тот говорит: «Ну, да, было дело, заходил, да, меня звали Гад. Но, ты знаешь, в книге Дварим, когда Моше благословляет, он говорит: «Благословен, давший простор Гаду». И вот, Господь дал мне простор, и я был Гад, а теперь стал Артахшаста». Рассказывают, что богач решил, что эта шутка стоит 970 долларов, и пожертвование Гаду дал.

Это просто такой юмористический пример смены имен. А мы на этом остановимся с надеждой, что на большинство вопросов ответили.

Вот родословие Эсава

Сегодняшний наш разговор я хотел бы начать со своеобразной исповеди. Хотя я безусловно верю, что вся Тора сладка, полезна, важна для научения, так случилось, и ничего не могу с этим поделать, что некоторые главы Торы нравятся мне больше, чем другие. Мне очень нравится следить за жизнью Патриархов, переживать все перипетии их жизни, быть с ними в радости и горести, разделять их трагедии, сомнения, победы. Я очень люблю рассказы Торы, историю народа Израиля и всё, что с этим связано. Но бывают такие главы, которые мне читать чрезвычайно тяжело. Читаешь эту главу и думаешь, во-первых, зачем она здесь, во-вторых, когда же она наконец закончится. И, с одной стороны, понимаешь, да, конечно, это слова Божии, которые тебе сказаны, они для тебя важны, с другой стороны, вот это непонимание, зачем копание в каких-то именах, родословных, которым нет конца. Очень тяжелое занятие, и тяжело получить от этого удовольствие. Одной из таких глав для меня, можно сказать, с молодых ногтей была 36 глава книги Берешит.

В Торе содержится очень много родословных. С самого начала мы читаем: «Вот родословие Земли и Неба в день сотворения их; вот родословие Адама אֵלֶּה תּוֹלְדֹת אָדָם (э́ле толедо́т ада́м), вот родословие Ноаха אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ (э́ле толедо́т но́ах)». Родословий много. И есть только один человек во всем писании, которому посвящены в Танахе два родословия, о котором два раза сказано: אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (э́ле толедо́т) такого-то. Кто этот человек? Этот человек Эсав. И это очень удивительно, почему именно Эсав заслужил такой почет, что Тора два раза говорит: אֵלֶּה תֹּלְדוֹת עֵשָׂו (э́ле толедо́т эса́в). Я, конечно, с гораздо большим удовольствием три раза прочитал бы родословие Ицхака или Авраѓама, а тут, на тебе, Эсав. Всё это в одной 36 главе, в которой содержится, кроме того, вообще 7 разных родословий. Часть из них родословие Сеира, тех, кто жил в стране до Эсава. И когда читаешь, возникает вопрос: ну зачем? Этим же вопросом задавался, согласно традиции, и злодей царь Менаше, который насмехался над Торой и говорил: «Вот важно было Господу сообщить нам, как звали наложницу Эсава и как звали жену Эсава».

Сегодня я хочу всё-таки прочитать вместе с вами 36 главу книги Берешит, поговорить об Эсаве, об одной из его жен и попытаться понять, для чего нам эта глава написана. Я буду читать по-русски, потому что это не такое традиционное изучение Торы, а вольная беседа.

Вот родословное Эсава, он же Эдом. Эсав взял своих жён из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Эйлона Хитийца, и Оѓоливаму, дочь Аны, внучку Цивона Хивийца, и Босмат, дочь Ишмаэля, сестру Невайота. И родила Ада Эсаву Элифаза, а Босмат родила Реуэля, а Оѓоливама родила Йеуша, Ялама и Кораха. Это сыновья Эсава, которые родились у него в земле Ханаанской.

Хотя это на первый взгляд простая скучная родословная, в ней есть несколько интересных деталей. Говоря о трёх жёнах Эсава (Ада, Оѓоливама и Босмат), Тора только у Оѓоливамы упоминает имя отца и имя деда. Выделим это и вернемся к этому позже.

Если в первом списке, когда перечисляется жены, которых Эсав взял, Оѓоливама на втором месте, то в списке жён, родивших детей, Оѓоливама неожиданно оказывается на третьем месте. Хотя, казалось бы, родила больше всех. Отложим это тоже в сторону, запомним это и, вообще, поставим увеличительное стекло над Оѓоливамой, которая дочь Аны, внучка Цивона Хивийца. Мы к ней ещё вернемся.

Этот небольшой отрывок заканчивается в пятом стихе словами:

Это сыновья Эсава, которые родились у него в земле Ханаанской.

Если мы обратимся к тексту выше, к концу 35 главы, мы прочитаем похожую историю про Яакова, родного брата Эсава. Заметим, они братья-близнецы, это всегда интересно наблюдать за близнецами, за тем, как копируются, повторяются какие-то исторические, биографические события в жизни близнецов. Про Яакова мы читаем:

Сыновья Леи: первенец Яакова Реувен, и Шимон, и Леви, и Йеѓуда, и Исахар, и Звулун, сыновья Рахель: Йосеф и Беньямин, сыновья Бильѓи…

И мы читаем в конце:

Это сыновья Яакова, которые родились у него в Падан-Араме.

Итак, два близнеца. «Это сыновья Яакова, которые родились у него в Падан-Араме». «Это сыновья Эсава, которые родились у него в земле Хананской». Ну, вроде бы похоже, но не похоже, потому что вся семья Эсава родилась в обетованной земле Ханаанской, а вся семья Яакова практически родилась в Падан-Араме, вне страны Израиля. Два брата с такой разной судьбой.

Дальше мы читаем:

И взял Эсав жён своих, и сыновей своих, и дочерей своих, и все души дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и всё достояние своё, которое он приобрёл в земле Ханаанской, и пошёл в иную страну от лица Яакова, брата своего.

 А про Яакова мы читаем:

И встал Яаков, и поднял своих детей и жён своих на верблюдов, и увёл скот свой, и всё имущество своё, которое приобрёл, скот, собственно, его, который он приобрёл в Падан-Араме, чтобы идти к Ицхаку, отцу своему в землю Ханаанскую.

Итак, один из братьев, который почти всю свою семью родил за пределами обетованной земли, хватает, собирает в кучу всю свою семью и отправляется в обетованную землю. Как реагирует на это другой брат, тот, который всё время жил в той самой стране обетованной? Отправляется из обетованной земли в Сеир.

В книге Дварим (2:12) мы читаем:

А на Сеире жили прежде Хореи, но сыны Эсава прогнали их от лица своего, и истребили их, и поселились вместо них, как поступил Йисраэль с землёй наследия своего, которое дал им Господь.

Хореи были незадолго до этого, относительно незадолго до этого, потрёпаны Авраѓамом во время войны Авраѓама с несколькими царями, им там изрядно тоже досталось, это немного ослабший народ, и Эсав приходит и захватывает его там на горе Сеир.

Продолжая читать 36 главу, обратим внимание на некоторую взаимосвязь между 8 и 9 стихами:

И поселился Эсав на горе Сеир, Эсав он же Эдом.

Это завершение родословия, которое начинается в 1 стихе: «Вот родословие Эсава, он же Эдом». В 9 стихе мы читаем:

Вот родословие Эсава, отца Эдумеев, что на горе Сеир.

Он уже здесь не Эдом, не человек, которого зовут именем Эдом, не человек по прозвищу Эдом, а отец народа, который называется Эдумей. То есть Эсав ассимилируется, Эсав растворяется в другом народе, и этот народ становится Эдумеями.

Вторая родословная – это не ещё одна родословная Эсава. Это история о том, как человек по имени Эсав, он же Эдом, сын Ицхака, увел свою семью из земли обетованной и сделал ее другим народом. История о том, как Эсав стал отцом другого народа. Не совсем одна и та же родословная, которая дважды повторяется.

Ещё не забыли об Оѓоливаме? Обратите внимание на 10 стих.

Вот имена сынов Эсава: Элифаз, сын Ады, жены Эсава, Реуэль, сын Босмат, жены Эсава.

И дальше идут перечисления внуков. Кто здесь не упомянут, кто здесь пропал? А пропала здесь Оѓоливама. Сначала она появилась в родословии Эсава на втором месте, потом она, уже родившая трех детей (больше всех остальных жен, кстати), переместилась на третье место. Теперь она, по-прежнему родившая больше детей, чем все остальные жены, вообще на этот момент исчезла из списка. Почему? Ведь не сказано, что она нелюбима, презираема, что она умерла. Ничего не известно, почему она исчезла из 10 стиха. В 14 стихе Тора как бы вспоминает: «Ах, да, ещё и Оѓоливама была».

И вот сыновья Оѓоливамы, дочери Аны, дочери Цивона, жены Эсава. Она родила Эсаву Йеуша, и Ялама, и Кораха». Пока остановимся.

Снова вернемся к 9 стиху:

Вот родословная Эсава, отца Эдумеев, что на горе Сеир.

Если мы говорим о параллелях между близнецами, то в 37 главе мы увидим: «Вот родословие Яакова, Йосеф был 18 лет, и было с ним то-то, и то-то, и то-то». И там тоже не понятно, да, как же родословие Яакова, когда вот он Йосеф. Но в параллели с этой главой мы видим, родословие Яакова, по сути, будет начинаться с того, что будет Йосеф, он спустится в Египет и начнется египетское пленение, откуда есть, и пойдет, и построится израильский народ. Родословие Эсава начинается с того, что он превращается в Эдумеев, то есть он в продолжении своего пути становится частью эдумейского народа через всех своих жен.

Давайте почитаем дальше в 20 стихе:

Вот сыновья Сеира-хорейца, жившие в земле той.

То есть Тора вдруг не только говорит нам о родословии самого Эсава, который пришёл, и, как мы читали в книге Дварим, прогнал хорейцев, и поселился вместо них, но и зачем-то (сейчас поймем зачем) пересказывает нам родословие хорейца.

Вот сыновья Сеира-хорейца, жившие в земле той: Лотан и Шоваль, Цивон и Ана. (мы уже слышали про Цивона). И Дишон, Эцер и Дишан – это старейшины хорейцев, сынов Сеира в земле Эдома.

Слово старейшина, которое здесь используется, אַלּוּף (алу́ф) – это чисто хорейский термин, он потом будет встречаться много-много веков спустя в книге Зхарьи, но на тот момент в регионе это хорейский термин для старейшины. Понятно, что их старейшины назывались их термином. В 24 стихе мы читаем:

А вот сыновья Цивона: Ая и Ана (и дальше удивительное), «Это тот Ана, который нашел мулов в пустыне, когда пас ослов Цивона отца своего».

Если кого-то мучил вопрос, кто нашел мулов, когда пас скот Цивона отца своего, то теперь мы видим ответ – это Ана. Кстати, в самом тексте совершенно не понятно, что он именно нашел. Может быть, это были мулы, по некоторым версиям, это великаны, по другим версиям – это горячие термальные воды, по третьим версиям – это какие-то груды золота. В общем, есть разные версии и разные взгляды, и не так важно, что он нашел, как то, что Тора хочет нам сообщить о том, что он это нашел. Почему Тора неожиданно сообщает нам такие сведения? Мы уже можем понять из следующего стиха:

Вот дети Аны: Дишон и Оѓоливама, дочь Аны.

Тора нам говорит: «Смотрите, смотрите, это та самая Оѓоливама». Тора даже дважды повторяет в одном стихе, что она дочь Аны, хотя об этом и раньше было сказано. Словно Тора всеми средствами показывает нам: «Смотрите, это Оѓоливама, она потомок Сеира Хорейца, она из местных, она из семьи, о которой даже уже легенды сложены». Например, об Ане мы знаем – это тот самый Ана, который нашел когда-то что-то очень важное, легендарный Ана. Это местная легенда, местное предание. Эсав вливается в народ Сеира. С одной стороны, мы читаем, что Эсав действительно захватил этот народ и прогнал большую его часть, с другой стороны, он с ним породнился настолько, что даже легенды и предания стали общими. Помните, когда Рут обращается к Наоми, она прежде всего говорит: «Твой народ – мой народ, твой Бог – мой Бог». Сначала мы принимаем народ с его преданием, с его даже устной традицией, потом уже следует поклонение Богу. Так происходит гиюр в Израиле. Точно так же, к сожалению, и потомки Авраѓама могли отойти. Сначала мы вступаем в связь с какой-то легендарной личностью вместе с ее легендами, а затем уже и поклонение другим богам последует. Вот так и путь Эсава, малочисленной семьи, может быть, в 400 человек, которая всё-таки страшна для ослабевших хорейцев, и они их захватили, может, часть выгнали, но как народ хорейцы сильнее и способны Эсава ассимилировать, и эта ассимиляция проходит. Из этого рождается Эдумейский народ.

В это время параллель родословия Яакова – это Йосеф, это спуск в Египет. То есть родословная Эсава, отца Эдумеев, и родословная Яакова, отца Йосефа, который спустится в Египет. Вот такая замысловатая довольно параллель. Когда Яаков проходит через Египет, возвращается как мощный народ, который может захватить землю и, действительно, прогнать все народы и уже не растворяться в них, не ассимилироваться с ними, Эсав захватывает землю чуть ослабевшего врага и постепенно в этой земле ассимилируется. И в этом разница между двумя близнецами. Один остается на земле, куда переселился, то есть переселился из Кнаана в Сеир и закрепился там. Так закрепился, что породнился, построил связи с этим народом, стал его частью.

Мы читаем позже в 40 стихе ещё список имен, имена אַלּוּפֵי עֵשָׂו (алуфэ́ эсав). Я говорил о том, что слово אַלּוּף (алу́ф) относится к родовому имени хорейцев, то есть Эсавляне, его потомки, уже присвоили себе эти имена. И, если мы почитаем, старейшина Оѓоливам, старейшина Эйла, Пинон – это уже хорейские имена. То есть потомки Эсава действительно стали Эдумеянами, пошел оттуда такой народ Эдумеи. Это уже не потомки или, точнее, не духовные наследники Ицхака, если перевести на практический язык. Возможно, первых трех сыновей Оѓоливамы Эсав ещё и обрезал, скорее всего, обрезал, но уже их потомки были необрезанные, и стали частью другого народа.

Потомки же Яакова спустились в Египет, там сформировались как народ и затем поднялись в страну Израиля уже как целостный единый народ. Если смотреть на это со стороны, вроде бы у Эсава всё благословенно складывается: он и вырос в Кнаане, и захватил всё, и всё у него быстро получается, а избавление Всевышнего происходит, как это говорят на иврите קמעא קמעא (кима кима – шаг за шагом, маленькими-маленькими шажочками). И Яаков не спешит закрепляться в стране, то есть, возможно, он-то сам и спешит, но есть водительство Всевышнего, что строить надо на прочном основании. И Бог спускает народ Израиля в Египет.

Вся разница в поведении, собственно, обусловлена тем, что один под водительством Божьим, а другой не совсем. А этапы, которые они проходят, похожие этапы. Эта глава, таким образом, по сути, посвящена чему? Тому, как один народ строится, а другой народ разрушается. Как народ, казалось бы, укрепившийся в Кнаане, спустился в изгнание. Как в том же самом изгнании он не смог сохранить себя как народ, а превратился в другой народ, в эдумеев. С другой стороны, потомки Яакова, который родил всех своих сыновей за пределами Кнаана, вернулись в Кнаан, но не закрепились в Кнаане сразу, не ассимилировались среди ханаанских народов. Спустились в Египет по предусмотрению Всевышнего, поэтому יוֹסֵף תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב (толедо́т Яако́в Йосеф) родословие Яакова – это Йосеф. И через Йосефа произойдет создание и формирование еврейского народа. Он не сразу закрепится в Кнаане, потому что приди он сразу в Кнаан – появятся всевозможные Оѓоливамы, и им не будет числа. И дети уже не будут потомками Авраѓама, оторвутся от своих корней, ассимилируются, растворятся, и где-то как-то, может быть, проскользнут какие-то старые имена, и какие-то люди вскоре начнут искать свои еврейские корни. Как говорят мудрые учителя, еврей – это тот, у кого внуки будут евреями. У Эсава с внуками не получилось, как мы видим из Оѓоливамы. Можно, конечно, возразить, что внуки-то от двух других жен у него есть, но на самом деле Оѓоливама просто показывает тенденцию, поэтому она так тщательно несколько раз в разных совершенно формах упомянута в этой главе. Но Всевышний предусмотрел по-разному судьбы близнецов. Да, они параллельны, и мы видим много параллелей есть в судьбах близнецов Яакова и Эсава. Но вот эти разные родословные, которые в 36 главе мозаикой разбросаны, содержат в себе сравнение, параллели с жизнью Яакова, которые показывают, как по-разному идут близнецы через одни и те же этапы жизни. Параллельно во времени, но перпендикулярно, можно так сказать, в духовном пространстве.

Переименование Яакова

О Яакове Тора рассказывает больше, чем о других наших Праотцах. Больше, чем об Авраѓаме и Ицхаке. А это значит, что Даровавший Тору хочет, чтобы мы больше присмотрелись к его полной событий жизни. И наша глава Вайишлах тоже полна многих интересных событий. И одно из самых ключевых событий, и, наверное, ключевое в жизни Яакова – это то, что у Яакова поменялось имя. Причем переименование это происходит целых два раза. Сначала ангел, который боролся с ним, говорит ему:

Не Яаков изрекаться более имени твоему, но Йисраэль, ибо ты боролся с Богом, с Ангелом Божиим, и с людьми и преодолел.

А дальше в нашей же главе Всевышний говорит ему:

Имя твое Яаков, не называться тебе впредь именем Яаков. Имя твое Яаков, но не называться тебе впредь именем Яаков, но Йисраэль будет имя твое. И нарек он ему имя Йисраэль.

И возникают вопросы. Во-первых, зачем и почему имя менялось два раза? Во-вторых, почему Всевышний говорит такую удивительную фразу: «Имя твое Яаков, и не будешь ты больше называться Яаковом?» И дальше мы же можем увидеть, что Яаков вплоть до самой своей смерти так и назывался именем Яаков, так в Берешит (49:33) мы читаем:

И кончил Яаков заповедовать сынам своим, и подобрал он ноги свои на ложе, и скончался он, и приобщился к своему народу

Если мы сравним это с другими случаями, когда кто-то в Торе менял свое имя, то мы увидим странную вещь. Вот как поменял имя Авраѓам. Ему Всевышний сказал:

И не называться тебе Аврамом, но будет имя твое Авраѓам, ибо отцом множество народов дам стать тебе.

То есть Аврам был Аврамом, стал Авраѓамом, потому что Всевышний поменял ему предназначение (или раскрыл ему предназначение, к которому он был уготовлен). И, поскольку он станет отцом множество народов, ему поменяли имя.

Другой случай – Иего́шуа Бен-Нун. Его звали Ѓошеа. И мы читаем:

И нарёк Моше Ѓошеа сына Нуна Иего́шуа.

Комментаторы говорят: «Для чего так сделал?» Это была своего рода молитва. «Иего́шуа – Он тебя спасёт. Господь тебя спасёт. Да спасёт тебя Всевышний от вируса, от заговора разведчиков. Да отделит тебя Всевышний от разведчиков». То есть это или благословение определённого рода, молитва за человека (и мы говорим часто, что имя, которым родители нарекают ребёнка, это молитва за него); или это то, какие перемены он принесёт в семью; или это объявление предназначения, которое раскрывает Всевышний.

В случае с Йисраэлем мы не видим ни того, ни другого. И возникает вопрос: что же это всё-таки за переименование такое? Если мы посмотрим на жизнь Яакова с самого начала жизни, то это жизнь-борьба. Да, даже и до начала жизни, ещё когда он был в утробе с Эсавом, мы видим, что уже тогда: «וַיִּתְרֹצֲצוּ (вайитроцэцу́) и суетились младенцы в утробе Ривки». Уже тогда Яаков не уживался с окружающим миром. Уже тогда ему было непросто. Когда Яаков родился, мы знаем, что он получил имя Яаков. И само это имя имело не очень хорошую коннотацию. Не зря Эсав говорит: «Вот почему его Яаков зовут. Потому что он обманул меня». Яаков – это значит хитроватый, ушлый, пройдоха, всё достающий не своим трудом. И такая репутация у Яакова сложилась. Он действительно, можно сказать, если смотреть на него не очень дружелюбно, взял и забрал у брата первородство, пользуясь тем, что тот был голодный и усталый. Затем обманул своего отца, обманом получил благословение. Бежал. И бежал тоже к тому ещё пройдохе и не очень хорошему человеку, который тоже вынуждал его к не очень простым действиям. Жизнь его была совсем не сахар, как он потом сам фараону и расскажет. Затем возвращение в Кнаан, смерть любимой жены (одна из самых больших трагедий, наверное, в жизни Яакова), изнасилование Дины, продажа Йосефа и много-много других несчастий. Можно сказать, начиная с того, что Яаков был нелюбимый отцом сын, Яаков был чужак в доме Лавана, Яаков потерял любимую женщину и жил с женщиной, которая, как Тора говорит, была им ненавидима. Ну, это преувеличение Торы, это метафора Торы. Не очень простая у человека жизнь. И это имя Яаков, и постоянное обвинение в том, что он что-то у кого-то украл: у Эсава первородство, у Лавана скот, и, иди знай, что и у кого ещё. И вот появляется ангел, который борется с ним, и он говорит: «Больше не будут говорить, что свои благословения ты получил нечистым, неверным путем. Отныне всё, что ты получаешь в своей жизни, все благословения, которые ты получишь, люди будут видеть, что они заработаны честно. Не будет дармовщины, не будет просто, но будет благословение, которое ты заработаешь жизнью своей».

Яаков символизирует своего рода борьбу Яакова и Израиля. Кому благоволит Бог, с кем находится Всевышний? Можем ли мы сказать, что человек, который родился успешным, живет успешным, не знает горя, не знает бед – это человек, с которым Бог? Или, наоборот, человек, который всё зарабатывает своим трудом? Как сказано, праведники страдают в молодости и спокойны, сыты в старости. Может быть, с этим человеком Бог? Как нам определить? Яаков, Израиль – это пример той дилеммы, которая стоит и перед каждым человеком, когда он оценивает свою ситуацию, и перед человеком, когда он смотрит на других.

Любимый сын Яакова – Йосеф. И Яаков, который сам страдал от того, что любимым сыном был не он, выделяет Йосефа и этим уже подставляет его. Йосеф попадает в Египет в виде полуголого раба. Его таскают по невольничьим рынкам, в лучшем случае полуголым, а то и обнажённым. Он жалок, истощён. Его выставляют на продажу. Его покупает Потифар и видит, что Бог с ним. И Йосеф делает карьеру, как раб, в доме Потифара, потому что Потифар видит, что Бог с ним, всё больше ему доверяет. И по ложному обвинению Йосеф попадает в тюрьму. Казалось бы, украденный раб, обвинённый ложно (неясно, знал ли начальник тюрьмы, что он обвинён ложно), попал в тюрьму. Начальник видит, что Бог с ним, и снова продвигает его уже в тюрьме. Этот человек, который с виду жалок, несчастен, и что может быть хуже, чем раб, который попал в тюрьму? Про кого в большей степени, можно сказать, что Бог его оставил? Но видно, что Бог с ним. Видно, что он несёт Свет Божий, и через него видно Бога, несмотря на все его трудности. И если мы сопоставим это с жизнью Яакова, мы увидим, что это повторение жизни Яакова.

Яаков переживает кучу неприятностей. Жизнь его никак не назовёшь комфортной. Мы уже сказали, во всех своих несчастьях, во всех своих бедах, когда Яаков ошибается, и когда Яаков делает страшные ошибки, и когда Яаков боится Эсава, и когда Яаков боится того, что сделали его собственные дети в случае с Диной – во всех ситуациях правильный Яаков, ошибающийся Яаков, скорбящий Яаков, трусящий Яаков, хитрящий Яаков – Всевышний открывает, что Он с ним. Это основное свидетельство. Никто больше не скажет, что тебе что-то на дармовщину досталось, и тебе ничего больше не достанется на дармовщину. Это благословение, за которым не очень многие потянутся, потому что хочется жить легко и комфортно. Но именно это то, что Яаков получает, когда его переименовывают. Это то, что отразится потом на жизни Йосефа. Это то, что получаем мы, когда мы называемся бней Йисраэль. Мы боремся с реальностью, мы боремся с теми преградами, с теми вызовами, которые ставит перед нами Всевышний. Всё, что с нами происходит, – это то, чему нас Всевышний хочет научить.

Любая наша преграда, препятствие в нашей жизни – это урок Всевышнего. И Всевышний говорит: «Я вас буду учить, вы в моей школе, как мои ученики. У вас ничего не будет впустую. То, что вы получите, вы заработаете». Это не значит, что нет милости, что Всевышний не одаривает праведника бесконечно. Это не значит, что не заработаешь – не получишь. Речь идёт о том, что приближение ко Всевышнему, построение с Ним отношений – это труд вхождения в Его милость. Это тоже труд. И это то, что будет видно всем. И это то, что означает имя Йисраэль. Тот, кто получает благословение через то, что показывает, что Бог с ним в преодолении трудностей, в преодолении жизненной ситуации, в преодолении собственных недостатков, каких-то событий в своей собственной жизни, каких-то своих проблем. Это переименование ключевое в жизни Яакова и очень важное в еврейской истории.

Возвращение Израиля

В нашей главе есть несколько опять же важных исторических свидетельств. Первое свидетельство, о котором мы можем говорить, – это встреча Яакова и Эсава. Яаков возвращается домой в Кнаан. Он не был там много лет. Все его пребывание за пределами Кнаана символизирует изгнание. Соответственно, возвращение Яакова в Кнаан символизирует возвращение в еврейство. Ещё за день до того, как он должен встретиться с Эсавом, на него нападает некто. Некто борется с нем ночью до зари. Комментаторы спорят на тему: «Кто бы мог это быть?» Некоторые говорят, что это был ангел-покровитель Эсава. Другие говорят, что это был какой-то человек из людей Лавана.

Но есть и другой комментарий. И согласно этому комментарию, с Яаковом боролся ангел-посланник Всевышнего. Все время, пока Яаков был в изгнании, он жил жизнью простого светского человека. В его жизни было очень мало чего-то Божьего. И поэтому перед возвращением в Кнаан, перед возвращением в землю, предназначения ему, посылается ангел, чтобы его разбудить, чтобы подготовить его к миссии, пробудить в нем духовное начало. И вместе с этим пробуждением Яаков получает новое имя – Йисраэль. Это имя Йисраэль ещё не новая личность, это ещё не обновленный Яаков. Это ещё только семя, зародыш новой личности. Мы можем видеть, что после того, как Аврам стал Авраѓамом, после того как Всевышний дал ему новое имя, Он никогда не обращается к нему по старому имени. Точно так же Сара́й, которая стала называться Са́рой, больше не называют ее Сара́й. Но к Яакову Всевышний обращается по-разному. Иногда Яаков, иногда Йисраэль. Согласно мнению мудрецов, это зависит от духовного состояния, в котором находится Яаков. Выходит, что после этой утренней борьбы Яакову ещё только надлежит стать Йисраэлем.

Мы можем увидеть, что происходит, когда Яаков встречается со своим братом Эсавом. Мы должны помнить, что Яаков, получив благословение Ицхака, получил священство. Между Яаковом и Эсавом не только братские отношения, но и отношения священника и народа. Яаков в разговоре с Эсавом при встрече с ним восемь раз называет себя рабом. Восемь раз он говорит Эсаву: «Ты господин». И это несмотря на то, что Эсав призван для служения Яакову. Мы видим в разговоре, что Эсав простил Яакова. Мы видим, что Эсав рад его видеть. Еврейские комментаторы говорят, что, когда Эсав увидел Яакова, сердце его размягчилось. Но Яаков со своей стороны не поверил Эсаву окончательно. Эсав вызывается проводить Яакова. Он даже обещает идти медленно, так, чтобы Яакову было удобно. Но Яаков обманом уходит от Эсава. Он не верит Эсаву и тем более не готов ему служить. Можно увидеть в этом деянии отцов знамение для потомков: возвращение народа Израиля в землю Израиля по замыслу Всевышнего должно было быть связано со служением народам мира, потомкам Эсава. Мы должны были ожидать, что Йисраэль вернется для священства. Но вернувшись, Яаков не согласился служить Эсаву. Яаков не заступил на священство. Поэтому сегодняшнее возвращение Израиля в землю – это ещё возвращение по плоти, а не по духу. Точно так же, как Яаков не смог стать Йисраэлем, как только вошел в землю, точно так же его потомки входят в землю пока только как Яаков, не как Йисраэль. И мы должны ожидать, молить и всячески приближать духовное возвращение Израиля. Для того чтобы мир стал исправлен, для того чтобы настало царство Машиаха, необходимо, чтобы Израиль занял священническую позицию. Сам Израиль этого не хочет. Народы мира к этому не готовы. Но это замысел Всевышнего, как от раскрыт в Торе.

Три слова

Я хотел бы поговорить с вами о трёх важных, на мой взгляд, словах, которые описывают форму, образ взаимодействия человека и Всевышнего. Эти слова встречаются в нашей книге Берешит, начиная с недельной главы Ваера и заканчивая недельной главой Микец. Первое слово, о котором мы поговорим, – это слово ѓинэни, что в переводе на русский язык означает вот я. Впервые в устах человека это слово звучит, когда его произносит Авраѓам. В 22 главе книги Берешит мы читаем:

וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת-אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו ַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃

вайѓи аха́р ѓадевари́м ѓаэле веѓаэлоѓим ниса́ эт-abpaѓam ваёмер эла́в abpaѓam ваёмер ѓинэни

1. И было после этих слов, и Бог испытывал Авраѓама и сказал ему: «Авраѓам!» и Авраѓам ответил: «Вот я!»

«Вот я». Что означает эта фраза? Вроде бы и понятно: «Я вот он. Вот он я здесь. Я готов исполнять ваше поручение. Я прибыл в ваше распоряжение. Я весь в вашем распоряжении». С одной стороны, эта фраза включает в себя некую скромность: «Я вот он, я перед Тобой, я готов исполнять Твою волю». С другой стороны, эта фраза означает и то, что у меня есть определённый потенциал, у меня есть определённые силы, которыми я готов эту волю исполнить. Можно сказать, что фраза ѓинэни в устах человека звучит, когда человек сталкивается с Божественным присутствием в том или ином виде, даже когда это диалог отца и сына. Мы читаем дальше, когда Ицхак с Авраѓамом идут уже к месту жертвоприношения. Происходит очень драматичная сцена.

Ваёмер йицха́к эль-aвpaѓaм ави́в (и сказал Ицхак Авраѓаму, отцу своему) ваёмер (и сказал). Видимо, двойное повторение. Было молчание, и затем: «И сказал Ицхак Авраѓаму, отцу своему, и сказал…». Тяжело даются Ицхаку эти слова. «И сказал ему: «Ави (папа)! Ваёмер ѓинэни (и сказал: «Вот я»). Когда уже почти всё стало понятно, когда они уже пошли к месту жертвоприношения, отец видит в диалоге с Ицхаком диалог со Всевышним. Это человек, выполняющий волю Всевышнего, и здесь отец служит ему, как предстаёт перед Шехиной, словно божественное присутствие раскрывается в словах Ицхака. И отец отвечает ему: «Ѓинэни вени́ (вот я, сын мой)». И Ицхак задаёт свой известный вопрос: «Ѓинэ ѓаэш веѓаэци́м (вот огонь и дрова), веае́ ѓасэ́ леола́ (а где агнец для жертвоприношения)?» Здесь снова Авраѓам говорит Ицхаку: «Я весь в твоём распоряжении, я весь готов помочь тебе». Потом мы слышим третий раз это ѓинэни, когда ангел взывает к Авраѓаму и говорит ему не трогать юношу. И здесь Авраѓам говорит: «Я весь готов остановиться, я не держусь за исполнение этой заповеди, мне не надо войти в историю, как отец, который принёс в жертву своего сына, этим прославляться. Вот он я, весь мой потенциал, все мои силы снова готовы служить Всевышнему в любой момент».

Эсав является за благословением к Ицхаку, своему отцу, мы читаем в 27 главе:

וַיְהִי כִּי-זָקֵן יִצְח, וַתִּכְהֶיןָ עֵינָיו מֵרְאֹ וַיִּקְרָא אֶת-עֵשָׂו בְּנוֹ הַגָּדֹ וַיֹּאמֶר אֵלָיו בְּנִ וַיֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּנִי׃

вайѓи ки-закэ́н йицха́к ватихѓена эна́в мерео́т вайикра́ эт-эса́в бено́ ѓагадоль ваёмер эла́в бени́ ваёмер эла́в ѓинэни

1. и было, когда состарился Ицхак, и потемнели глаза его, чтобы видеть, и позвал Эсава первенца своего, и сказал ему: «сын мой!» и сказал ему: «вот я!»

Эсав отличается тем, что он очень тщательно исполняет заповедь почитания отца и матери. Об этом мы читаем дальше, что Ривка даже вытаскивает специальные одежды, в которых Эсав входил к отцу. Эсав знает, что приготовить для своего отца. Эсав любит своего отца, заботится о нём. И, когда Ицхак зовёт его, Эсав воспринимает это как предстояние перед Божественной Шехиной. Снова «Я весь в твоём распоряжении». Интересно, что когда Яаков приходит к Ицхаку за благословением, то Ицхак говорит ему: ««Ѓинэни (вот я)». Он не говорит это Эсаву, который пришёл потом. Яаков, который обманом пришёл, слышит от своего отца это самое ѓинэни (вот я). Вот я – это значит, я готов все свои силы, всего себя предоставить в твоё распоряжение. Я рядом с тобой, и весь я к твоим услугам. Весь я готов служить тебе всеми своими силами. Это первое слово, о котором я хотел поговорить. Частый наш отклик на призыв Всевышнего, когда мы говорим ему: «Ѓинэни (вот я)». «Вот я, пошли меня», – как сказал Йешаяѓу. – Вот я, я готов. Все мои силы, мои инструменты, мои таланты, мои способности – всё для того, чтобы я служил Тебе».

Второе слово, использованное в нашей недельной главе, – это слово, которое говорит Яаков, когда он обращается с молитвой ко Всевышнему. Это слово като́нти (умалился я). «Стал я малым от всех милостей, которые Ты сделал для раба своего, потому что с тростью перешёл я через Ярден, а сейчас я стал, как два лагеря (като́нти мико́ль ѓахасадйм (я стал малым от всех милостей) (Берешит 32:10). Видя все те милости, которые происходили в моей жизни, я вижу, что Ты действуешь не только через мою силу, не только через ѓинэни, не только через то, что я готов все свои силы, всего себя отдать Тебе, но Ты действуешь и через мою немощь, через като́нти, через то, что меня нет. Я последовал за Тобой, увидев сон, увидев сон благословения, когда Всевышний стоял у лестницы. Я с одной только тростью перешёл через Ярден, отправился за Тобой в уменьшении своём. Я все время уменьшался, уменьшался… Только Твои милости наращивали мои силы и моё богатство, моё благосостояние. Я силён только благодаря тому, что я уменьшился от Твоих милостей. Поэтому сейчас я не буду много действовать. У меня нет сил действовать много, действовать в полную силу. Я не могу сказать: «Ѓинэни, вот вся моя сила, весь мой потенциал в Твоём распоряжении. Ты защити меня от брата моего, от Эсава. Я снова полагаюсь на Тебя в том, что я мал, и Ты меня спасёшь. И я благодарю Тебя за милости. И я богат Твоими милостями. Пусть Твои милости и дальше защищают меня».

Не всегда мы можем и не всегда имеем силу действовать. Не всегда положение такое, что мы сильны. И не всегда мы можем сказать: «Ты же обещал, Ты за мной, я всей своей силой буду действовать». Нет, здесь можно сказать: «Твоим обетованием, Твоей милостью… А я здесь буду лишь малой своей частью. Меня нет, я не тяну сейчас сказать это самое ѓинэни, весь мой потенциал Тебе принадлежит».

Третье слово, о котором я хочу поговорить, – это слово билъада́й. Его использует Йосеф, когда отвечает фараону. В 41 главе книги Берешит, уже в недельной главе Микец, Йосеф отвечает фараону и говорит ему:

וַיַּעַן יוֹסֵף אֶת-פַּרְעֹה לֵאמֹר בִּלְעָדָי אֱלֹהִים יַעֲנֶה אֶת-שְׁלוֹם פַּרְעֹה׃

вая́ан ёсэ́ф эт-паръо́ лемо́р билъада́й элоѓим яанэ́ эт-шело́м паръо́

16. и ответил йосеф фараону, говоря: «без меня бог ответит о мире, о состоянии фараона».

То есть Йосеф говорит: «Я даже не мал в этой истории, не меня совсем чуть-чуть здесь, а меня здесь совсем нет. И сейчас Бог будет действовать помимо меня, без меня. Я здесь динамик, колонка, ретранслятор. Я буду только передавать то, что Бог говорит. Я вообще никак, даже малой-малой частью не буду принимать участие в том, что действует Бог. Только Бог будет говорить, только Бог будет открывать. Моя задача – отключиться, стать полностью проводником того, что делает Бог, того, что будет говорить Бог».

Это высший пилотаж взаимоотношений со Всевышним. Может показаться, что ѓинэни, когда я весь готов, и когда я силён, и когда все мои инструменты – это очень сильно, это даёт мне возможность участвовать в процессе мироздания, в исправлении мира. Но билъада́й – это очень высокий уровень, когда я готов, чтобы Бог действовал через меня, а я в этом никак не действовал: ни мыслью моей, ни мечтами моими, ни планами моими, не направляя Всевышнего, может быть, даже молитвой: «Не сделай так и не сделай так». А просто дать Всевышнему действовать через себя, не придумывая Ему сценарии, решения и не фантазируя о перспективах на будущее. Это тот уровень, на котором Йосеф говорит вот это слово: «Билъада́й (без меня Бог будет действовать). Меня здесь вообще нет. Не только не ѓинэни, я даже не като́нти».

Это вкратце три уровня взаимодействия человека и Всевышнего. Каждый из них замечателен, каждый из них уместен. Для каждого из них есть своё место под солнцем, своё место в нужное время. Это как три записки, три удостоверения, которые мы можем доставать из кармана. И в нужный момент достать нужное удостоверение и не перепутать – то очень важно.

Ѓафтара (Овадьяѓу)

Недельной главе Ваишлах в качестве пророческого отрывка соответствует и не отрывок вовсе, а целая книга – книга пророка Овадьяѓу, самая короткая книга в Танахе. В ней всего 21 стих. Вот её-то мы и будем читать.

О самом пророке Овадьяѓу мы ничего почти не знаем, кроме имени. Некоторые комментаторы говорят, что это тот самый Овадьяѓу, который во времена гонения на пророков спасал их. Об этом мы читаем в первой книге Мелахим (18:4):

И было, когда Изевель уничтожала пророков Господа, взял Овадьяѓу 100 пророков и спрятал их по 50 в пещере, и питал их хлебом и водой.

Здесь Писание рассказывает нам, что управитель дома Ахава по имени Овадьяѓу во времена гонений на пророков устроил целую операцию по их спасению и обеспечению хлебом и водой. Это, безусловно, великий подвиг. И он, разумеется, подвергал себя смертельной опасности. Комментаторы говорят: «Вот в награду за это рдение, за это рвение о пророках Овадьяѓу и сам получил пророчество». Другие комментаторы говорят: «Но не обязательно, что если кого-то зовут Овадьяѓу, то это тот же самый Овадьяѓу». Овадьяѓу – очень распространенное имя. И, возможно, это был и вовсе другой Овадьяѓу.

Есть и комментаторы, которые говорят, что, возможно, этого человека вовсе и не звали Овадьяѓу. Ведь слово овадияѓу означает раб Господень. Так мог подписаться как псевдонимом какой-то скромный человек, который говорит: «Я только пророк, я только несу слово Божье». И, таким образом, мы остаёмся в неведении о том, кто же такой пророк Овадьяѓу. Но мы с вами прочитаем его книгу.

חֲזוֹן עֹבַדְיָה כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לֶאֱדוֹם

ХАЗО́Н ‘ОВАдьЯ́ КО-‘АМА́Р ‘АДОНА́Й ѓАШЕ́М ле’эдо́м

1. Видение Овадьяѓу. Так сказал господь эдому…

Всегда, когда я встречаю это выражение – АДОНАЙ ЃАШЕМ (по-русски можно перевести Господин Господь, в синодальном переводе обычно стоит Владыка Господь), я в некоторой растерянности из-за того, что русский язык гораздо менее терпим к тавтологиям, чем иврит. Ну, давайте здесь переведём как Господь.

שְׁמוּעָה שָׁמַעְנוּ מֵאֵת יְהוָה וְצִיר בַּגּוֹיִם שֻׁלָּח

ШМУ’А́ ШАМА́’НУ МЕЭ́Т ѓАШЕ́М ВЕЦИ́Р БАГОЙИ́М ШУЛА́Х

…Слышали мы слышимое от Господа (слышали мы весть от Господа), и посланник отправлен к язычникам…

צִיר (цир)это некий посланник, который занимается челночными рейсами, то есть посланник, который выполняет посланничество постоянно. Тот человек, который является постоянным каналом действия по отношению к другому человеку или постоянным посланником Всевышнего к другим народам. Какая у этого посланника миссия? Насколько мы можем понять из этой книги и из книги Йирмеяѓу, этот ангел доносит мысли, вкладывает в головы царей и правителей определённые идеи. В данном случае он говорит:

קוּמוּ וְנָקוּמָה עָלֶיהָ לַמִּלְחָמָה׃

КУ́МУ ВЕНАКУ́МА ‘АЛЕ́ѓА ЛАМИЛХАМА́

…«встанем и поднимемся на неё (то есть на Эдом) с войною».

Такую весть от Всевышнего услышал пророк Овадьяѓу. Мы ещё к этому чуть позже вернёмся.

הִנֵּה קָטֹן נְתַתִּיךָ בַּגּוֹיִם בָּזוּי אַתָּה מְאֹד׃

ЃИНЕ́ КАТО́Н НЕТАтИ́ХА БАГОЙИ́М БАЗУ́Й ‘АТТА́ МЕ’О́Д

2. вот я дал тебя малым среди народов, Ты очень презрен.

Здесь не имеются в виду размеры. Есть маленькие государства – Монако и Андорра, Лихтенштейн и Люксембург. И они нисколько не презренные. Сомали, которое гораздо больше по территории и по населению, пользуется гораздо меньшим уважением, гораздо более плохой репутацией. Речь здесь идёт именно о репутации: «Я тебя сделал малым, ты очень презрен».

Теперь обратимся к другому пророку – пророку Йирмеяѓу, который тоже обращается к Эдому в 49 главе:

Услышал я весть от Господа, и послан к народам вестник: «Собирайтесь и идите против неё и подымайтесь на войну». И вот Я сделал тебя малым среди народов и презренным.

Это почти слово в слово то же. Можно сказать, что либо Йирмеяѓу своими словами пересказывает слова Овадьяѓу, либо Овадьяѓу своими словами пересказывает слова Йирмеяѓу. Но на самом деле это ни то, ни другое. Что происходит? Действительно, в горнем мире, в каком-то высшем мире Всевышний отправляет своих посланников к народам и говорит им: «Подымайтесь войною на Эдом». Оба пророка это видят и описывают одно и то же видение. Поэтому Овадьяѓу говорит: שְׁמוּעָה שָׁמַעְנוּ (шму’а́ шама́’ну)мы слышали весть. Не я слышал, а мы слышали. Кто видит высшие миры, те видят происходящее, и пророк Овадьяѓу – один из них.

Он объясняет, почему такая беда случилась с Эсавом:

זְדוֹן לִבְּךָ הִשִּׁיאֶךָ

ЗДо́н либеха́ ѓишИ’Э́ХА

3. злонамеренность сердца твоего соблазнила тебя…

Как Хава говорит о змее: הַנָּחָשׁ הִשִּׁיאַנִי (ѓанаха́ш ѓиши’а́ни) – змей меня соблазнил. Что же такое говорил в своём сердце Эсав?

שֹׁכְנִי בְחַגְוֵי-סֶּלַע

шохни́ Вехагве-се́ла

… «я живу в расщелинах скал» …

Эсав считал (и логично было так считать), что он живёт в горной, труднодоступной местности, на горной выси, за непролазными скалами, и чувствовал себя в достаточной безопасности.

מְרוֹם שִׁבְתּוֹ אֹמֵר בְּלִבּוֹ מִי יוֹרִדֵנִי אָרֶץ׃

мро́м шивто́ ‘оме́р БЛИБО́ ми́ йоРИДЕ́НИ ‘А́РЕЦ

…и сердце его от ощущения высоты, на которой оно живЁт, рассуждало: «кто сбросит меня на землю?»

Ну, действительно, кто пойдёт войной на Эдом через эти труднопроходимые скалы, через эти непролазные горы, чтобы воевать и сбросить его? Очень безопасно, очень удобно устроился Эдом.

Всевышний говорит:

אִם-תַּגְבִּיהַּ כַּנֶּשֶׁר וְאִם-בֵּין כּוֹכָבִים שִׂים קִנֶּךָ מִשָּׁם אוֹרִידְךָ נְאֻם-יְהוָה׃

‘им-тАГБИ́Аѓ КАНЕ́ШЕР ве’им-БЕ́Н кохави́м СИ́М КИНЕ́ХА МИША́М ‘ОРИДХА́ НЕ’УМ-ѓАШЕ́М

4. «Даже если ты вознесёшься, как орёл, и даже если ты устроишь гнездо своё между звЁзд, Я и оттуда спущу тебя», – говорит Господь.

Господь говорит: «То, что недосягаемо для людей, досягаемо для Меня. Я тебя спущу. Ты нигде не можешь чувствовать себя в безопасности».

Снова давайте обратимся и сравним с тем, что говорит пророк Йирмеяѓу:

«Ужасом был для всех ты. Дерзость сердца твоего обманула тебя, живущий среди расщелин скал, на вершине холмов. Даже если высоко, как орёл, совьёшь гнездо своё, то и оттуда Я низрину тебя» – слово Господа.

Снова два пророка говорят почти одинаковыми словами почти одну и ту же мысль, потому что они видят и наблюдают одно и то же небесное явление.

Дальше пророк представляет, как можно оценить степень ущерба, который будет принесён Эдому:

אִם-גַּנָּבִים בָּאוּ-לְךָ אִם-שׁוֹדְדֵי לַיְלָה אֵיךְ נִדְמֵיתָה הֲלוֹא יִגְנְבוּ דַּיָּם

‘им-ганави́м ба’у-леха́ ‘им-шо́деде ла́йла ‘э́х нидме́та ѓало́ йигневу́ дая́м

5. На кого ты похож? Будто бы воры пришли к тебе, ночные грабители!? Они же просто утащат столько, сколько им хватит…

То есть никакие ночные грабители, никакие воры так не могут тебя разграбить. Как грабит вор? Он уносит всё самое ценное, кладёт в сумки и несёт столько, сколько может унести.

אִם-בֹּצְרִים בָּאוּ לָךְ הֲלוֹא יַשְׁאִירוּ עֹלֵלוֹת׃

‘им-боцри́м ба́’у ла́х ѓало́ яш’и́ру ‘олело́т

…ЕСЛИ РАЗГРАБИТЕЛИ ВИНОГРАДНИКА ПРИШЛИ, ОНИ ЖЕ ОСТАВЯТ МАЛЕНЬКИЕ, ЕЩЁ НЕЗРЕЛЫЕ ЯГОДЫ.

Были такие люди (они и сейчас есть), которые залезают в чужие виноградники, воруют чужой виноград, – грабители виноградника. Но даже воры не берут последнее.

אֵיךְ נֶחְפְּשׂוּ עֵשָׂו נִבְעוּ מַצְפֻּנָיו׃

‘э́х нехпесу́ ‘эса́в нив’у́ мацпуна́в

6. Как же так вышло? Кто же устроил такой обыск, что всё, что можно было, выискали у Эсава? Всё, что можно было, обнаружили?

И снова мы видим параллель с пророком Йирмеяѓу:

Если бы сборщики винограда пришли к тебе, то разве не оставили бы они недобранных ягод? Если бы воры пришли ночью, то ведь похитили бы они лишь столько, сколько им нужно. Но Я обобрал донага Эсава, открыл тайное убежище его. И не сможет он скрыться. Уничтожено потомство его, и братья его и соседи, и не станет его.

Здесь Всевышний говорит: «Если кто будет смотреть на тебя, то подумает так: «Что здесь было? Воры? Нет, воры бы столько не украли. Какие-то грабители? И грабители бы столько не унесли. Это только рука Всевышнего, только Всевышний мог так обобрать Эсава». И сам Всевышний говорит: «Да, это Я обобрал тебя донага».

У Эсава были союзники. Он вообще-то был уважаемым товарищем в своё время в своём регион и не сразу стал таким позорным. Пророк говорит:

עַד-הַגְּבוּל שִׁלְּחוּךָ כֹּל אַנְשֵׁי בְרִיתֶךָ

‘ад-ѓагву́ль шилху́ха ко́ль ‘АНШЕ́ врите́ха

7. до границы провожали тебя все люди Завета твоего, все твои союзники…

Это можно понять по-разному. Стих, действительно, не очень понятен. Можно понять так: «Они шли с тобой, воевали с тобой до границ своих царств. Когда освобождали свои царства, они прекращали воевать». Можно понять это и по-другому: «Они тебя просто проводили до границ, когда ты приходил к ним. Они тебя провожали до порога, хлопали тебя по плечу и говорили: «Эсавчик, Бог в помощь, всего тебе хорошего».

הִשִּׁיאוּךָ יָכְלוּ לְךָ אַנְשֵׁי שְׁלֹמֶךָ לַחְמְךָ יָשִׂימוּ מָזוֹר תַּחְתֶּיךָ אֵין תְּבוּנָה בּוֹ׃

ѓиши’у́ха яхлу́ леха́ ‘анше́ шломе́ха лахмеха́ яси́му мазо́р тахте́ха э́н твуна́ бо́

…все сотоварищи твои облапошат тебя и превзойдут тебя. и те, кто ел твой хлеб, стали ставить тебе препятствие, говоря: «нет у него никакого разума. Он, видимо, тронулся умом».

Или: «Что-то такое произошло с тобой, что ты потерял уважение у своих союзников, что они больше не хотят с тобой связываться. Как-то ты перестал быть уважаемым на международной арене».

В 8 стихе пророк даёт ответ на вопрос, как такое случилось:

הֲלוֹא בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם-יְהוָה וְהַאֲבַדְתִּי חֲכָמִים מֵאֱדוֹם וּתְבוּנָה מֵהַר עֵשָׂו׃

Ѓало́ байо́м ѓаѓу́ не’ум-ѓаше́м веѓа’авадти́ хахами́м ме’эдо́м утвуна́ меѓа́р ‘эса́в

8. «ибо в тот день, – сказал Господь, – я погублю мудрецов Эдома и разум у горы Эсава».

Некоторые исследователи, комментаторы говорят, что, возможно, у Эсава, у Эдумейского царства вообще, были какие-то особые технологии или особая философия, мудрость. Некоторые считают Йова и его гостей эдумеями и говорят, что у них были вот такие философские познания. Можно понять это просто: исчез здравый смысл, который был у Эсава, у его управителей, который позволял им править государством, и причём так, чтобы другие цари и правители видели необходимость или прибыток в том, чтобы вступать в какие-то договоренности с Эсавом. И тут мы снова можем увидеть параллель у пророка Йирмеяѓу в 49 главе:

Об Эдоме так сказал Господь Цваот: «Разве нет больше мудрости в Темане? Не стало совета разумных. Притупилась мудрость их.

Здесь снова мы видим, что разные пророки говорят очень созвучно.

וְחַתּוּ גִבּוֹרֶיךָ תֵּימָן לְמַעַן יִכָּרֶת-אִישׁ מֵהַר עֵשָׂו מִקָּטֶל׃

вехату́ гиборе́ха тема́н лма́’ан йикарет-‘И́Ш меѓа́р ‘эса́в мика́тель

9. и испугались герои твои, ТЕйман, для того чтобы уничтожены были все поголовно, полная погибель будет на горе Эсава.

Тейман – это вторая столица, можно сказать, экономическая столица Эдома, например, как Сидней в Австралии.

מֵחֲמַס אָחִיךָ יַעֲקֹב תְּכַסְּךָ בוּשָׁה

Мехама́с ‘ахи́ха Я’Ако́в ткасха́ вуша́

10. за то, что у тебя была вражда на брата твоего Яакова, тебя покроет позор…

«Покроет позор», «одеждой твоей станет позор» – то есть, «И внешне ты будешь выглядеть постыдно»; это какая-то нагота, которую не прикрыть ничем.

וְנִכְרַתָּ לְעוֹלָם׃

ВЕНИХРА́ТА л’ола́м

…и будешь ты отсечён навечно.

В чём же была проблема? Эдом в то время был союзником Израиля. Когда Израиль оказался в беде, Эдом предал своего союзника, переметнулся на другую сторону и принял активное участие в разграблении Израиля. Более того, тех беглых израильтян, которые оказались на территории Эдома, эдумейцы выдали Невухаднецару.

С 11 стиха пророк начинает постатейно перечислять нарушения, которые совершил Эсав.

בְּיוֹם עֲמָדְךָ מִנֶּגֶד בְּיוֹם שְׁבוֹת זָרִים חֵילוֹ וְנָכְרִים בָּאוּ שַׁעֲרוֹ (שְׁעָרָיו) וְעַל-יְרוּשָׁלִַם יַדּוּ גוֹרָל גַּם-אַתָּה כְּאַחַד מֵהֶם׃

бьо́м ‘амадха́ бьо́м шво́т зари́м хело́ венахри́м ба́’у ше’АРА́В ве’аль-йерушала́йим яду́ гора́ль гам-‘ата́ ке’аха́д меѓем

11. в день, когда ты спокойно стоял и смотрел, в день, когда чужеземцы пленили воинство его, и бросали жребий об иЕрусалиме, ты был один из них.

Эдом замыслил захватить ослабевшие Израиль и Йеѓуду и присвоить себе эти земли. Развернуться на них, как разворачивается оккупант на захваченных землях. Об этом говорит пророк Йехезкель:

За то, что была у тебя вражда вечная и предавала ты мечу дом Йисраэля во время несчастья и во время последнего греха. За то, что говорила ты: «Эти два народа, эти две страны моими будут и мы завладеем ими».

Похожее уже случалось на юге Израиля: его влияние после смерти Шломо в районе Эйлата ослабло, эдумеи забрали у евреев эйлатские порты. То есть корень греха Эдома (Эсава) – его враждебность к брату Яакову. И эта враждебность родилась не вчера, она давняя и затаённая.

וְאַל-תֵּרֶא בְיוֹם-אָחִיךָ בְּיוֹם נָכְרוֹ וְאַל-תִּשְׂמַח לִבְנֵי-יְהוּדָה בְּיוֹם אָבְדָם

Ве’аль-ти́ре вьом-‘ахи́ха бьо́м нахро́ ве’Аль-тисма́х ливне-йеѓуда́ бьо́м ‘авда́м

12. не смотри спокойно в день беды брата твоего, в день, когда его захватили чужаки, и не радуйся сыновьям Йеѓуды в день, когда они погибают…

Некоторые переводят эти повеления, начинающиеся с וְאַל- (веаль-), как тебе не стоило было, но на самом деле אַל- (‘аль-) – это предупреждение на будущее не делай так, не делай того, что здесь перечислено. И, видимо, это повеление не только Эсаву, потому что дальше будет идти речь обо всех народах.

וְאַל-תַּגְדֵּל פִּיךָ בְּיוֹם צָרָה

ве’Аль-тАгде́ль пи́ха бьо́м цара́

…и не разевай рот свой (то есть не смейся во весь голос) в день беды.

И снова мы можем обратиться к другому пророку, к Амосу:

Так сказал Господь: «За три преступления Эдома и за четыре не отвращу Я гнева от него. За то, что с мечом преследовал брата своего, и отбросил жалость свою, и буйствовал гнев его, и вовеки хранил он ярость свою, и пошлю огонь на Тейман, и пожрет он дворцы Боцры.

Это из первой главы пророка Амоса. И снова мы видим, что пророки в унисон говорят Эсаву и о его прошлом, и о его настоящем, и о его будущем.

אַל-תָּבוֹא בְשַׁעַר-עַמִּי בְּיוֹם אֵידָם אַל-תֵּרֶא גַם-אַתָּה בְּרָעָתוֹ בְּיוֹם אֵידוֹ וְאַל-תִּשְׁלַחְנָה בְחֵילוֹ בְּיוֹם אֵידוֹ׃

‘аль-тАВО́ ВШа’АР-‘АМИ́ БЬО́М ‘ЭДА́М АЛЬ-ТЕ́РЕ гам-‘ата́ бра’ато́ бьо́м ‘эдо́ ве’аль-тишла́хна вхело́ бьо́м ‘эдо́

13. не приходи в ворота народа моего в день горя их, не приходи поглазеть просто на их несчастье; не ходи глазеть и ты на беду его в день скорби его. и не простирай руку свою на имущество в день беды его, не мародерствуй, не наживайся на его беде;

וְאַל-תַּעֲמֹד עַל-הַפֶּרֶק לְהַכְרִית אֶת-פְּלִיטָיו

ве’аль-та’амо́д ‘аль-ѓапе́рек леѓахри́т ‘эт-плита́в

14. и не Вставай на перекрестках, чтобы добивать беженцев его…

Опять-таки всего несколько слов, но насколько подло то, что здесь упоминает пророк. Действительно, эдумеи выходили на перекрестки, на какие-то дороги, по которым бежали беженцы, и не давали им убежать, убивали и грабили их.

וְאַל-תַּסְגֵּר שְׂרִידָיו בְּיוֹם צָרָה׃

ве’аль-тасге́р срида́в бьо́м цара́

…и не выдавай беженцев его во время беды.

Не выдавать беженцев их врагу было по тем временам нормальным человеческим правилом. В первой главе книги пророка Амоса Всевышний говорит, что не простит жителям Цора и жителям Газы то, что те выдавали беженцев врагам. Это очень аморальный поступок, какой бы выгодой он бы не прикрывался. И заканчивает Овадьяѓу предупреждением, что суд этот близится, что он уже скоро.

כִּי-קָרוֹב יוֹם-יְהוָה עַל-כָּל-הַגּוֹיִם כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ יֵעָשֶׂה לָּךְ גְּמֻלְךָ יָשׁוּב בְּרֹאשֶׁךָ׃

Ки-каро́в йом-ѓаше́м ‘аль-коль-ѓагойи́м ка’аше́р ‘аси́та йе’а́се ла́х гмулха́ яшу́в броше́ха

15. потому что близок день Господень на все народы, как ты делал, так и тебе будет сделано, и воздаяние будет на твоей голове.

То, что ты сделал, как ты поступал по отношению к своему брату Израилю, так и с тобой будет.

כִּי כַּאֲשֶׁר שְׁתִיתֶם עַל-הַר קָדְשִׁי יִשְׁתּוּ כָל-הַגּוֹיִם תָּמִיד וְשָׁתוּ וְלָעוּ וְהָיוּ כְּלוֹא הָיוּ׃

Ки́ ка’аше́р штите́м ‘аль-ѓа́р кадши́ йишту́ холь-ѓагойи́м тами́д вешату́ вела’у́ веѓаю́ кло́ ѓаю́

16. потому что как ты пил на горе святости моей, так все народы, которые гнобили Израиль, будут пить; и они пили, и так они напьются, что они уйдут в вечный запой и будет, как будто не было их.

Они так упьются, что в этом своём опьянении они навсегда останутся, словно и не было их никогда. В книге Эйха мы читаем похожие слова об Эсаве: «Радуйся и веселись, дочь Эдома, живущая в стране Уц, и до тебя дойдет чаша. Напьёшься ты допьяна и изрыгнёшь». Образ немножко другой, но мысль похожая.

וּבְהַר צִיּוֹן תִּהְיֶה פְלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ וְיָרְשׁוּ בֵּית יַעֲקֹב אֵת מוֹרָשֵׁיהֶם׃

увеѓа́р цийо́н тиѓье́ флета́ веѓа́я ко́деш вьяршу́ бе́т яако́в э́т морашеѓе́м

17. а на горе Сион будет избавление, и будет святыня; и унаследуют сыны Израиля наследие.

וְהָיָה בֵית-יַעֲקֹב אֵשׁ וּבֵית יוֹסֵף לֶהָבָה וּבֵית עֵשָׂו לְקַשׁ וְדָלְקוּ בָהֶם וַאֲכָלוּם וְלֹא-יִהְיֶה שָׂרִיד לְבֵית עֵשָׂו כִּי יְהוָה דִּבֵּר׃

веѓая́ вет-яако́в ‘э́ш уве́т йосе́ф леѓава́ уве́т ‘эса́в лека́ш ведалку́ ваѓе́м ва’ахалу́м вло-йиѓье́ сари́д лве́т ‘эса́в ки ѓаше́м диббе́р

18. И будет дом Яакова огнём, дом Йосефа пламенем, а дом Эсава – соломой; и подожгут его, и поест его, и не будет остатка у дома Эсава, как сказал Господь.

Здесь мы видим не только идею наказания Эсава, но и новую грань избавления, возвращения и воссоединения дома Йосефа и дома Яакова, то есть воссоединения Израиля и Йеѓуды. Вот что мы читаем у пророка Йехезкеля в 37 главе:

И было слово Господа ко мне сказано: «А ты, сын человеческий, возьми себе посох один и напиши на нём: «Йеѓуде и сынам Йисраэля, объединившимся с ним». И возьми другой посох и напиши на нём: «Йосефу, посох Эфраима и всех сынов Израиля, объединившихся с ним». И приблизь их один к другому, как будто у тебя есть посох один, и превратятся они в один в руке твоей».

Здесь Господь через пророка Йехезкеля говорит то же, что Он говорит не прямо, а как бы совершенно мимоходом через пророка Овадьяѓу: народ Израиля соединится в один народ. Об изжигании народа Эдома говорит и пророк Амос, прочитаем это ещё раз:

И пошлю Я огонь на Тейман, и он пожрёт дворцы.

То есть снова пророки в один голос пророчествуют Эдому одно и то же будущее.

А пророк Овадьяѓу продолжает говорить об Израиле:

וְיָרְשׁוּ הַנֶּגֶב אֶת-הַר עֵשָׂו וְהַשְּׁפֵלָה אֶת-פְּלִשְׁתִּים וְיָרְשׁוּ אֶת-שְׂדֵה אֶפְרַיִם וְאֵת שְׂדֵה שֹׁמְרוֹן וּבִנְיָמִן אֶת-הַגִּלְעָד׃

ВЬяршу́ ѓане́гев ‘эт-ѓа́р ‘эса́в веѓашфела́ ‘эт-плишти́м вьяршу́ ‘эт-седе́ ‘эфра́йим ве’э́т седе́ шомро́н увиньями́н ‘эт-ѓагил’а́д

19. И унаследуют жители Негева гору Эсава, а жители ШфЕлы, жители низменности, унаследуют территории Плиштим (филистимян), и унаследуют поле эфраима, и поля Самарии, и Беньямин, то есть Гилад.

וְגָלֻת הַחֵל-הַזֶּה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר-כְּנַעֲנִים עַד-צָרְפַת וְגָלֻת יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בִּסְפָרַד יִרְשׁוּ אֵת עָרֵי הַנֶּגֶב׃

вегалу́т ѓахель-ѓазе́ ливне́ йисра’э́ль ‘ашер-кна’ани́м ‘ад-царфа́т вегалу́т йерушала́йим ‘аше́р бисфара́д йиршу́ ‘э́т ‘аре́ ѓане́гев

20. И изгнанное войско сынов ЙисраэлЯ, которое в ханане до Царфата (центральный Ливан), и изгнанники из Йерушалайима, которые в Сардосе, все они унаследуют и заселят горы Негева.

וְעָלוּ מוֹשִׁעִים בְּהַר צִיּוֹן לִשְׁפֹּט אֶת-הַר עֵשָׂו

ве’алу́ моши’и́м бѓа́р цийо́н лишпо́т ‘эт-ѓа́р ‘эса́в

21. И будут избавленные (спасённые) на горе Цийон судить гору Эсава…

Можно сказать, что это прообраз Нюрнбергского процесса, то есть со стороны Эсава будут судимы военные преступники. Это будет реальный суд, который будет учрежден в стране Израиля. Конечно, человеку хочется действовать часто по зову плоти. Есть много людей, которых хочется убить, придушить, сломать им шею и разные прочие «приятности» им доставить. Тора дана нам, чтобы судить людей по Торе, чтобы мы это своё животное начало сдерживали. И здесь есть обетование пророка, что не будет расправы, не будет геноцида, ничего такого не будет. Будет суд по Торе, и через это утверждается царство Божье.

וְהָיְתָה לַיהוָה הַמְּלוּכָה׃

веѓайта́ лаше́м ѓамлуха́

…царство и власть будет у Господа.

Господь покажет свою власть явно через то, что народ Израиля вернется в свою страну. А те, кто притеснял его, даже те, кто злорадствовал над притеснением народа Израиля, те, кто радовался его беде, – все они предстанут перед судом. Именно суд, который творится над преступниками, даже над военными преступниками – это утверждение царства Всевышнего. Через это весь мир познаёт, что Всевышний – Царь и Судья.

Вот мы и дочитали книгу пророка Овадьяѓу.

Ну, чтобы закончить на хорошей ноте, расскажу вам байку про Эсава и Израиль. Рабби Элеазар бен Шимон прогуливался по берегу моря в Яффе м увидел корабль, который буквально на глазах потонул. Один римлянин, спасшийся от кораблекрушения на обломке корабля, доплыл до берега. Но, будучи полностью нагим, вынужден был прятаться в море. В то время многие из Израиля шли на поклонение в Йерушалайим, как им положено три раза в год (ну, буквально, история о добром самаритянине). Римлянин же стал звать к ним, говоря: «Я из сынов старшего брата вашего Эсава. Дайте мне малую из одежд, чтобы я смог прикрыть свою наготу, ибо я измождён морем, у меня ничего не осталось». Ответили ему израильтяне: «Да будут так измождены все сыны народа твоего». Увидев рабби Элеазара, римлянин сказал ему: «Я вижу, что ты старец в народе своём, видимо, научен в уважении к творениям. Дай мне одежду, чтобы я смог прикрыть свой срам». Было на рабби Элеазаре семь одежд. Он снял одну одежду и дал римлянину, ввёл его в свой дом, накормил его, напоил, с почестями проводил и двести денариев на дорогу дал.

Спустя много лет умер в Риме злодей кесарь, и назначили вместо него того самого римлянина, который тонул у берегов Яффы. И вынес он постановление в отношении Израиля: всех мужчин приговорить к смерти, а женщин – к рабству. Мудрецы стали уговаривать рабби Элеазара: «Иди к кесарю и добейся примирения с ним, ты же умный человек». Он сказал: «Вы же знаете этот народ, он ничего не делает просто так». Они сказали: «Вот тебе 4 тысячи денариев, иди и примирись с ним».

Рабби взял эти деньги и пошёл в Рим спасать евреев. Он встал в царских вратах и сказал: «Идите и доложите царю, что прибыл иудей и хочет поговорить». Доложили. Царь сказал: «Приведите его». Увидев его, кесарь сошёл с трона, пал на лицо, говоря: «Что делает здесь господин? И что заставило господина пройти столь дальний путь?» Ответил рабби Элеазар: «Я пришёл просить тебя, чтобы ты смилостивился над народом и отменил приговор». Ответил ему кесарь: «Есть ли в Торе ложь?» «Нет», – ответил рабби Элеазар. Кесарь сказал: «Разве не написано в Торе: «Эморей и моавитянин не войдут в сообщество Бога?» За что? За то, что они не приняли вас с хлебом и водой. И написано: «Не пренебрегай эдумеем, ибо он брат тебе». Я ли не из сынов Эсава, брата вашего? Но они не оказали мне милости, когда я тонул там. А тот, кто преступает Тору, заслуживает смерти». Рабби Элеазар бен Шимон сказал: «Даже если согрешили они против тебя, помилуй их». Кесарь сказал: «Ну, рабби, ты взрослый человек. Знаешь, у нас так просто ничего не делается». Рабби Элеазар сказал: «Ну, конечно, знаю. Вот тебе 4 тысячи денариев». Сказал кесарь: «Пусть эти 4 тысячи динариев будут тебе воздаянием за те 200, что ты мне дал. И народ твой спасется ради тебя. Войди в сокровищницу и возьми семь одежд за ту одежду, что ты дал мне. Иди с миром к народу своему. Помилую его ради тебя». И сказали мудрецы о рабби Элеазаре: «О нём сказано: посылай хлеб свой по воде». Это история рассказана в сборнике мидрашей на книгу Коѓелет. Это просто байка. Можно в неё верить, можно и даже лучше не верить, но история поучительная, как ни крути.

Вам может также понравиться...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *