Недельная глава «Шмини». Стенограмма беседы.
С Божьей помощью мы с вами начинаем изучать недельную главу Шмини. В 8 главе мы говорили о семи днях подготовки коѓенов, о том, что семь – это не просто число, это число, которое в определённой степени символизирует наш мир. Всевышний сотворил этот мир за семь дней, в седьмой день Он почил от Своих дел, седьмой день Он благословил и освятил. Если в отношении любого из дней творения, когда мы читаем о нём, сказано: «И был вечер, и было утро – день один», «И был вечер, и было утро – день второй», то этого не сказано в отношении шаббата. Мы живём в семиуровневом, как бы «семерно́м» мире, наш мир ограничивается семёркой, и поэтому до некоторой степени наш шаббат не заканчивается. Но есть и другой мир.
Другой мир – это мир, в котором есть непосредственная связь между человеком и Богом, мир, в котором шаббат не предвкушение будущего мира, а реальное ощущение. Это мир восьмого дня, обновлённый мир. Поэтому многие говорят о том, что и нот будет восемь, и цветов будет восемь, и всё изменится. Когда коѓен входил в Святая Святых в Йом Кипур, он как бы оказывался в восьмом дне – в более совершенном мире, в мире, где присутствие Всевышнего более раскрыто. Была такая опасность, что ему там, в Божественном присутствии, будет настолько хорошо, что он не захочет оттуда выходить. Поэтому коѓена заклинали, требовали от него дать клятву, что он вернётся (слово клятва, шву́а на иврите однокоренное со словом шива́, семь). И через эту клятву его соединяли с этим миром, «заземляли» его. Наверное, такое же ощущение от Божественного присутствия испытал Пётр, когда в порыве чувств сказал: «Давай поставим здесь три кущи».
Итак, восьмой день – это день, когда раскрыто Божественное присутствие в этом мире. И как прообраз этого – день, когда Моше освящает жертвенник и когда является слава Божья. И об этом мы начинаем читать.
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי קָרָא מֹשֶׁה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו וּלְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
вайѓи́ баём ѓашемини́ кара́ моше́ леаѓаро́н ульвана́в ульзикнэ́ йисраэ́ль
1. И было, в восьмой день позвал Моше Аѓарона, и сыновей его, и старейшин Израиля.
Восьмой день по пша́т (простому смыслу) – день, который наступает после семи дней подготовки коѓенов. Они не зря готовятся семь дней, это их вхождение в день восьмой. Почему они пребывали семь дней в святости, семь дней находились во дворе? Чтобы иметь возможность войти вот в этот восьмой день, чтобы перестать быть туристами в мире святости и получить там ПМЖ, право на место жительства, стать его жителями и носителями восьмого дня в себе.
וַיֹּאמֶר אֶל־אַהֲרֹן קַח־לְךָ עֵגֶל בֶּן־בָּקָר לְחַטָּאת וְאַיִל לְעֹלָה תְּמִימִם וְהַקְרֵב לִפְנֵי יְהוָה׃
ваёмер эль-аѓаро́н ках-леха́ э́гель бен-бака́р лехата́т веа́йиль леола́ темими́м веѓакрэ́в лифнэ́ адона́й
2. И сказал Аѓарону: «Возьми себе тельца из быков в очистительную жертву и агнца, непорочных, в жертву всесожжения, и принеси их в жертву перед Господом».
Слово тами́м (невинный, цельный, непорочный) имеет тот же корень, тав-мем-мем, что и слово та́м (простой, бесхитростный, честный). Это слово Тора использует и по отношению к человеку, например, по отношению к Ноаху или к Йову, это кто-то непорочный, совершенный. Так же и жертва, которую выбирают Всевышнему, должна быть из агнца без порока.
Но не только коѓены должны принести за себя жертвы, народ тоже должен принести определённые жертвы.
וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר קְחוּ שְׂעִיר־עִזִּים לְחַטָּאת וְעֵגֶל וָכֶבֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָה תְּמִימִם לְעֹלָה׃
Веэль-бенэ́ йисраэ́ль тедабэ́р лемо́р кеху́ сеир-изи́м лехата́т веэ́гель вахэ́вес бене-шана́ темими́м леола́
3. А сыновьям Израиля скажи, говоря: «Возьмите козлика в очистительную жертву и тельца, и барашка годовалых, непорочных, в жертву всесожжения.
וְשׁוֹר וָאַיִל לִשְׁלָמִים לִזְבֹּחַ לִפְנֵי יְהוָה וּמִנְחָה בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן כִּי הַיּוֹם יְהוָה נִרְאָה אֲלֵיכֶם׃
вешо́р ваа́йиль лишлами́м лизбо́ах лифнэ́ адона́й уминха́ белула́ ваша́мен ки ѓаём адона́й ниръа́ алехэ́м
4. И быка, и барашка в жертву шлами́м (мирную), в жертвоприношение перед Господом, и минху́ (дар) из лепёшек на масле, ибо сегодня Господь явится вам».
Итак, какие жертвы велено принести? Аѓарон должен принести молодого бычка в очистительную жертву (хата́т) за себя и агнца во всесожжение (ола́). Народ приносит четыре жертвы. Первая жертва, очистительная (хата́т) – это козёл. Обратите внимание: в предыдущих главах мы читали, что в жертву за грех народа приносится бык. Здесь мы читаем, что приносится козёл. И это напоминает нам то, что происходит в Йом Кипур, в Судный день. Именно в Судный день в жертву приносился козлёнок, а не бычок. Моше здесь совершает жертвоприношение по обычаям Судного дня, именно в отношении жертвы хата́т.
Вторая жертва, жертва всесожжения (ола́) – бычок и барашек. И снова обычно приносился только агнец, здесь ещё добавляется бык. Комментаторы говорят, что это праздничная, особая жертва в честь обновления жертвенника, в честь начала работы жертвенника.
Третья жертва (ещё один бык и барашек) приносится в жертву мирную (шлами́м). Мы говорили, что мирная жертва – это особая жертва, которую едят и коѓен, и те, кто её приносит, и Сам Всевышний участвует в этой трапезе.
Четвёртая жертва – хлебное приношение, дар (минха́).
Жертвоприношение Аѓарона подготавливает его ко служению, заканчивает его превращение в коѓена. А жертвоприношение народа подготавливает уже весь народ к тому, чтобы явилась слава Божия, чтобы явился Сам Всевышний. И это великая милость, которая дана Израилю, ради неё и затевалось строительство Шатра откровения.
וַיִּקְחוּ אֵת אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה אֶל־פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וַיִּקְרְבוּ כָּל־הָעֵדָה וַיַּעַמְדוּ לִפְנֵי יְהוָה׃
вайикху́ эт аше́р цива́ моше́ эль-пенэ́ о́ѓель моэ́д вайикреву́ коль-ѓаэда́ ваяамду́ лифнэ́ адона́й
5. И взяли они всё, о чём заповедовал Моше, перед входом в Шатёр откровения, и приблизилась вся община, и встали перед Всевышним.
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה תַּעֲשׂוּ וְיֵרָא אֲלֵיכֶם כְּבוֹד יְהוָה׃
ваёмер моше́ зэ ѓадава́р ашер-цива́ адона́й таасу́ веера́ алехэ́м кево́д адона́й
6. И сказал Моше: «Эту заповедь, которую заповедовал Господь, сделайте, и явится вам слава Господня».
Мы видим, что Моше говорит здесь: «Это то, что заповедовал Господь». Но мы нигде не читаем, что именно это Господь заповедовал. Нигде не написано, что Господь заповедовал, какие именно жертвы нужно приносить после того, как коѓены будут готовы. И мы можем сделать вывод, что не всё, что Всевышний заповедовал Моше, нам предварительно рассказано.
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קְרַב אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וַעֲשֵׂה אֶת־חַטָּאתְךָ וְאֶת־עֹלָתֶךָ וְכַפֵּר בַּעַדְךָ וּבְעַד הָעָם וַעֲשֵׂה אֶת־קָרְבַּן הָעָם וְכַפֵּר בַּעֲדָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃
ваёмер моше́ эль-аѓаро́н кера́в эль-ѓамизбэ́ях ваасэ́ эт-хататеха́ веэт-олатэ́ха вехапэ́р баадха́ увъа́д ѓаа́м ваасэ́ эт-корба́н ѓаа́м вехапэ́р баада́м кааше́р цива́ адона́й
7. И сказал Моше Аѓаро́ну: «Приблизься к жертвеннику, и принеси жертву очистительную свою и всесожжение своё, и искупи за себя и за народ. И принеси жертву народа, и искупи их, как заповедовал Господь».
После того как Аѓарон приносит свою очистительную жертву и всесожжение, приносится и жертва народа.
В 8 стихе мы читаем, что Аѓарон, конечно же, смиренно подчиняется Моше и выполняет то, что он говорит. Если в прошлой главе мы читали, что Моше, подготавливая коѓенов, сам исполнял все их функции и приносил жертвы на жертвеннике, то здесь впервые мы видим, что это делает Аѓарон. Первый случай в истории, когда коѓены приносят жертву на жертвеннике.
וַיִּקְרַב אַהֲרֹן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁחַט אֶת־עֵגֶל הַחַטָּאת אֲשֶׁר־לוֹ׃
вайикра́в аѓаро́н эль-ѓамизбэ́ях вайишха́т эт-э́гель ѓахата́т ашер-ло́
8. И подошёл Аѓарон к жертвеннику, и забил свою очистительную жертву.
וַיַּקְרִבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת־הַדָּם אֵלָיו וַיִּטְבֹּל אֶצְבָּעוֹ בַּדָּם וַיִּתֵּן עַל־קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־הַדָּם יָצַק אֶל־יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ׃
ваякри́ву бенэ́ аѓаро́н эт-ѓада́м эла́в вайитбо́ль эцбао́ бада́м вайитэ́н аль-карно́т ѓамизбэ́ях веэт-ѓада́м яца́к эль-есо́д ѓамизбэ́ях
9. И принесли сыновья Аѓароновы ему кровь, и обмакнул он палец свой в кровь, и побрызгал ею рога жертвенника, а оставшуюся кровь вылил к основанию жертвенника.
Аѓарон обходит жертвенник и основание его поливает кровью. Обход жертвенника сам по себе тоже очень символичен. Так обводят невесту вокруг мужа. Есть в этом ещё и такой опять-таки танцевальный элемент. Итак, Аѓарон обходит вокруг жертвенника и выливает к его основанию кровь. Дальше Аѓарон снова поступает по тем указаниям, как Всевышний повелел приносить жертву.
וְאֶת־הַחֵלֶב וְאֶת־הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת מִן־הַכָּבֵד מִן־הַחַטָּאת הִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃
веэт-ѓахэ́лев веэт-ѓакелаёт веэт-ѓаётэ́рет мин-ѓакавэ́д мин-ѓахата́т ѓикти́р ѓамизбэ́ха кааше́р цива́ адона́й эт-моше́
10. А внутренний жир, и почки, и хвостатую долю печени от очистительной жертвы принёс на жертвенник, как заповедовал Господь Моше.
וְאֶת־הַבָּשָׂר וְאֶת־הָעוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃
веэт-ѓабаса́р веэт-ѓао́р сара́ф баэ́ш миху́ц ламаханэ́
11. А мясо и шкуру сжёг на огне за пределами лагеря.
Это заповедь Всевышнего в отношении быка, который приносится. Только внутренний жир и органы, которые перечислены, приносятся на жертвенник. Остальное без всякой обработки вместе с кожей и даже с навозом сжигается за пределами лагеря. После этого Аѓарон приносит жертву всесожжения.
וַיִּשְׁחַט אֶת־הָעֹלָה וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֵלָיו אֶת־הַדָּם וַיִּזְרְקֵהוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃
вайишха́т эт-ѓола́ ваямци́у бенэ́ аѓаро́н эла́в эт-ѓада́м вайизрекэ́ѓу аль-ѓамизбэ́ях савив
12. И забил жертву всесожжения, и принесли сыновья Аѓарона ему кровь, и он обрызгал весь жертвенник вокруг.
Здесь важно обратить внимание, наверное, на то, что Аѓарон не один в своём служении. Ни один коѓен не справится самостоятельно с жертвоприношением, работа коѓена – это работа командная. Всевышний любит командную работу. Работа над строительством Мишкана была командная: Всевышний поставил людей на какие-то должности для того, чтобы эту команду опять-таки организовать. Всевышний собрал народ Израиля – это тоже команда. Иногда кажется, что легче сделать что-то самому, не полагаясь на людей, не сообщаясь с людьми, не разделяя с ними работу, но Всевышний хочет, чтобы мы могли, умели работать с другими людьми бок о бок, имели любовь к этим людям, принимали их как своих братьев. Ещё труднее при этом понимать, что ты не всегда будешь на первых ролях, что иногда ты – Бецалель, труженик искусный, который сделал почти всё в Мишкане, или ты – Моше, через которого Всевышний вывел народ Израиля, а священнодействовать будет Аѓарон. И его сыновья не могут пока священнодействовать, кто-то из них будет только подносить ему кровь. Каждый находится на своём месте, и трудиться на вторых ролях иногда тоже чрезвычайно сложно, но без этого нет раскрытия славы Божьей.
וְאֶת־הָעֹלָה הִמְצִיאוּ אֵלָיו לִנְתָחֶיהָ וְאֶת־הָרֹאשׁ וַיַּקְטֵר עַל־הַמִּזְבֵּחַ׃
веэт-ѓаола́ ѓимци́у эла́в линтахэ́ѓа веэт-ѓаро́ш ваяктэ́р аль-ѓамизбэ́ях
13. И принесли ему забитую жертву всесожжения, разделанную на куски, и голову, и он принёс это в жертву на жертвеннике,
Опять-таки мы видим, что команда коѓенов работает и часть из них участвует в разделке жертвы.
וַיִּרְחַץ אֶת־הַקֶּרֶב וְאֶת־הַכְּרָעָיִם וַיַּקְטֵר עַל־הָעֹלָה הַמִּזְבֵּחָה׃
вайирха́ц эт-ѓакэ́рев веэт-ѓакераа́йим ваяктэ́р аль-ѓаола́ ѓамизбэ́ха
14. И обмыл он внутренности и голени, и воскурил при всесожжении на жертвеннике.
После того, как эти все действия совершены, приблизил жертву народа.
וַיַּקְרֵב אֵת קָרְבַּן הָעָם וַיִּקַּח אֶת־שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר לָעָם וַיִּשְׁחָטֵהוּ וַיְחַטְּאֵהוּ כָּרִאשׁוֹן׃
ваякрэ́в эт корба́н ѓаа́м вайика́х эт-сеи́р ѓахата́т аше́р лаа́м вайишхатэ́ѓу вайхатеэ́ѓу каришо́н
15. Он подвёл жертву народа (ко входу в Шатёр откровения), и взял козла жертвы очистительной, которая от народа, и забил он его, и очистил им, как первым.
Здесь впервые используется глагол леѓитхате́ (очиститься от греха), с тем же корнем, что и слово хата́т. Можно увидеть здесь игру слов: если жертва называется хата́т, то по-русски можно было бы сказать захата́тил он эту жертву. Это похоже на рождение профессионального коѓенского сленга.
וַיַּקְרֵב אֶת־הָעֹלָה וַיַּעֲשֶׂהָ כַּמִּשְׁפָּט׃
ваякрэ́в эт-ѓаола́ ваяасэ́ѓа камишпа́т
16. И принёс жертву всесожжения, и сделал всё по закону.
וַיַּקְרֵב אֶת־הַמִּנְחָה וַיְמַלֵּא כַפּוֹ מִמֶּנָּה וַיַּקְטֵר עַל־הַמִּזְבֵּחַ מִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר׃
ваякре́в эт-ѓаминха́ ваймале́ хапо́ мимэ́на ваяктэ́р аль-ѓамизбэ́ях милева́д ола́т ѓабо́кер
17. И хлебную жертву тоже принёс, и наполнил ею руки, и принёс её в жертву на жертвеннике, помимо жертвоприношения утреннего.
Хлебная жертва приносится из смеси муки соле́т, чистой, белой муки без примесей, высшего качества, оливкового масла и ладана. Коѓен берёт полную горсть, жменю, плотно сжимает её и делает такую котлетку из этой смеси. Берёт так, чтобы было побольше ладана, и воскуривает её. А остальная часть идёт самим коѓенам. После всего этого можно уже приносить мирную жертву.
וַיִּשְׁחַט אֶת־הַשּׁוֹר וְאֶת־הָאַיִל זֶבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לָעָם וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת־הַדָּם אֵלָיו וַיִּזְרְקֵהוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃
вайишха́т эт-ѓашо́р веэт-ѓаа́йиль зэ́вах ѓашелами́м аше́р лаа́м ваямци́у бенэ́ аѓаро́н эт-ѓада́м эла́в вайизрекэ́ѓу аль-ѓамизбэ́ях сави́в
18. И забил он быка и барашка в мирную жертву за народ, и принесли (снова) ему сыновья Аѓароновы кровь, и он разбрызгал её вокруг жертвенника.
В мирной жертве участвуют и коѓен, и народ. Эта жертва действительно мирная, как она и называется, как всеобщая трапеза народа, коѓенов и Всевышнего.
וְאֶת־הַחֲלָבִים מִן־הַשּׁוֹר וּמִן־הָאַיִל הָאַלְיָה וְהַמְכַסֶּה וְהַכְּלָיֹת וְיֹתֶרֶת הַכָּבֵד׃
веэт-ѓахалави́м мин-ѓашо́р умин-ѓаа́йиль ѓаалья веѓамхасэ́ веѓакелаёт веётэ́рет ѓакавэ́д
19. И внутренний жир быка, и от агнца, и от барашка, и курдюк, и жир, который покрывает легкие, и часть печени,
וַיָּשִׂימוּ אֶת־הַחֲלָבִים עַל־הֶחָזוֹת וַיַּקְטֵר הַחֲלָבִים הַמִּזְבֵּחָה׃
ваяси́му эт-ѓахалави́м аль-ѓехазо́т ваяктэ́р ѓахалави́м ѓамизбэ́ха
20. И положили жир на грудинку, и жиры воскурили на жертвеннике.
Две части – часть коѓенов и часть Всевышнего как бы побыли вместе, затем жир был принесён во всесожжение.
וְאֵת הֶחָזוֹת וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִין הֵנִיף אַהֲרֹן תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה׃
веэ́т ѓехазо́т веэ́т шок ѓаями́н ѓени́ф аѓаро́н тенуфа́ лифнэ́ адона́й кааше́р цива́ моше́
21. А грудинку и правую ногу, взмахнул ими Аѓарон размахиванием перед Господом, как заповедовал Моше (как научил его Моше).
Разумеется, Аѓарон выполняет заповедь Господа, а не заповедь Моше. И о самом размахивании мы уже неоднократно говорили, что это своего рода танец со Всевышним, совместное движение. А в танце есть намерение синхронизироваться, быть в гармонии. Это касается не только опять-таки работы со Всевышним, это касается и командной работы на земле. С кем мы работаем, с кем мы связаны, с кем мы вместе служим и с кем мы сейчас танцуем перед Всевышним – это вопрос, актуальный для всех. Этот «кто-то» не обязательно должен быть далёкий и чужой, это может быть жена, муж, дети, родители, друг, брат – кто угодно. Но, чтобы явилась слава, чтобы открывалась слава Божья, очень часто нужна команда, нужна община.
Итак, всё готово. Все необходимые жертвы совершены и закончено всё длинное описание жертв, которое, может быть, кому-то показалось скучным и утомительным. Шатёр откровения наконец-то, ура, заработал!
וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת־יָדוֹ (יָדָיו) אֶל־הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים׃
вайиса́ аѓаро́н эт-яда́в эль-ѓаа́м вайварехэ́м вае́ред меасо́т ѓахата́т веѓаола́ веѓашеламим
22. И вознёс Аѓарон руки к народу и благословил их, и таким образом он совершил жертву очистительную, и жертву всесожжения, и жертву мирную.
Обратим внимание, что только после того, как Аѓарон благословил всех участников, написано, что он завершил жертвоприношение. Благословение, которое произносит коѓен, – часть самого жертвоприношения. И это первый случай, когда звучит коѓенское благословение.
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ וַיְבָרֲכוּ אֶת־הָעָם וַיֵּרָא כְבוֹד־יְהוָה אֶל־כָּל־הָעָם׃
ваяво́ моше́ веаѓаро́н эль-оѓель моэ́д ваецеу́ вайвареху́ эт-ѓаа́м ваера́ хевод-адона́й эль-коль-ѓаа́м
23. И Моше и Аѓарон зашли в Шатёр откровения, и вышли, и снова благословили народ. И явилась слава Господня всему народу.
После того как Моше и Аѓарон поднялись в состояние святости, им можно было войти в Святое. Ещё раз хочу сказать о важности благословения. Не после жертвоприношений слава Господня явилась всему народу, а после благословения, когда коѓен и Моше, Аѓарон и Моше благословили народ. Это важный урок для учителей, для всех, кто поставлен наставником, священником, учителем благословлять народ. Когда мы произносим: «Благословит Господь!», мы призываем славу Всевышнего раскрыться в жизни этого человека. Благословение настолько ценно, что мудрецы говорили: «Пусть не будет благословение простака, простолюдина ничтожным в твоих глазах». Любое благословение – это молитва, это призыв славы Божией. Любое благословение имеет большое значение.
וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי יְהוָה וַתֹּאכַל עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֶת־הָעֹלָה וְאֶת־הַחֲלָבִים וַיַּרְא כָּל־הָעָם וַיָּרֹנּוּ וַיִּפְּלוּ עַל־פְּנֵיהֶם׃
ватэце эш милифнэ́ адона́й вато́халь аль-ѓамизбэ́ях эт-ѓаола́ веэт-ѓахалави́м вая́р коль-ѓаа́м ваяро́ну вайипелу́ аль-пенеѓе́м
24. И вышел огонь от Господа, и поел на жертвеннике всесожжение и жир, и увидел весь народ, и возликовали, и пали все на лица свои.
Огромный проект по созданию Шатра откровения – места, в котором Всевышний будет встречаться со Своим народом, завершён, завершён успешно. И весь народ по милости Всевышнего удостоился увидеть Его славу. Весь народ своими глазами убедился в том, что Всевышний находится рядом с ним, что Всевышний к нему благосклонен, что Всевышний принимает жертву.
С Божьей помощью мы продолжим читать недельную главу Шмини. Я напомню, что мы с вами оказались на празднике. После долгой работы всего народа поставлен Шатёр откровения, подготовлены коѓены, принесены жертвы, огонь сошёл на жертвы, всему народу явилась слава Божия. Аѓарон благословил народ. Праздник по всем статьям!
וַיִּקְחוּ בְנֵי־אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אִישׁ מַחְתָּתוֹ וַיִּתְּנוּ בָהֵן אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עָלֶיהָ קְטֹרֶת וַיַּקְרִבוּ לִפְנֵי יְהוָה אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם׃
вайикху́ вене-аѓаро́н нада́в ваавиѓу́ иш махтато́ вайитену́ ваѓе́н эш ваяси́му але́ѓа кето́рет ваякри́ву лифнэ́ адона́й эш зара́ аше́р ло́ цива́ ота́м
1. И взяли сыновья Аѓароновы, Надав и Авиѓу, каждый свою лопатку (у́гольницу), и положили в них огонь (то есть взяли откуда-то угли), и положили на неё воскурение, и принесли перед Господом чужой огонь, который Он им не заповедовал.
וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי יְהוָה וַתֹּאכַל אוֹתָם וַיָּמֻתוּ לִפְנֵי יְהוָה׃
ватэ́це эш милифнэ́ адона́й вато́халь ота́м ваяму́ту лифнэ́ адона́й
2. И вышел огонь от Господа, и поел их, и умерли они перед Господом.
Огромная трагедия практически в двух стихах. Что же там произошло? Сыновья Аѓарона берут воскурение и, скорее всего, вносят его в Святая Святых. На тот момент не было запрета входить в Святая Святых. Запрет будет после, мы об этом точно знаем, потому что в 16 главе будет сказано: «И говорил Господь с Моше после смерти сыновей Аѓарона». И там Господь говорит Моше: «Пусть они не во всякое время входят». Итак, входить в Святая Святых было можно. Да и не написано, что они сделали что-то запрещённое. Они сделали что-то, чего Господь им не повелел. Например, Господь запретил мне есть свинину, если же я буду её есть, я нарушу заповедь Божию. В то же время Господь не повелел мне пить чай. Но, если я пью чай, я ничего не нарушаю и ничего плохого не делаю, хотя я делаю не́что, что Господь мне не заповедовал.
Сразу скажу, что очень много комментариев написаны об этой истории. Очень много людей, много учителей за много веков пытались понять, что же там произошло, за что Надав и Авиѓу получили наказание. И наказание ли это? Да и я сам за несколько последних лет не один раз говорил на эту тему и пытался смотреть под разными углами. И, как это обычно бывает, комментарии часто говорят о самих комментаторах больше, чем о тексте.
Есть такие, которые представляют Надава и Авиѓу людьми не совсем хорошими. Кто-то говорит, что они мечтали «подсидеть» Аѓарона и Моше, мечтали занять их место. Поэтому они решили: «Если Аѓарон и Моше заходят в Святое, мы пойдём дальше, мы зайдём в Святая Святых и выйдем оттуда победителями. Ух, как мы тогда благословим народ!»
Были те, кто обращал внимание на то, что Надав и Авиѓу не женаты. Хотя Аѓарону на тот момент уже 84 года, и можно предположить, что у него не маленькие дети, а дети вполне себе брачного возраста. Почему они не женаты? По мнению этих комментаторов, они не находят себе пары, считая так: «Дядя у нас, почитай, президент, папа у нас – первосвященник. Кто же из девушек, из этих простушек будет нас достоин?» И по гордости своей, по сословной гордости они не женились. И когда они вошли в Святое, чтобы представлять народ, презирая при этом народ, какую-то его часть – простых девушек, считая себя достойнее других, они сгорели из-за того, что в этом состоянии представлять народ они не могли.
Ещё есть комментаторы, которые говорят, что, горя энтузиазмом служения, они поспешили быть в близости со Всевышним, вошли в Святое Святых ради близости и сгорели через эту любовь. Любовь, как говорится, нарушает субординацию. Дословно эта пословица звучит аѓава́ мекальке́лет ота́ шура́ (любовь ломает стройные ряды, ломает устройство). Действуя по вдохновению любви, человек делает то, что, может быть, делать не принято. У каждой человеческой души есть желание войти в Святое, есть желание раствориться во Всевышнем. Душа желает вернуться к своему источнику.
Есть также комментарий, что Надав и Авиѓу и женаты-то не были, потому что они не были привязаны к этому миру. Они сроду были не от мира сего, этакие святоши-мистики. И, как только у них появилась возможность уйти от этого мира, «переселиться в три кущи Петра», они сразу же этого захотели. Наполненные желанием, горящие желанием оторваться, взлететь из этого мира, они ринулись в Святая Святых, принеся с собой огонь жертвенника с воскурениями и в не меньшей степени огонь своего сердца. В послании Филиппийцам Павел говорит: «…имею желание разрешиться и быть с Машиахом». Павел сдерживал своё желание, оставаясь в земном служении. Надав и Авиѓу не смогли своё желание сдержать и растворились в Святом, растворились во Всевышнем и из-за этого сгорели.
Шатёр откровения построен для того, чтобы Всевышний мог спускаться и там говорить с народом, он представляет собой как бы посадочную площадку Всевышнего в этом мире. Это не взлётная полоса, с которой можно взлететь и оторваться, уйти от этого мира. Это именно аэропорт Всевышнего, место, где Он нисходит на землю и имеет общение с народом. И, когда Надав и Авиѓу захотели взлететь ввысь, ко Всевышнему, они выскочили на взлётную полосу, и огонь сжёг их. Трудно осудить это желание сердца – быть со Всевышним. И тем не менее это желание человеческое.
Помните, когда Йешуа рассказывает впервые ученикам о том, что Он должен пострадать, Пётр говорит: «Да не будет!» Кто из нас не симпатизирует в этот момент Петру? Услышь я подобное от своего любимого учителя, я бы тоже всей душой своей захотел бы закричать: «Да не будет!» По-человечески несложно понять это желание Петра, этот его крик души, но именно по-человечески. Для Божьего замысла нужно нечто большее. Точно так же по-человечески, именно по-человечески, можно понять Надава и Авиѓу и их желание войти в Святое. Это человеческое желание, чтобы всё было хорошо, но хорошо по-человечески. А в Святом человеческое не всегда работает. И именно с таким пониманием я предлагаю посмотреть на то, что произошло с Надавом и Авиѓу.
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן הוּא אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר בִּקְרֹבַי אֶקָּדֵשׁ וְעַל־פְּנֵי כָל־הָעָם אֶכָּבֵד וַיִּדֹּם אַהֲרֹן׃
ваёмер моше́ эль-аѓаро́н ѓу ашер-дибэ́р адона́й лемо́р бикрова́й экадэ́ш веаль-пенэ́ холь-ѓаа́м экавэ́д вайидо́м аѓаро́н
3. И сказал Моше Аѓарону: «Это то, о чём говорил Господь, говоря: Я в приближающихся ко Мне освящусь и перед лицом всего народа получу славу (прославлюсь)». И онемел Аѓарон.
То есть Господь говорит: «В тех, кто близок ко Мне, в тех, кто пытается ко Мне приблизиться, Я освящусь». Или: «Теми Я освящусь, кто ко Мне приближается».
Один из самых древних и авторитетных комментаторов, раби Шломо Ицхаки, известный как Раши, говорит в своём комментарии: «Моше сказал: Я знал, что это случится, я знал, мне Господь сказал эту фразу раньше: «В приближающихся ко Мне Я освящусь». Но я думал, что это будешь либо ты, Аѓарон, либо я. Я не знал, что это будут твои дети». Для чего же нужно освящение через человека? Действительно ли Бог нуждается в человеческом жертвоприношении, разве Всевышнему это нужно? Разве, как язычники, мы должны ставить Храм на своих первенцах или на первенцах своих коѓенов, упаси Бог? Напомню, что святость – это то, что отделено. Святость – это то, к чему, с одной стороны, хочется приблизиться, с другой стороны – то, приближаться к чему нужно осторожно, в страхе и трепете. Одно из пониманий случившегося (и сразу скажу, что всё это, на самом деле, выше нашего понимания), что Надав и Авиѓу – это как предупреждение о том, насколько страшно и насколько опасно нарушать субординацию в отношениях со Всевышним, насколько может быть опасным делать в Святом то, что исходит от человека, от человеческого сердца, может быть, даже самого доброго. Пётр тоже хотел доброго, но назван сатаной.
А что же Аѓарон? Сказано: и онемел Аѓарон. Трудно не сопереживать Аѓарону в этой ситуации, трудно, упаси Бог, представить себя на его месте, да и какие слова можно было бы найти? Это страшная трагедия.
וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל־מִישָׁאֵל וְאֶל אֶלְצָפָן בְּנֵי עֻזִּיאֵל דֹּד אַהֲרֹן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם קִרְבוּ שְׂאוּ אֶת־אֲחֵיכֶם מֵאֵת פְּנֵי־הַקֹּדֶשׁ אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃
вайикра́ моше́ эль-мишаэ́ль веэ́ль эльцафа́н бенэ́ узиэ́ль дод аѓаро́н ваёмер алеѓе́м кирву́ сеу́ эт-ахехэ́м меэ́т пене-ѓако́деш эль-миху́ц ламаханэ́
4. И позвал Моше Мишаэля и Эльцафана, сыновей Узиэля, дяди Аѓарона, и сказал им: «Приблизьтесь, вынесите братьев ваших от лица святыни за пределы лагеря».
Поскольку у нас такая традиция, что мы толкуем имена, давайте остановимся и на этих именах. Мишаэ́ль можно перевести как тот, кто несёт Господа на себе, тот, кто носит в себе Господа. Имя Эльцафа́н означает Господь сокрыл или он сокрыл Господа в своём сердце. Они сыновья Узиэ́ля – человека, имя которого переводится, как сила моя Бог, и человек с таким именем – дядя Аѓарона.
Почему Надава и Авиѓу выносят за пределы лагеря? Кладбища обычно устраивались за пределами города, за пределами лагеря, за пределами квартала общины. Это не значит, что Надава и Авиѓу, как каких-то преступников или самоубийц, упаси Бог, хоронят за пределами кладбища, не в этом дело.
וַיִּקְרְבוּ וַיִּשָּׂאֻם בְּכֻתֳּנֹתָם אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה׃
вайикреву́ вайисау́м бехутонота́м эль-миху́ц ламаханэ́ кааше́р дибэ́р моше́
5. И приблизились они, и вынесли их за рубашки их за пределы лагеря, как говорил Моше.
Обратите внимание: вынесли их за рубашки их – это говорит о том, что Надав и Авиѓу не сгорели полностью, иначе о каких бы рубашках шла речь? Сгорело дыхание их (нешимата́м), как от нейтронной бомбы. Итак, двух сыновей Аѓарона вынесли, скорее всего, вынесли, чтобы похоронить.
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן וּלְאֶלְעָזָר וּלְאִיתָמָר בָּנָיו רָאשֵׁיכֶם אַל־תִּפְרָעוּ וּבִגְדֵיכֶם לֹא־תִפְרֹמוּ וְלֹא תָמֻתוּ וְעַל כָּל־הָעֵדָה יִקְצֹף וַאֲחֵיכֶם כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל יִבְכּוּ אֶת־הַשְּׂרֵפָה אֲשֶׁר שָׂרַף יְהוָה׃
ваёмер моше́ эль-аѓаро́н улъэлъаза́р улъитама́р бана́в рашехэ́м аль-тифра́у увигдехэ́м ло-тифро́му вело́ таму́ту веа́ль коль-ѓаэда́ йикцо́ф ваахехэ́м коль-бэ́т йисраэ́ль йивку́ эт-ѓасерефа́ аше́р сара́ф адона́й
6. А Моше сказал Аѓарону, и Эльазару, и Итамару, сыновьям его: «Не распускайте свои волосы и не разрывайте одежд своих, и не умрёте, и не будет Всевышний гневаться на всю общину, а весь дом Израиля оплачет сожжённое, которое сжёг Господь.
Не распускайте свои волосы – когда человек в трауре (это и сегодня обычай траура в Израиле), он не стрижётся и не бреется. И не разрывайте одежд своих – это ещё один траурный обычай. Здесь Моше говорит: «Не выполняйте траурных обычаев». Почему? Потому что коѓен, который служит, не имеет права исполнять траур даже по близким людям. Как же быть, неужели так пропустить, пройти мимо, перелистнуть, «календарь закроет этот лист» со смертью Надава и Авиѓу? Нет, конечно. Коѓены будут служить за Израиль, а Израиль будет нести траур, оплакивать тех, кого спалил огонь Всевышнего.
וּמִפֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֹא תֵצְאוּ פֶּן־תָּמֻתוּ כִּי־שֶׁמֶן מִשְׁחַת יְהוָה עֲלֵיכֶם וַיַּעֲשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה׃
умипэ́тах о́ѓель моэ́д ло тецеу́ пен-таму́ту ки-ше́мен мишха́т адона́й алехэ́м ваяасу́ кидва́р моше́
7. И от входа в Шатёр откровения не уходите, чтобы вам не умереть, потому что на вас масло помазания Всевышнего». И сделали они, как сказал Моше.
На них ещё не обсохло, не впиталось то самое масло, которое на них вылил Моше при посвящении. Представляете себе размер катастрофы, когда такое событие происходит прямо посреди праздника! Но это масло не позволяет им выйти за святой круг, за линию святости. Они в этом своём состоянии не должны покидать Святого. Это испытание на возможность пребывать в Святом. Страшное испытание.
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
вайдабэ́р адона́й эль-аѓаро́н лемо́р
8. И говорил Господь Аѓарону, говоря:
יַיִן וְשֵׁכָר אַל־תֵּשְׁתְּ אַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ בְּבֹאֲכֶם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד וְלֹא תָמֻתוּ חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם׃
я́йин вешеха́р аль-тэ́шт ата́ уванэ́ха ита́х бевоахэ́м эль-о́ѓель моэ́д вело́ таму́ту хука́т ола́м ледоротехэ́м
9. «Вина и алкоголя не пей ты и сыновья твои с тобой, когда вы приходите в Шатёр откровения, и не умрёте. Это закон вечный в ваши поколения,
וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין הַחֹל וּבֵין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהוֹר׃
улеѓавди́ль бэн ѓако́деш увэ́н ѓахо́ль увэ́н ѓатамэ́ увэ́н ѓатаѓо́р
10. Чтобы могли вы разделять (судить) между святым и будничным, между нечистым и чистым,
וּלְהוֹרֹת אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל־הַחֻקִּים אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֲלֵיהֶם בְּיַד־מֹשֶׁה׃
улеѓоро́т эт-бенэ́ йисраэ́ль эт коль-ѓахуки́м аше́р дибэ́р адона́й алеѓе́м беяд-моше́
11. И объяснять сыновьям Израиля все законы, которые дал вам Господь руками Моше».
Есть комментаторы которые говорят (и это очень логично), что, возможно, запрет на употребление алкоголя последовал после того, как Надав и Авиѓу пьяными вошли Святое. Они просто выпили и пошли туда. Иначе, почему сразу же после этого Господь Сам говорит Аѓарону эти слова, не через Моше, а напрямую? Действительно, можно ощутить эту связь. В чём проявляется действие алкоголя? Алкоголь притупляет ощущения этого мира, алкоголь даёт ощущение возможности оторваться от земли – таково его действие на большинство людей. И поэтому одно понимание не мешает другому. Желая оторваться от этого мира, как это принято сегодня у хасидов (немного выпить, чтобы приблизиться к тайне, чтобы притупить сознание, притупить рациональный разум), вполне возможно, что Надав и Авиѓу, движимые той же идеей, сделали то, что сделали, выпив какое-то количество алкоголя.
Здесь Всевышний говорит: «Вы действительно принадлежите и к миру святому, и к миру будничному. Но когда вы судите сынов Израиля, суди́те полностью законами Торы, которые действуют в физическом мире». Там, в восьмом дне хочется все законы оставить позади, все границы, все пределы и устремиться вверх. Восьмой день – над законом Моше, и очень хочется там от всего оторваться. Поэтому Всевышний говорит: «Нет, вы проводники закона даже в восьмой день. Вы должны в трезвости и святости указывать, что чисто, что нечисто, приносить жертвы. И обучать законам вы тоже должны в трезвости и святости». Никакого ослабления, приглушения, притупления чувств.
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל אֶלְעָזָר וְאֶל־אִיתָמָר בָּנָיו הַנּוֹתָרִים קְחוּ אֶת־הַמִּנְחָה הַנּוֹתֶרֶת מֵאִשֵּׁי יְהוָה וְאִכְלוּהָ מַצּוֹת אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ כִּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא׃
вайдабэ́р моше́ эль-аѓаро́н веэ́ль элъаза́р веэль-итама́р бана́в ѓанотари́м кеху́ эт-ѓаминха́ ѓанотэ́рет меише́ адона́й веихлу́ѓа мацо́т э́цель ѓамизбэ́ях ки ко́деш кадаши́м ѓи
12. И говорил Моше с Аѓароном и Эльазаром, и с Итамаром, оставшимися сыновьями: «Возьмите остатки хлебного приношения (минхи́) от палимой жертвы Всевышнему и ешьте её пресной возле жертвенника, потому что она свята для святости.
Из пяти коѓенов, которых Моше подготовил, осталось только трое. Три коѓена на всей службе, на весь огромный народ Израиля. А мы ещё не дочитали до конца всей церемонии, и жертвы ещё не съедены. И Моше беспокоится о том, чтобы, несмотря на эту страшную трагедию, освящение состоялось.
Я напомню, как приносится минха́: приносится большое количество муки высшего качества со́лет с маслом и ладаном. Коѓен берёт жменю, полную горсть, делает из неё такую котлетку, кладёт её на жертвенник и приносит её в жертву. Остальное коѓены съедают. Поедание коѓенами жертвы – часть жертвоприношения. Поэтому Моше добивается, чтобы это было сделано: «Возьмите минху́ и ешьте её. Вы должны эту жертву всё-таки съесть, несмотря на то, что случилось».
וַאֲכַלְתֶּם אֹתָהּ בְּמָקוֹם קָדֹשׁ כִּי חָקְךָ וְחָק־בָּנֶיךָ הִוא מֵאִשֵּׁי יְהוָה כִּי־כֵן צֻוֵּיתִי׃
ваахальтэ́м ота́ бемако́м кадо́ш ки хокха́ вехок-банэ́ха ѓи меише́ адона́й ки-хэ́н цувэ́ти
13. И будете есть её в святом месте, потому что это закон твой и закон сыновей твоих (вам и всем вашим потомкам коѓенам) от палимой жертвы Всевышнему, потому что так мне было заповедано.
Выражение ки-хэн цувэ́ти означает так я был заповедан, такие заповеди я получил. Запомним это, это важно. Мы ещё к этому вернёмся.
И дальше Моше напоминает, что нужно сделать с жертвой шлами́м: необходимо взмахивать определёнными её частями и затем съесть определённые её части.
וְאֵת חֲזֵה הַתְּנוּפָה וְאֵת שׁוֹק הַתְּרוּמָה תֹּאכְלוּ בְּמָקוֹם טָהוֹר אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ אִתָּךְ כִּי־חָקְךָ וְחָק־בָּנֶיךָ נִתְּנוּ מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
веэ́т хазэ́ ѓатенуфа́ веэ́т шок ѓатерума́ тохелу́ бемако́м таѓо́р ата́ уванэ́ха увнотэ́ха ита́х ки-хокха́ вехок-банэ́ха нитену́ мизивхэ́ шальмэ́ бенэ́ йисраэ́ль
14. А грудинку, предназначенную для того, чтобы взмахивать ею перед Всевышним, и ногу, которая возношение, ешьте в чистом месте, ты и сыновья твои, и дочери твои с тобой, потому что это закон твой и закон сыновей твоих, чтобы от мирной жертвы эту вашу долю отделяли сыновья Израиля.
Обратите внимание, здесь появляются дочери. Действительно, от этой жертвы могут есть жёны, дочери, внуки коѓенов – все те, кто находится в его доме. Дочери могут есть мясо возношения, пока они в доме отца, пока они не выходят замуж. Если дочь выходит замуж не за коѓена (что возможно), она перестаёт есть мясо жертвы. Здесь Моше передаёт закон, который будет действовать во всех поколениях.
שׁוֹק הַתְּרוּמָה וַחֲזֵה הַתְּנוּפָה עַל אִשֵּׁי הַחֲלָבִים יָבִיאוּ לְהָנִיף תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה וְהָיָה לְךָ וּלְבָנֶיךָ אִתְּךָ לְחָק־עוֹלָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃
шок ѓатерума́ вахазэ́ ѓатенуфа́ аль ише́ ѓахалави́м яви́у леѓани́ф тенуфа́ лифнэ́ адона́й веѓая́ леха́ ульванэ́ха итеха́ лехок-ола́м кааше́р цива́ адона́й
15. Возьмите ногу возношения и грудинку, предназначенную для того, чтобы взмахивать ею, палимые части жира, принесите их, чтобы взмахивать ими перед Всевышним, и будет тебе и сыновьям твоим с тобой законом вечным, как заповедовал Господь».
וְאֵת שְׂעִיר הַחַטָּאת דָּרֹשׁ דָּרַשׁ מֹשֶׁה וְהִנֵּה שֹׂרָף וַיִּקְצֹף עַל־אֶלְעָזָר וְעַל־אִיתָמָר בְּנֵי אַהֲרֹן הַנּוֹתָרִם לֵאמֹר׃
веэ́т сеи́р ѓахата́т даро́ш дара́ш моше́ веѓинэ́ сора́ф вайикцо́ф аль-элъаза́р веаль-итама́р бенэ́ аѓаро́н ѓанотари́м лемо́р
16. И козла очистительной жертвы тоже требовал Моше, но узнал, что козёл был сожжён, и разгневался он на Эльазара и на Итамара, оставшихся сыновей Аѓарона, говоря:
Здесь надо сказать, что, несмотря на то, что какие-то жертвы перечислены, жертв было намного больше. Мы читали в книге Шмот, что Всевышний повелел Моше поставить Шатёр откровения в Рош Ходеш (новомесячье). И не очень понятно: повелел ли Он в новомесячье начать период подготовки коѓенов или закончить. По большинству мнений, именно закончить период подготовки коѓенов нужно было к Рош Ходеш. И тогда все события, которые здесь описаны, происходят 1 числа месяца нисан. В этом случае должны приноситься три козла, три очистительные жертвы: одна – жертва новомесячья, вторая – от народа и третья, о которой мы читаем в 7 главе книги Бемидбар, – ежедневная жертва от начальника одного из колен (и поскольку по благословению старшим стало колено Иудино, то это жертва, которую приносит Нахшон, сын Аминадава). И, как это обычно бывает, есть спор в отношении того, о каком именно козле говорит в 16 стихе Моше. Есть аргументы и в ту, и в другую сторону. Но если мы читаем пша́т Торы, то мы ещё не знаем пока о том, что будет в 7 главе книги Бемидбар. Мы также не знаем про козла новомесячья, и поэтому, я думаю, мы можем сосредоточиться на том, что речь будет идти о козле, который принёс народ. Моше пытается узнать, что случилось с этим козлом. Моше узнаёт, что этот козёл сожжён, и гневается.
מַדּוּעַ לֹא־אֲכַלְתֶּם אֶת־הַחַטָּאת בִּמְקוֹם הַקֹּדֶשׁ כִּי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא וְאֹתָהּ נָתַן לָכֶם לָשֵׂאת אֶת־עֲוֹן הָעֵדָה לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם לִפְנֵי יְהוָה׃
маду́а ло-ахальтэ́м эт-ѓахата́т бимко́м ѓако́деш ки ко́деш кадаши́м ѓи веота́ ната́н лахэ́м ласэ́т эт-аво́н ѓаэда́ лехапэ́р алеѓе́м лифнэ́ адона́й
17. «Почему вы не съели очистительную жертву в Святом месте, ибо она святыня для святого, и она дана вам для того, чтобы вы понесли грех общины, чтобы искупить их перед Господом.
Опять-таки Моше говорит: «Поедание жертв – это часть жертвоприношения. Жертва дана вам для того, чтобы вы принесли её и съели. Какое право вы имели её сжечь, если она вам дана для искупления общины?» И объясняет в 18 стихе:
הֵן לֹא־הוּבָא אֶת־דָּמָהּ אֶל־הַקֹּדֶשׁ פְּנִימָה אָכוֹל תֹּאכְלוּ אֹתָהּ בַּקֹּדֶשׁ כַּאֲשֶׁר צִוֵּיתִי׃
ѓен ло-ѓува́ эт-дама́ эль-ѓако́деш пени́ма ахо́ль тохелу́ ота́ бако́деш кааше́р цивэ́ти
18. Поскольку её кровь не вносится внутрь, вы должны были есть её в Святом, как я заповедовал вам».
Что говорит здесь Моше? Есть жертвы, например, очистительная жертва за первосвященника или очистительная жертва за народ, кровь которых вносится в Святое, тогда эту жертву не едят. Но здесь не просто народная очистительная жертва. Это жертва, которая принесена до того, как святилище заработало. Её кровь не вносили в Святое, и Моше возмущается тем, что её не съели. Часть жертвоприношения, как мы сказали, это её поедание, и Моше говорит: «Кровь жертвы не вносилась во Святое, и тогда жертву вы должны были есть. Почему вы этого не сделали, как я заповедовал вам!?»
Есть одно важное различие. В 13 стихе мы читали ки-хэ́н цувэ́ти – как заповедано, велено мне. Здесь мы читаем кааше́р цивэ́ти, как я повелел. Есть случаи, когда Моше передаёт дословно слова Господа: «Господь мне повелел». Когда Моше говорит таким образом, с ним нельзя спорить: нет никакого равенства, потому что он тот, кто получил откровение. Есть случаи, когда Моше толкует слова Господа, которые Он ему повелел. Когда Моше говорит своё толкование, тут уже совершенно другое дело, это не одно и то же.
Я приведу очень простой бытовой пример. Жена послала мужа в магазин, дала ему коротенький список покупок, и он пошёл. Задумавшись о чём-то, жена посылает сына к мужу и говорит: «Беги в магазин, скажи папе, чтобы он купил что-нибудь к чаю». Сын прибегает к папе и передаёт дословно слова матери: «Мама сказала купить что-нибудь к чаю». Он знает эти слова лучше, чем отец, с ними не поспоришь. Отец – руку к козырьку: «Хорошо, я куплю». Если сын при этом добавляет: «… я думаю, мармелад», то это уже не является частью послания от мамы – то, что он думает. С этим можно спорить, можно решить, что мама хочет что-то другое. Папа может лучше, чем сын, знать, чего хочет мама.
Есть бесспорное послание и есть толкование. В первом случае Моше сказал: «Почему вы не сделали, как мне заповедано?», во втором случае: «Почему вы не сделали, как я повелел?» И вот там, где Моше говорит как я повелел, там с ним можно спорить. Часто бывает такое, когда участвуешь в какой-то дискуссии, беседе или споре, что ближе к концу кто-нибудь, поправив галстук, говорит: «Все здесь сказали каждый своё мнение, а я сейчас скажу то, что говорит Библия». После этого человек тоже говорит своё мнение. Потому что, даже читая Библию и толкуя Библию, мы всегда говорим своё понимание Библии. И очень тяжело свыкнуться с мыслью, что есть много людей, которые не глупее нас, которые не менее честны́, чем мы, которые не меньше, чем мы, хотят понять истину, но понимают её по-другому. Так оно и есть, как бы не было это тяжело воспринимать. Поэтому мы всегда должны различать то, что написано, то, что мы дословно знаем, и наше понимание. И если мы говорим наше понимание, если мы помним, что мы говорим наше понимание, мы не должны удивляться, что мы столкнёмся с чужим пониманием, что кто-то понимает иначе. Это то, что произойдёт сейчас с Моше. Мы с вами станем свидетелями первого случая, когда с Моше, с самим Моше (кто, казалось бы, знает Тору Моше лучше Моше?!), спорят по поводу Торы. Это уже не нападение на него: «Куда ты нас вывел?», это именно спор по поводу толкования Торы.
Обратите внимание, написано было, что Моше гневался на Эльазара и Итамара, не сказано было, что он гневался на Аѓарона. Но, видимо, гневался, потому что отвечает за них Аѓарон. Моше к Аѓарону, старшему брату, всё-таки проявляет уважение.
וַיְדַבֵּר אַהֲרֹן אֶל־מֹשֶׁה הֵן הַיּוֹם הִקְרִיבוּ אֶת־חַטָּאתָם וְאֶת־עֹלָתָם לִפְנֵי יְהוָה וַתִּקְרֶאנָה אֹתִי כָּאֵלֶּה וְאָכַלְתִּי חַטָּאת הַיּוֹם הַיִּיטַב בְּעֵינֵי יְהוָה׃
вайдабэ́р аѓаро́н эль-моше́ ѓен ѓаём ѓикри́ву эт-хатата́м веэт-олата́м лифнэ́ адона́й ватикрэ́на оти́ каэ́ле веаха́льти хата́т ѓаём ѓайита́в беэнэ́ адона́й
19. И сказал Аѓарон Моше: «Вот, сегодня принесли очистительные жертвы и жертвы всесожжения их перед Господом. И ещё такое со мной случилось, и, если я буду сегодня есть жертву за грех, разве это будет хорошим в глазах Всевышнего?»
Вот что говорит Аѓарон: «Разве Всевышнему понравится, что в таком состоянии я просто выполняю свою рутинную работу? Никакого искупления я этим не произведу, потому что я могу заставить себя сжевать эту жертву, но разве такого, механического служения хочет Всевышний? Если ты, Моше, толкуешь Тору так, что коѓен должен служить, несмотря ни на что, при любом душевном состоянии, то я тебе говорю, что пока мёртвые его лежат перед ним, в день смерти близких людей, коѓен свободен от того, чтобы есть жертву за грех. Он не может это сделать. Это не будет угодно Всевышнему. И в этом мы с тобой, Моше, уж извини, по-разному толкуем Тору Моше».
וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה וַיִּיטַב בְּעֵינָיו׃
вайишма́ моше́ вайита́в беэна́в
20. И услышал Моше, и это показалось ему правильным.
Моше принимает возражение Аѓарона. Оказывается, кто-то может спорить с Моше по поводу Торы Моше и оказаться прав. Вот это мастер-класс по скромности и смирению для всех учителей.
И на этом заканчивается очень тяжёлая 10 глава. О чём эта глава? О том, что и в святости есть свои законы и правила, и служить в святости, находиться в святости, может быть опаснее, чем в нашем обычном будничном мире. Это предупреждение для всех коѓенов и для всех служителей о том, что страшно пытаться оторваться от этого мира. И, чтобы судить кого-то, нужно быть чувствительным к чувствам, к ощущениям этого мира, не отрываться от них, не судить людей, как ангелов Божьих, не по таким критериям. О том, что наше понимание – это наше понимание, и даже Моше позволил, чтобы с ним спорили, и его оппонент оказался прав. Нужно быть готовым, что правыми окажемся не мы, принять это и согласиться с этим. Это тоже очень сложно, это те сложные задачи, которые с нами остаются. Как принимать тех, кто с тобой не согласен? Как оставаться с ними в одной команде, в одной семье, в одной общине? Как быть, если с тобой не согласны твои ученики или твой старший брат, как это произошло в случае с Моше? Это серьёзные вопросы, которые мы сами себе можем позадавать. Очень сложная глава, очень сложные уроки. Но кто мы будем, если не попытаемся понять?
Натощак и песня не поётся (11:1-47)
После того, как слава Господня сошла и явилась народу, весь народ освятился этой славой, и тогда возник вопрос: «Как сохранять святость?» Если человек стал нечист, как ему возвращаться в состояние святости, в состояние чистоты?
Я должен сделать очень важную оговорку-пояснение: быть нечистым само по себе не является грехом. В состоянии нечистоты грех заходить в Шатёр откровения, в Святая Святых, есть ещё другие действия, которые в этом состоянии нельзя совершать, но само по себе быть нечистым – не грех. Например, женщина, которая родила ребёнка, становится нечистой. И причина у этой нечистоты хорошая: она сделала хорошее дело, выполнила заповедь, но нечистота всё-таки у неё появилась. Поэтому нужно всегда помнить, что состояние нечистоты это не грех. Можно омывать мёртвого, ухаживать за больным, будучи в состоянии нечистоты. Не грех становиться нечистым или быть нечистым, но грех входить в Шатёр откровения, входить в общение со Всевышним в этом состоянии. Нужно предварительно очиститься. Точно так же, как быть грязным это не грех. Есть работа, в результате которой мы можем испачкаться, но не везде можно появляться в таком грязном виде. Это не значит, что пачкаться всегда плохо само по себе. Об этом нужно помнить, и всякий раз, когда мы говорим о нечистоте, мы должны разделять нечистоту и грех, это совершенно разные понятия.
Но вернёмся к нашей 11 главе. Она посвящена вопросу, что есть (чем питаться) человеку, который принадлежит к народу Божьему и освящается Божьей славой.
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אֲלֵהֶם׃
вайдабэ́р адона́й эль-моше́ веэль-аѓаро́н лемо́р алеѓе́м
1. И говорил Господь с Моше и Аѓароном, говоря им:
Долго мы не читали такую форму обращения, когда Господь говорит и с Моше, и с Аѓароном. В прошлой главе мы столкнулись со спором, когда Моше, законодатель, поспорил с тем, кто является «законотолкователем», с Аѓароном. И в конечном счёте они согласились друг с другом, наступило согласие, и мы можем сказать: «Тора Моше – это закон, Тора Аѓарона – это толкование закона, в том числе и какие-то исключения из этого закона». И после того, как между ними наступила гармония, Всевышний обращается к ним и даёт им повеление наставить сыновей Израиля.
דַּבְּרוּ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֹאת הַחַיָּה אֲשֶׁר תֹּאכְלוּ מִכָּל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל־הָאָרֶץ׃
даберу́ эль-бенэ́ йисраэ́ль лемо́р зот ѓахая́ аше́р тохелу́ миколь-ѓабеѓема́ аше́р аль-ѓаа́рец
2. «Говорите с сынами Израиля, говоря: это животные, которых вы будете кушать из всех скотов, которые на земле.
Первым повелением Всевышнего, которое Он дал человеку в Эдемском саду было: «От всякого дерева ешь, кроме Дерева познания добра и зла», то есть человеку было дано повеление есть от всего, от всех деревьев. Всевышний словно говорил человеку: «Съешь мой мир». Когда мы съедаем апельсин, яблоко, грушу, какой-то фрукт, он становится частью нас. Для жизненной силы апельсина, как для растения, стать человеком – это большой скачок. Поэтому нам с бо́льшей лёгкостью разрешены растения. Когда мы едим животное, которое должно умереть для того, чтобы мы его съели, ситуация коренным образом меняется. Если мы своими силами, своей энергией, которую мы получаем от этого животного, служим Всевышнему, то для животного это, разумеется, тоже большой скачок. Если мы занимаемся какими-то своими делами, тратим полученные калории на что-то не очень чистое, то и никакого скачка для животного нет. И тогда – стоит ли убивать курицу для того, чтобы с полученной жизненной силой поваляться у телевизора и попереключать каналы? Поэтому Тора сильно ограничивает использование мяса. Из всех животных Земли только очень малое их количество разрешено нам в пищу. Если в Эдемском саду из всех растений только одно было запрещено, то в нашем случае лишь малая-малая часть животного мира разрешена в пищу. Не так уж Тора и поощряет поедание мяса. Итак, каких животных мы можем есть из всех земных скотов?
כֹּל מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֹׁסַעַת שֶׁסַע פְּרָסֹת מַעֲלַת גֵּרָה בַּבְּהֵמָה אֹתָהּ תֹּאכֵלוּ׃
коль мафрэ́сет парса́ вешоса́ат ше́са перасо́т маала́т гера́ бабеѓема́ ота́ тохэ́лу
3. Всякое, кто окопычивает копыто (у которого есть копыта) и щелью расщеливает свои копыта (раздваивает свои копыта), жвачное из скотов – его будете кушать.
Есть два признака животного, которое можно кушать. Первый – раздвоенное копыто, второй – животное жвачное. Можно принять это как закон и сказать: «Вот так вот Всевышний хочет, и всё». Можно удариться в медицинские исследования: «Это полезно для здоровья, это вредно для здоровья». И тот, и другой подход имеют право на существование, но мы пойдём другим путём. Есть комментарии, которые основываются на характерных чертах этих животных. Копыта – это оружие животного, раздвоенные копыта смягчают удар, животное как бы сдерживает свою агрессию. То, что животное жуёт жвачку, означает, что оно не сразу всё проглатывает. Это указывает на какую-то определённую терпеливость, отсутствие стремления проглотить и съесть сразу всё, что попало. Многие комментаторы выделяют именно эти особенности в качестве признаков животных, которых можно есть.
Начиная с 4 стиха, Тора даёт важное предупреждение.
אַךְ אֶת־זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה אֶת־הַגָּמָל כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם׃
ах эт-зэ́ ло тохелу́ мимаале́ ѓагера́ умимафрисэ́ ѓапарса́ эт-ѓагама́ль ки-маале́ гера́ ѓу уфарса́ энэ́ну мафри́с тамэ́ ѓу лахэ́м
4. Но этих не ешьте, из тех, кто жвачное, и из тех, кто раздваивает копыта: верблюда, который отрыгивает жвачку, но не имеет раздвоенных копыт – нечист он для вас.
Верблюд действительно животное жвачное, но у него не раздвоено копыто, у него вообще нет копыт, верблюд считается мозоленогим. Если какое-то животное жвачное, но не раздваивает копыто, это значит, что у него есть внутренний признак чистоты, но внешнего признака кошерности нет. Можно сказать, что оно внутренне выглядит чистым, чистое изнутри, но нечистое снаружи.
Стихи 5 и 6 очень сложные с точки зрения современной науки.
וְאֶת־הַשָּׁפָן כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה לֹא יַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם׃
веэт-ѓашафа́н ки-маале́ гера́ ѓу уфарса́ ло яфри́с тамэ́ ѓу лахэ́м
5. И дамана, потому что он жвачный, а копыта не раздваивает, нечист он для вас.
וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת כִּי־מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם׃
веэт-ѓаарнэ́вет ки-маала́т гера́ ѓи уфарса́ ло ѓифри́са темеа́ ѓи лахэ́м
6. И зайца, который тоже жвачный, а копыто не раздвоил, нечист он для вас.
Естественно, возникает вопрос: с каких это пор даман, заяц, кролик, как ни переводи название этих зверей, с каких это пор они стали жвачными? Они, разумеется, не жвачные. И есть те, кто смеётся над Торой, говоря: «Автор Торы, видимо, увидел жевательные движения у зайцев и кроликов (когда губы у них подрагивают, и это похоже на то, что они жвачные) и подумал, простак, что они отрыгивают и жуют жвачку». Действительно, ни заяц, ни даман, ни кролик не жуют жвачку. Но понятие маале́ (маала́т) гера́, означает, что животное вытаскивает пищу изнутри и ест её снова. Заяц, действительно, очень часто ест то, что он уже ел, ест собственную рвоту, бывает, что и собственные фекалии. И в какой-то степени можно его назвать тоже отрыгивающим, так как значения терминов в Торе и биологии вполне могут отличаться. Определение Торы намного старше определения биологии, и оно может быть шире или просто быть другим.
Эти животные, так же, как и верблюд, по внутреннему признаку выглядят чистыми, а внешне они нечисты.
וְאֶת־הַחֲזִיר כִּי־מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה וְהוּא גֵּרָה לֹא־יִגָּר טָמֵא הוּא לָכֶם׃
веэт-ѓахази́р ки-мафри́с парса́ ѓу вешоса́ ше́са парса́ веѓу гера́ ло-йига́р тамэ́ ѓу лахэ́м
7. И свинью, потому что она имеет копыта и раздваивает копыта, но жвачки она не отрыгивает, нечиста она для вас.
У свиньи, наоборот, есть внешний признак кошерности, она выставляет себя чистой. Говорят, что свинья лежит таким образом, чтобы показывать признак своей кошерности, показывать свои копытца. Но внутри она нечиста, и таким образом, свинья тоже запрещена. На иврите свинья называется хази́р, это слово однокоренное со словом лахзо́р (возвращаться). Это породило некоторую группу мидрашей и толкований о том, что в мире грядущем, когда придёт и раскроется Всевышний, когда снова раскроется слава Бога, свинья станет кошерным животным. Древних толкований на этот счёт нет, все толкования, связанные с Хазриэ́лем (духовной сущностью, ангелом, который обвиняет евреев перед Небесным судом, но потом становится на их сторону) или с Эсавом, который ассоциируется с кошерной внешне свиньёй и потомки которого, христиане, отстроят Третий Храм – это толкования позднего средневековья, возникшие в Центральной Европе – там, где на еврейство уже начал оказывать влияние католицизм. В последние годы эти мидраши с подачи некоторых мессианских учителей стали популярными. Но если мы хотим на них ссылаться, то нужно помнить, что для большинства еврейских учителей они были странными и неприемлемыми. Есть много мидрашей, которые одни принимают, а другие нет. Этот мидраш – один из наиболее ярких тому примеров. Причём неприятие этого мидраша происходит не по той причине, что он говорит что-то положительное о христианах (я бы с радостью его принял), а по тому, что у него действительно нет никакого авторитетного источника в нашей литературе.
מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ טְמֵאִים הֵם לָכֶם׃
мибесара́м ло тохэ́лу увнивлата́м ло тига́у темеи́м ѓем лахэ́м
8. Мясо их не ешьте, к мертвечине (к трупам) их не прикасайтесь, нечисты они для вас.
Возникает вопрос: действительно ли во всех ситуациях запрещено прикасаться к трупу свиньи? Можно ли, например, сделать обувную щётку из свиной щетины? Ответ – можно. Когда здесь речь идёт о прикосновении к трупам, речь идёт о прикосновении ногами. Когда мы идём в Храм, когда мы идём на храмовое служение (когда Храм существовал, Шатёр откровения существовал), то человек, который прикасался ногами к мертвечине этих животных, становился нечистым.
С 9 стиха начинается разбор того, каких можно кушать рыб.
אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם כֹּל אֲשֶׁר־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמַּיִם בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים אֹתָם תֹּאכֵלוּ׃
эт-зэ́ тохелу́ мико́ль аше́р бама́йим коль ашер-ло́ сенапи́р векаскэ́сет бама́йим баями́м уванехали́м ота́м тохэ́лу
9. И это будете кушать от всего, что в воде: всё, у чего есть плавник и чешуя в воде, в морях и в источниках, в солёной воде и в пресной воде – их кушайте.
Опять-таки всё, что в воде – запрещено, кроме того, что здесь перечислено. Итак, для рыб, для морских животных есть два признака кошерности – чешуя в воде и плавники. Что значит чешуя в воде? Есть такие рыбы, например, как скумбрия. Скумбрии не повезло. Многие из тех, кто возвращается к тшуве́, перестают её кушать, потому что вроде бы чешуи у неё нет. Однако в воде у скумбрии чешуя есть: чешуя у неё смывается, когда её из воды вынимают. Поэтому скумбрия – кошерная рыба именно из-за дополнения чешуя в воде. Но нам известно из биологии, что, если у рыбы есть чешуя, у неё есть и плавник. И тогда опять-таки непонятно, зачем Тора говорит чешуя и плавник: скажите просто чешуя, потому что плавник – само собой разумеющееся. Видимо, это не признаки кошерных рыб, а они кошерные именно потому, что у них есть чешуя и плавник. И именно наличие чешуи и плавников почему-то делает их съедобными. Чешуя – защита рыбы, она выполняет защитную функцию. Но если бы у рыбы была только чешуя и не было плавников, она бы была неподвижна, потому что трудно двигаться без плавников, даже с чешуёй. Поэтому защита, которая не ограничивает движение, – это признаки кошерной рыбы.
וְכֹל אֲשֶׁר אֵין־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים מִכֹּל שֶׁרֶץ הַמַּיִם וּמִכֹּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הֵם לָכֶם׃
вехо́ль аше́р эн-ло́ сенапи́р векаскэ́сет баями́м уванехали́м мико́ль ше́рец ѓама́йим умико́ль нэ́феш ѓахая́ аше́р бама́йим ше́кец ѓем лахэ́м
10. Всё, у чего нет плавника и чешуи, в море и в источниках, от всего, чем кишит вода, и от всякой души живой, которая в воде, – мерзость они для вас.
וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ׃
веше́кец йиѓйю́ лахэ́м мибесара́м ло тохэ́лу веэт-нивлата́м тешакэ́цу
11. Будут они мерзостью для вас, мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь.
Мудрецы выводят из этого запрет даже прикасаться, даже продавать их, иметь с ними какое-то дело.
כֹּל אֲשֶׁר אֵין־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃
коль аше́р эн-ло́ сенапи́р векаскэ́сет бама́йим ше́кец ѓу лахэ́м
12. Всякое, у которого нет плавника и чешуи в воде, – мерзость оно для вас.
С 13 стиха речь пойдёт о птице. Тора начинает перечисление запрещённых в пищу птиц.
וְאֶת־אֵלֶּה תְּשַׁקְּצוּ מִן־הָעוֹף לֹא יֵאָכְלוּ שֶׁקֶץ הֵם אֶת־הַנֶּשֶׁר וְאֶת־הַפֶּרֶס וְאֵת הָעָזְנִיָּה׃
Веэт-э́ле тешакецу́ мин-ѓао́ф ло еахелу́ ше́кец ѓем эт-ѓанэ́шер веэт-ѓапэ́цер веэ́т ѓаозния́
13. И этого будете гнушаться из птиц, не будете их кушать, потому что мерзость они: орёл, и бородач, и скопа́.
וְאֶת־הַדָּאָה וְאֶת־הָאַיָּה לְמִינָהּ׃
веэт-ѓадаа́ веэт-ѓаая́ лемина́
14. И коршун, и сокол разных видов.
אֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינוֹ׃
эт коль-орэ́в лемино́
15. Все виды ворон.
וְאֵת בַּת הַיַּעֲנָה וְאֶת־הַתַּחְמָס וְאֶת־הַשָּׁחַף וְאֶת־הַנֵּץ לְמִינֵהוּ׃
веэт бат ѓаяана́ веэт-ѓатахма́с веэт-ѓаша́хаф веэт-ѓанэ́ц леминэ́ѓу
16. И страус, и козодой, и чайка, и любые виды ястреба.
וְאֶת־הַכּוֹס וְאֶת־הַשָּׁלָךְ וְאֶת־הַיַּנְשׁוּף׃
веэт-ѓако́с веэт-ѓашала́х веэт-ѓаяншу́ф
17. И сыч, и баклан, и филин.
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת־הַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָם׃
веэт-ѓатинше́мет веэт-ѓакаа́т веэт-ѓараха́м
18. Белая сова, пустынная сова и стервятник.
וְאֵת הַחֲסִידָה הָאֲנָפָה לְמִינָהּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַת וְאֶת־הָעֲטַלֵּף׃
веэ́т ѓахасида́ ѓаанафа́ лемина́ веэт-ѓадухифа́т веэт-ѓаатале́ф
19. И аист, и цапля всех видов, и удод, и летучая мышь.
В отношении птиц Тора не даёт каких-либо конкретных признаков, как определить птицу кошерную, а говорит списком. Так как не каждое название птицы, не каждый вид птицы можно точно перевести, многие сомневаются в отношении конкретных птиц. Из-за этого между общинами есть различия в понимании, и вы можете встретить иудеев, которые не едят индюшатину, или не едят лебедя, или не едят цесарку, или ещё что-то, потому что названия птиц, которые здесь приведены, частично утеряны (как и то, о чём мы будем говорить в дальнейшем), их мы только условно здесь можем принять.
С 20 стиха читаем о насекомых:
כֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃
коль ше́рец ѓао́ф ѓаѓоле́х аль-арба́ ше́кец ѓу лахэ́м
20. Всякое летающее насекомое, которое ходит на четырёх лапках – мерзость оно для вас.
אַךְ אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע אֲשֶׁר־לֹא (לוֹ) כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל־הָאָרֶץ׃
ах эт-зэ́ тохелу́ мико́ль ше́рец ѓао́ф ѓаѓоле́х аль-арба́ ашер-ло́ хераа́йим мима́аль лерагла́в ленатэ́р баѓе́н аль-ѓаа́рец
21. Но только это можете кушать из всяких летучих насекомых, которые ходят на четырёх, суставы которых выше ступней, чтобы ходить на них вприпрыжку по земле,
אֶת־אֵלֶּה מֵהֶם תֹּאכֵלוּ אֶת־הָאַרְבֶּה לְמִינוֹ וְאֶת־הַסָּלְעָם לְמִינֵהוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּל לְמִינֵהוּ וְאֶת־הֶחָגָב לְמִינֵהוּ׃
эт-э́ле меѓе́м тохэ́лу эт-ѓаарбэ́ лемино́ веэт-ѓасолъа́м леминэ́ѓу веэт-ѓахарго́ль леминэ́ѓу веэт-ѓехага́в леминэ́ѓу
22. Из них вы можете есть: саранчу по видам её, и цикаду по виду её, и сверчка по виду его, и кузнечика по виду его.
После того, как Тора запретила все виды, она определила тех насекомых, которых всё же можно кушать.
וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף אֲשֶׁר־לוֹ אַרְבַּע רַגְלָיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃
вехо́ль ше́рец ѓао́ф ашер-ло́ арба́ рагла́йим ше́кец ѓу лахэ́м
23. А все остальные летучие насекомые, у которых четыре ноги, – мерзость для вас.
וּלְאֵלֶּה תִּטַּמָּאוּ כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃
улъэ́ле титама́у коль-ѓаногэ́я бенивлата́м йитма́ ад-ѓаа́рев
24. Ими будете оскверняться: всякий, кто прикоснётся к ним, нечист будет до вечера.
וְכָל־הַנֹּשֵׂא מִנִּבְלָתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
вехоль-ѓаносэ́ минивлата́м ехабэ́с бегада́в ветамэ́ ад-ѓаа́рев
25. Всякий, кто поднимет от трупов их, омоет одежды свои и нечист будет до вечера.
לְכָל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר הִוא מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֶׁסַע אֵינֶנָּה שֹׁסַעַת וְגֵרָה אֵינֶנָּה מַעֲלָה טְמֵאִים הֵם לָכֶם כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם יִטְמָא׃
лехоль-ѓабеѓема́ аше́р ѓи мафрэ́сет парса́ веше́са энэ́на шоса́ат вегера́ энэ́на маала́ темеи́м ѓем лахэ́м коль-ѓаногэ́я баѓе́м йитма́
26. И у всякого скота, у которого есть копыта и не раздваивает их, и не отрыгивает жвачку, – они нечисты для вас: всякий, кто прикоснётся к ним, будет нечистым.
וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־כַּפָּיו בְּכָל־הַחַיָּה הַהֹלֶכֶת עַל־אַרְבַּע טְמֵאִים הֵם לָכֶם כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃
вехо́ль ѓоле́х аль-капа́в бехоль-ѓахая́ ѓаѓоле́хет аль-арба́ темеи́м ѓем лахэ́м коль-ѓаногэ́я бенивлата́м йитма́ ад-ѓаа́рев
27. И всякое животное, которое ходит на лапах из тех, которые ходят на четырёх, – нечисты они для вас: всякий, кто прикоснётся к их трупу, будет нечист до вечера.
וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב טְמֵאִים הֵמָּה לָכֶם׃
веѓаносэ́ эт-нивлата́м ехабэ́с бегада́в ветамэ́ ад-ѓаа́рев темеи́м ѓема лахэ́м
28. Всякий, кто поднимет их труп, омоет одежды свои и нечист будет до вечера – нечисты они для вас.
Речь идёт о животных, которые ходят на четырёх лапах, простое понимание – кошки, собаки и другие. У них есть хватательные движения, они могут хватать лапами, это отличие лап от копыт. Кроме того, у них есть когти как средство атаки, это более агрессивные животные и, как правило, хищные. И это одно из объяснений, почему они непригодны в пищу.
וְזֶה לָכֶם הַטָּמֵא בַּשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ הַחֹלֶד וְהָעַכְבָּר וְהַצָּב לְמִינֵהוּ׃
везэ́ лахэ́м ѓатамэ́ баше́рец ѓашорэ́ц аль-ѓаа́рец ѓахо́лед веѓаахба́р веѓаца́в леминэ́ху
29. А вот то, что вам нечисто, из того, что снуёт по земле: крыса, и мышь, и всевозможные виды жаб.
На современном иврите слово цав означает черепаха. Но здесь речь идёт не о черепахе, а именно о жабе, о том, что на современном иврите называется карпада́.
וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת׃
веѓаанака́ веѓако́ах веѓалетаа́ веѓахо́мет веѓатинша́мет
30. И геккон, и варан, и ящерица, и гологлаз, и хамелеон.
Слово тинша́мет – название ящерицы, которое в данном случае переводим как хамелеон, а в 18 стихе мы перевели его как название птицы, как белая сова. Казалось бы, птица и ящерица с одинаковым названием, но это не одно и то же.
אֵלֶּה הַטְּמֵאִים לָכֶם בְּכָל־הַשָּׁרֶץ כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃
э́ле ѓатемеи́м лахэ́м бехоль-ѓашаре́ц коль-ѓаногэ́я баѓе́м бемота́м йитма́ ад-ѓаа́рев
31. Это нечистое для вас среди всех насекомых: всякий, кто коснётся их мёртвыми, будет нечист до вечера.
וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו מֵהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא מִכָּל־כְּלִי־עֵץ אוֹ בֶגֶד אוֹ־עוֹר אוֹ שָׂק כָּל־כְּלִי אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂה מְלָאכָה בָּהֶם בַּמַּיִם יוּבָא וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר׃
вехо́ль ашер-йипо́ль-ала́в меѓе́м бемота́м йитма́ миколь-кели-э́ц о вэ́гед о-о́р о сак коль-кели́ ашер-еасэ́ мелаха́ баѓе́м бама́йим юва́ ветамэ́ ад-ѓаэ́рев ветаѓе́р
32. И всё, на что упадёт их труп, будет нечистым: всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешковина и всякий другой сосуд или инструмент для работы – пусть он будет омыт в воде и будет нечистым до вечера, а вечером снова будет чист.
Это общее правило очищения, важно об этом сказать. Даже если человек омывается после какого-то своего истечения, или женщина после родов, или женщина после окончания месячных – любой, кто проходит очищение, если он окунается днём, вечером того же дня, только после захода звёзд, он становится чистым. Чистота не приходит сразу после омовения, поэтому человек или предмет, который очищается, должен после омовения какое-то время ещё быть словно на карантине. До захода солнца происходит как бы акклиматизация, привыкание к чистоте. И пока это не произошло, человек ещё не совсем приобщён к чистоте.
וְכָל־כְּלִי־חֶרֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּל מֵהֶם אֶל־תּוֹכוֹ כֹּל אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ יִטְמָא וְאֹתוֹ תִשְׁבֹּרוּ׃
вехоль-кели-хэ́рес ашер-йипо́ль меѓе́м эль-тохо́ коль аше́р бетохо́ йитма́ веото́ тишбо́ру
33. И всякий глиняный сосуд, в который упадёт что-то из них – всё, что в нём, станет нечистым, а его разбейте.
Из-за того, что глина пористая и сразу всё, как считается, впитывает в себя, глиняные сосуды не поддаются кошерованию (по законам кашрута) и очищению, и, как говорится, их очищает то, что их разбивают.
מִכָּל־הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֲשֶׁר יָבוֹא עָלָיו מַיִם יִטְמָא וְכָל־מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל־כְּלִי יִטְמָא׃
миколь-ѓао́хель аше́р еахэ́ль аше́р яво́ ала́в ма́йим йитма́ вехоль-машкэ́ аше́р йишатэ́ бехоль-кели́ йитма́
34. И от всякого съестного, что съедается (употребляется в пищу), всё, на что попадёт вода из такого сосуда, станет нечистым, и всякий напиток (жидкость), который можно пить из такого сосуда, станет нечистым.
Подразумевается, что если у нас есть какой-то продукт или какой-то предмет, и на него попала вода из нечистого сосуда, то в данном случае вода, которая была в сосуде, является проводником нечистоты, и она сделает наш предмет или наш продукт нечистым.
וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עָלָיו יִטְמָא תַּנּוּר וְכִירַיִם יֻתָּץ טְמֵאִים הֵם וּטְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם׃
вехо́ль ашер-йипо́ль минивлата́м ала́в йитма́ тану́р вехира́йим юта́ц темеи́м ѓем утмеи́м йиѓйю́ лахэ́м
35. Всё, на что упадёт труп такого существа, станет нечистым. Если это печь или если это очаг, они должны быть разбиты, они нечисты и останутся для вас нечисты.
Опять-таки печь и очаг делались в то время из глины (и сегодня на Востоке делаются такие печи), и поэтому они должны быть разбиты, потому что их никак нельзя очистить.
אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא׃
ах ма’я́н уво́р микве-ма́йим йиѓйе́ таѓо́р веногэ́я бенивлата́м йитма́
36. Но чистый источник или колодец (или другой водоём) будет чист, а прикоснувшийся к трупу в них нечист.
О какой ситуации идёт речь? Когда в колодец или в родник упал труп одного из таких нечистых животных, вода не становится нечистой. Тот, кто в воде прикоснулся к этому животному, сам становится нечистым.
וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל־כָּל־זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ טָהוֹר הוּא׃
вехи́ йипо́ль минивлата́м аль-коль-зэ́ра зеру́а аше́р йизарэ́я таѓо́р ѓу
37. Если какой-то из их трупов попадёт на семена какого-нибудь растения, которое сеют, они будут чисты.
Если труп попадает на сухие семена, когда они в сухом, сыпучем состоянии, они не становятся ритуально нечистыми.
וְכִי יֻתַּן־מַיִם עַל־זֶרַע וְנָפַל מִנִּבְלָתָם עָלָיו טָמֵא הוּא לָכֶם׃
вехи́ ютан-ма́йим аль-зе́ра венафа́ль минивлата́м ала́в тамэ́ ѓу лахэ́м
38. Но, если эти семена полили водой, и после этого упал на них (на эти семена) какой-то из трупов этих животных, они будут нечистыми для вас.
Здесь есть интересная деталь, когда человеческое намерение определяет чистоту или нечистоту чего-то. Если я взял яблоко, то моё яблоко сухое и оно не может стать нечистым: если по нему пробежала мышка, хвостиком задела, если мёртвая мышка на него упала, ну, конечно, помыть его придётся, но нечистым ритуально оно не становится. Если я взял яблоко и вымыл его, то с того момента, как я сам его полил водой, оно становится способным принимать нечистоту, становится чувствительным к нечистоте. А если на яблоко пошёл дождь и не я полил, а Всевышний полил, тогда оно не становится нечистым. Это уточнение делается из слов если будет полито, человеческой силой имеется в виду.
וְכִי יָמוּת מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר־הִיא לָכֶם לְאָכְלָה הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָהּ יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃
вехи́ яму́т мин-ѓабеѓема́ ашер-ѓи́ лахэ́м леохла́ ѓаногэ́я бенивлата́ йитма́ ад-ѓаа́рев
39. Если умрёт какое-то из животных, разрешённых вам в пищу, тот, кто прикоснётся к его трупу, будет нечист до вечера.
וְהָאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
веѓаохэ́ль минивлата́ ехабэ́с бегада́в ветамэ́ ад-ѓаа́рев веѓаносэ́ эт-нивлата́ ехабэ́с бегада́в ветамэ́ ад-ѓаа́рев
40. А тот, кто поест от его трупа (падали), омоет свои одежды и нечист будет до вечера. А тот, кто поднимет его труп, омоет свои одежды и будет нечист до вечера.
וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל׃
вехоль-ѓаше́рец ѓашорэ́ц аль-ѓаа́рец ше́кец ѓу ло еахэ́ль
41. И всякие пресмыкающиеся, снующие по земле, – это мерзость, и да не будет съедена.
כֹּל הוֹלֵךְ עַל־גָּחן וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע עַד כָּל־מַרְבֵּה רַגְלַיִם לְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ לֹא תֹאכְלוּם כִּי־שֶׁקֶץ הֵם׃
коль ѓоле́х аль-гахо́н вехо́ль ѓоле́х аль-арба́ ад коль-марбэ́ рагла́йим лехоль-ѓаше́рец ѓашорэ́ц аль-ѓаарэ́ц ло тохелу́м ки-ше́кец ѓем
42. Всякий, кто ползает на брюхе, и всякий, кто передвигается на четырёх ногах (на четырёх ногах и больше), и всяких гадов, ползающих по земле, не ешьте их, ибо они – мерзость.
И в завершение этой главы Всевышний поясняет через Моше и Аѓарона народу Израиля, что нельзя осквернять души.
אַל־תְּשַׁקְּצוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ וְלֹא תִטַּמְּאוּ בָּהֶם וְנִטְמֵתֶם בָּם׃
аль-тешакецу́ эт-нафшотехэ́м бехоль-ѓаше́рец ѓашо́рец вело́ титамеу́ баѓе́м венитменэ́м бам
43. Не делайте души ваши мерзостью от всяких пресмыкающихся, которые снуют по земле, не становитесь нечистыми, не оскверняйтесь, чтобы вам не стать нечистыми.
כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃
ки ани́ адона́й элоѓехе́м веѓиткадиштэ́м виѓ’йитэ́м кедоши́м ки кадо́ш а́ни вело́ тетамеу́ эт-нафшотехэ́м бехоль-ѓаше́рец ѓаромэ́с аль-ѓаа́рец
44. Ибо Я – Господь, Бог ваш. И освящайте себя, и будьте святы, ибо Я Свят, и не делайте свои души нечистыми никаким гадом из ползающих по земле.
Что это значит будьте святы, ибо Я Свят? Будьте вечны, ибо Я – Вечен? Будьте всемогущи, ибо Я – Всемогущ? Будьте всевидящи, ибо Я – Всевидящий? Почему Господь говорит именно о святости? Потому что святость наша – это состояние, в котором мы можем пребывать с Ним в общении. Не вечные, не всемогущие, не всевидящие, из крови и плоти, мы можем подниматься на уровень святости и становиться посадочной площадкой в этом мире для Его славы. Для этого Господь даёт чёткие инструкции, вся книга Ваикра об этом, в том числе и в отношении питания. Поддерживать жизнь можно любой пищей, как чистой, так и нечистой. Поддерживать жизнь в святости нечистой пищей, как учит книга Ваикра, невозможно. И поэтому Всевышний говорит: «Будьте святы, поставьте это своей целью, ибо Я – Свят, и, если вы не будете святы, у нас не получится общение, мы не сможем быть в одной команде».
כִּי אֲנִי יְהוָה הַמַּעֲלֶה אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיֹת לָכֶם לֵאלֹהִים וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי׃
ки ани́ адона́й ѓамаале́ этхэ́м меэ́рец мицра́йим лиѓйёт лахэ́м лелоѓи́м виѓ’йитэ́м кедоши́м ки кадо́ш а́ни
45. Потому что Я, Господь, вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вам Богом, и будьте святы, ибо Я Свят.
Для того чтобы Господь, выведший нас из земли Египетской, спасший нас, присутствовал в нашей жизни, мы должны быть святыми, потому что Он Свят, потому что святость не может пребывать вне святого и потому что Господь выводит нас. И задача, которую Он ставит перед нами, – это приближение к святости, Он даёт нам всё, чтобы нас освятить. И, наверное, это ещё одна возможность сказать о том, что такое святость.
Часто мы говорим, святость – это отделённость. Действительно, святой – это отделённый, отделённый от этого мира, очищенный от этого мира, от всего, что с этим миром связано. Как две поверхности, которые перед тем, как склеить их друг с другом, зачищают от всякой грязи, от всего лишнего, точно так же и мы должны зачищать себя, убирать всякую нечистоту для того, чтобы приклеиваться ко Всевышнему. Часто слышишь вопрос: «Чего мне не хватает для общения со Всевышним?», люди очень часто об этом спрашивают. Это очень хороший, очень правильный вопрос, но есть вопрос ещё более правильный: «Что мне мешает сегодня общаться со Всевышним, какая нечистота во мне мешает к Нему приклеиваться? Что во мне лишнего?» И когда мы говорим о святости, Всевышний рассказывает нам, что нужно делать, чтобы эта нечистота на нас не появлялась, в том числе и через нечистую пищу.
В заключение Аѓарон и Моше повторяют тему урока, резюмируют, о чём был урок.
זֹאת תּוֹרַת הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף וְכֹל נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת בַּמָּיִם וּלְכָל־נֶפֶשׁ הַשֹּׁרֶצֶת עַל־הָאָרֶץ׃
зот тора́т ѓабеѓема́ веѓао́ф вехо́ль нэ́феш ѓахая́ ѓаромэ́сет бама́йим ульхоль-нэ́феш ѓашорэ́цет аль-ѓаа́рец
46. Это учение о скоте, и о птице, и обо всех живых существах, которые снуют в воде, и обо всех существах, снующих по земле,
לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר וּבֵין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת וּבֵין הַחַיָּה אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל׃
леѓавди́ль бэн ѓатамэ́ увэ́н ѓатаѓо́р увэ́н ѓахая́ ѓанеэхэ́лет увэ́н ѓахая́ аше́р ло теахэ́ль
47. Чтобы вы умели отличать чистое от нечистого из животных, которые предназначены в пищу, и из животных, которые в пищу не предназначены».
В предыдущей недельной главе мы читали о том, как прошли семь дней подготовки Аѓарона и его сыновей, то есть первых в истории коѓенов к служению в Шатре откровения. И вот настаёт торжественный, восьмой день, день, когда всё должно открыться, всё должно заработать, и наша недельная глава так и называется – Шмини, что значит восьмой. Давайте почитаем с самого начала, это 6 глава нашей книги, стихи с 1 по 7.
1-6. И было, на восьмой день призвал Моше Аѓарона, и сынов его, и старейшин Израилевых, и сказал Аѓарону: «Возьми себе бычка молодого для грехоочистительной жертвы и овна для всесожжения без порока и представь перед Господом». И сынам Израилевым говори так: «Возьмите козла в жертву грехоочистительную, и бычка, и ягнёнка однолетних без порока во всесожжение. И быка, и овна в жертву мирную, чтобы зарезать перед Господом, и приношение хлебное, смешанное с елеем, ибо сегодня Господь является вам». И принесли то, что приказал Моше пред Шатёр откровения, и подошла вся община, и стали они перед Господом. И сказал Моше: «То, что повелел Господь, сделайте, и явится вам слава Господня».
Самый торжественный момент в истории создания Шатра откровения. Вот-вот будут выполнены все подробные инструкции, которые Моше дал, и явится народу слава Господня. Но в этот момент, видимо, происходит какая-то заминка. Аѓарон не решается начать служение, поэтому в 7 стихе мы читаем:
7. И сказал Моше Аѓарону: «Подойди к жертвеннику…»
Моше словно подбадривает, поторапливает Аѓарона начать служение. Комментаторы говорят: возможно, Аѓарон испугался и замешкался, потому что помнил свой грех с золотым тельцом. Некоторые говорят, что Аѓарон смотрел на жертвенник, у которого тоже есть рога, и жертвенник напомнил ему тельца. Мидраши даже говорят о том, что сата́н показывал Аѓарону тельца и напоминал ему об этом грехе, и Аѓарон на какой-то момент подумал, что он недостоин, что из-за своего греха он недостоин начать это служение. И поэтому Моше обращается к Аѓарону. Моше не говорит ему: «Господь простил твой грех», или: «Ты на самом деле ни в чём не виноват», или: «Никто тебя не осуждает», или: «Ты достоин». Моше просто говорит ему: «Иди и начни своё служение».
Это очень часто бывает, очень часто случается и с каждым из нас, когда мы думаем, что мы недостойны какого-то служения: может быть, из-за ошибок нашего прошлого, может быть, просто из-за низкой самооценки, может быть, из-за страха перед толпой (некоторые боятся выступать публично), из-за страха ошибиться, из-за какого-то другого страха. Что-то внутри нас препятствует нам действовать, и здесь мы можем вспомнить, нам очень пригодятся эти простые слова Моше: «Подойди к жертвеннику, просто начни делать, просто начни служить, и у тебя все получится, ты достоин».
Мидраш приводит притчу о девушке, которая стала женой царя, и, конечно же, в первую ночь она боится войти к царю. И сестра ободряет её, и говорит: «Это ведь царь избрал тебя для этой миссии, ты здесь для этого, поэтому иди, дерзай, входи к царю».
И то же самое мы можем сказать самому себе. Если то, чего мы опасаемся, то, что мы боимся сделать, то, на что мы не решаемся, ощущается нами как задача, как послание от Всевышнего – нужно просто начать и делать и не сомневаться, достоин ты или не достоин. Замечу, что не каждый решится бросить своего ребёнка в реку, но во многих случаях дети так учатся плавать. И, бросившись, как в реку, в новое дело, начав новое служение, мы вдруг обнаружим, что у нас есть на это силы, что мы этого достойны (если, повторю, мы ощущаем, что это задание от Всевышнего). Это лекарство от сомнений, от слабости, от неуверенности в себе, которое нам даёт наша недельная глава. Это лекарство, которое мы можем принимать всю жизнь.
Недельная глава Шмини, наверное, одна из эмоционально тяжёлых глав в книге Ваикра. В середине праздника на глазах у всего Израиля погибают сыновья Аѓарона. В этот момент Моше говорит Аѓарону, это 10 глава:
3. Вот о чём говорил Господь, когда сказал: «В приближающихся ко Мне освящусь и пред всем народом прославлюсь».
Несколько вещей непонятны в этих словах Моше. Во-первых, разве так нужно утешать человека, который потерял двоих детей? И второе: а где, собственно, Господь это говорит? Комментаторы отмечают, что на самом деле есть много случаев, когда далеко не все слова, которые говорил Всевышний Моше, записаны в Торе. И часто такое происходит (даже в нашей книге Ваикра), когда Моше говорит о чём-то, пересказывает что-то и добавляет: «Так сказал Господь». Но мы не видим, чтобы Всевышний говорил это раньше.
Раши, один из классических комментаторов Торы, отвечает на второй вопрос, что Господь говорил это в книге Шмот (29:43), когда освящал коѓенов на служениев Шатре откровения: «Я буду являться сынам Израиля там славою Моею». Славою Моею можно понять и как среди славных Моих, или славными Моими, или посредством, через славу. Раши пытается пояснить, что́ говорит Моше, словно Моше говорит Аѓарону: «Я всегда знал, что Храм освятится, что Храм станет святым через тех, кто близок ко Всевышнему. Я думал, что это буду либо я, либо ты, но выходит, что сыновья твои на гораздо более высоком уровне, чем мы, они более близки ко Всевышнему, и поэтому Храм Всевышнего освящён через них». И в этих словах, в этом толковании Раши есть, я думаю, глубокий смысл для людей, которые веруют в Йешуа. Всевышний освятил земное Святилище через сынов коѓена, и здесь есть параллель со смертью Машиаха, через которую Он Сам, Сам отец священства, главный коѓен, Первосвященник, входит в Небесный Храм. Точно так же, как земной Храм освятился смертью близких ко Всевышнему людей, так же и Небесный Храм освятился через близкого ко Всевышнему.
На самом деле, комментарий Раши отвечает на оба эти вопроса. Где Всевышний говорил об этом? Он говорил об этом, как мы уже сказали, в 29 главе книги Шмот, в 43 стихе. А в чём здесь утешение? Утешение в том, что сыновья Аѓарона – святы, что они оказались духовно на уровень выше, чем их отец и прославленный дядя. Для человека духовного это большое утешение. Моше утешает Аѓарона такими словами, потому что Аѓарон мог подумать, что сыновья его согрешили. Он не столько скорбит о смерти сыновей, сколько как духовный человек опасается за то, что их смерть – это результат нечистоты. И Моше, утешая, говорит ему: «Твои сыновья – самые святые люди в нашем поколении», о чём говорит и Раши в своём комментарии.
И это утешение для духовного человека, и это важный урок для нас: святость имеет более высокую цену чем жизнь, и для духовного человека свидетельство о святости близких, которых он теряет, является утешением. А поскольку Аѓарон духовный человек, для него духовная смерть страшнее физической, и поэтому то, что его сыновья духовно не умерли, является для него утешением. Когда нам приходится выбирать между сохранением жизни и сохранением святости, мы можем держать этот пример перед собой.
Примерно так слово шале́м (цельный) применимо к человеку, ни одна часть которого не порабощена грехом. Павел говорит в послании Колоссянам (3:5): «Умертвите плотские члены ваши». Через это умерщвление плотских членов умерщвляется всё, что Павел перечисляет дальше, все «прелести»: блуд, нечистота, страсть, злая похоть, любостяжание, гнев, ярость, злоба, злоречие, сквернословие, ложь. И вот эти плотские, земные, члены живут в нас, живут в обновляющемся человеке как остатки нашего прошлого. Когда мы умерщвляем их, у нас восстанавливаются, рождаются новые члены, воскресает в нас новый человек и тогда мы становимся тем самым небесным человеком, который всё больше и больше входит в образ Божий, наполняется Божьим и приближается к Богу.
В нашей недельной главе Шмини мы читаем про очень страшное событие. На восьмой день Моше торжественно открывает Шатёр откровения. Всё происходит замечательно: у народа праздник, жертвы поднимаются на жертвенник, и Всевышний принимает эти жертвы, весь народ празднует. Можно сказать, что с самого выхода из Египта, да что там говорить, с самого сотворения мира, представьте себе, впервые в истории целый народ стал жилищем для Всевышнего, заключил Завет со Всевышним и приняты жертвы всего народа. Можно сказать, что от Адама человек и Бог не были так близки. И что происходит в момент этого праздника? Двое сыновей первосвященника входят в Святыню, и совершается что-то не очень понятное: они приносят чужой огонь, но умирают не от чужого огня, а от огня с Небес, на глазах у всего народа – двое сыновей Аѓарона, первосвященника, человека, который вёл праздник. Это страшно. И Моше говорит Аѓарону слова утешения, как бы цитируя Всевышнего. Где сказал Всевышний эти слова? Это не цитата, можно не искать. Он произносит пророчество, которое Господь через Моше говорит Аѓарону именно в этот момент: «Я освящаюсь через приближающихся ко Мне». Аѓарон молчит. Утешили ли его слова Моше, можем ли мы сказать, что это утешение? Еврейские учителя говорили на этот счёт: «Обычного земного царя его приближённые или друзья не боятся. Он изливает гнев свой на отдалённых от него людей». Всевышний ведёт Себя по-другому. Он освящается через тех, кто к Нему приближается, через самых святых людей, в самом святом месте, в центре самого святого праздника. Тут страшно быть близким к Нему, святость – это очень страшное состояние.
Давайте вникнем немного глубже, чтобы лучше понять. Вспомним 1 главу книги Берешит. Можно обратить внимание, что почти про каждый день Творения сказано: «И был вечер, и было утро». День первый, день второй, день третий… Кроме одного дня. Про один день такое не сказано – про Шаббат. А что сделал Всевышний в этот день? Сказано: «Всевышний завершил работу в день седьмой». В седьмой день происходит достижение целостности. Почему же не сказано: «Был вечер, и было утро?» Потому что мир ещё не совершенен. В седьмой день у Всевышнего был план в отношении человека: он должен был стать совершенным в седьмой день. Но этот процесс ещё не закончился. Поэтому мудрецы говорят: «Седьмой день ещё продолжается, продолжается и продолжается». Сначала Бог сотворил человека по образу и подобию, Бог хотел жить в человеке. Но получилось то, что получилось, и тогда Бог говорит человеку: «Ты прах, ты вернёшься в прах». И седьмой день продолжился.
Наша недельная глава начинается с 9 главы книги, и в 1 стихе сказано: «И было, в день восьмой…» Восьмой день – это день Шатра откровения. Бог поселился среди людей в восьмой день. То есть седьмой день заканчивается, и восьмой день наступает тогда, когда Бог поселяется в человеке, в данном случае через Шатёр откровения.
Говорят, когда коѓен входил во Святая Святых, он очень не хотел оттуда возвращаться. В этот момент он находится в Божественном присутствии, и так хорошо ему там, что не хочется никуда идти. Он рядом с Богом, и идти куда-то обратно в мир, в котором он был, ему совсем не хочется. Что с ним делают, как его заставляют вернуться? Говорят, что его заклинают, с него берут клятву, на иврите – машбии́м, слово с тем же корнем, что и слово ше́ва (семь). Можно сказать, что его «седьмуют», как бы возвращают силой в день седьмой.
Помните ситуацию, когда Йешуа взял нескольких Своих учеников, и среди них Петра, на гору Тавор? Это очень похожая история. Пётр – простой человек, рыбак, и когда он увидел всё, что там произошло, он сказал в простоте: «Учитель, нам здесь очень хорошо. Давай поставим здесь три простых шалаша. Что нам ещё надо?!» Не хочется возвращаться, когда пребываешь в Божьем присутствии.
Там, в восьмом дне, очень хорошо, но там ещё и очень опасно. Одно неосторожное движение – и сходит огонь, и поедает, потому что Всевышний сказал: «В приближающихся ко Мне Я освящусь». И у народа Израиля был выбор. И у Петра тогда ещё был выбор. Можно жить в нашем мире, где не так хорошо, как там, в восьмом дне, но безопасно (или, скажем, менее опасно, чем там), или всё-таки войти в день восьмой.
Вы наверняка помните историю о Захарии, отце Йоханана Погружающего. Евангелие от Луки рассказывает, что, когда он кадил в Святая Святых, ему открылся Ангел, и Захария там задержался. Лука одной маленькой строчкой описывает тревожность этой ситуации: «А народ в страхе молился». Традиция говорит, что к ноге коѓена привязывали верёвку: если он упадёт там, в Святая Святых, то его можно будет за эту верёвку вытащить. Рассказывается, что коѓены много раз умирали там. Про одного очень праведного коѓена сказано, что он четыре раза смог войти в Святая Святых, такой вроде как рекорд. А у сынов Аѓарона не получилось. И можно по-разному объяснять, что же они сделали не так.
Есть комментаторы, которые говорят, что они взяли огонь из неправильного места. Есть те, которые говорят, что они собрали неправильное воскурение или что они решили добавить свою любовь к Божьей любви. И здесь не так важна причина, важно то, что один неосторожный шаг, какая-то неосторожность – и они погибли.
Как это относится к нам сегодня? И в Евангелиях, и в посланиях Павла мы часто читаем фразу: «Вы – храм, царство Божие в вас есть, Бог живёт среди вас». То есть один наш неосторожный шаг – и мы будем сожжены огнём, снедаемы какими-то сумасшедшими идеями. Многие люди теряют рассудок, теряют трезвость, просто болеют, просто умирают. Мы приблизились ко Всевышнему, и народ вошёл в восьмой день (или позван войти в восьмой день). В первом послании Петра говорится: «Некогда вы были не народом, а Всевышний взял вас в Святая Святых». И так хочется понять, а что в нашей жизни есть чужой огонь, который Всевышний не завещал? Что такое чужой огонь для верующих в Йешуа? Кто-то устраивает себе купание в Святом Духе, кто-то ждёт большого благословения золотом с Небес. Кто-то, с другой стороны, говорит, что нам нужны только скорби, невзгоды и несчастья. Как разобраться? Давайте попробуем.
Можно совершать какое-то служение, которое Бог не заповедовал, совершать нечто такое, чего нет в Библии – например, праздновать в церквях Рождество Йешуа. Те, которые празднуют Рождество, они вроде бы тоже пытаются служить Богу, но Бог не заповедовал праздновать Рождество. И тут получается, что есть любовь к Богу, но огонь чужой. Сыны Аѓарона тоже служили Богу, но они принесли огонь, который Бог не заповедовал приносить.
Есть также мнение комментаторов, что Надав и Авиѓу могли быть пьяны, когда зашли в Святая Святых. В 9 стихе 10 главы, сразу после случившегося, Всевышний даёт запрет коѓенам на употребление алкогольных напитков. В каком духовном состоянии мы приходим в общение с Богом? Человек может служить, когда его сознание замутнено, и не обязательно алкоголем. Он может думать о том, что ему надо рассчитаться с долгами, или он поссорился с близким человеком, и это его отвлекает. Тоже ведь, по-своему, опьянён человек. Однажды рано утром я пришёл на урок в йешиву. Я сидел, готовился к уроку, когда зашёл учитель. Он сказал мне: «Ну-ка, уходи отсюда быстро. Ты обидел свою жену сегодня утром, сердце твоё неспокойно, и тебе нет места здесь». Я не был пьян, но когда я себя проверил, посмотрел в своё сердце, то увидел что-то, из-за чего я своё сознание не мог полностью отдать учёбе. И это я ещё как ученик пришёл, не как учитель. Учителю ещё опасней, и коѓену опасней. Что касается сыновей Аѓарона, то я думаю, что они были трезвы, но под праздник им захотелось выдающееся что-то сделать, то, что Всевышний делать не повелел. Но для нас алкоголь может рождать чужой огонь.
Я приведу ещё пример чужого огня, который я вижу. Мы часто просим у Всевышнего благословения на Его служение, на которое Он и не посылал нас никогда. Мы говорим: «Правда же, Господи, что Ты хочешь, чтобы я поехал в Торонто и там служил?» И сразу благодарим: «Спасибо Тебе, Господи, что Ты благословил меня! Аллилуйя! Слава Тебе, Боже!», хотя Всевышнего вообще не было в этой нарисованной нами картине. Часто человек говорит: «Мне Бог сказал» или: «Бог меня послал». А когда проверяешь, пытаешься выяснить, как дело-то было, то видишь – нет, это человек своё желание выдаёт за Божью волю.
Мы читаем Тору, слово Великого Бога, Всемогущего Бога, Который наполняет весь мир (любое наше описание Его не будет преувеличением). И Он нам пишет: «Сделай здесь пять столбов, а здесь сделай шесть украшений», каждую мелочь описывает досконально. Всевышний не сказал: «Постройте Мне какой-нибудь красивый Храм, самый роскошный, какой только вы можете построить». Нет, Он даёт план, в котором каждая клеточка на своём месте. Если бы евреи вместо четырёх столбов поставили пять или восемь – нам разве жалко столбов для Бога?! – это было бы нарушением Торы. Всевышний всегда даёт точные указания. Он не говорит: «Поставьте столбов, сколько не жалко». Он говорит точное число: сколько на входе в Мишкан, сколько на входе во двор. Это ведь и про наш внутренний храм идёт речь. А мы очень часто строим именно вот так: «Нам не жалко, мы поставим тут и ещё вот тут. Мы не будем соблюдать шаббат, субботний день, мы будем соблюдать воскресный день и вообще, мы и так все дни недели соблюдаем». Я знаю хорошо проповедника, который говорил: «Не обязательно отказываться именно от свинины, дайте что-нибудь другое Богу: вот, рыбу не ешьте, или черепашье мясо можно не есть». Если бы я не был сам на его проповеди в Иерусалиме, я бы не поверил. И очень часто в более мелких вещах мы сами для себя придумываем волю Божию. Мы это делаем, а Всевышний молчит, и мы думаем, что Он такой же, как мы, что Ему всё равно, сколько столбов мы поставим, из какой ткани мы сделаем одежду коѓену, как мы Ему будем служить, поедем мы в Хельсинки или в Москву. А раз Ему всё равно, то мы сами решаем. Я думаю, что это ключевая фраза здесь, что это и есть чужой огонь. Когда сыны Аѓарона принесли огонь, который Всевышний не заповедовал приносить, чья воля совершилась? Точно, что не Господа, это их желание было. И вроде бы человек поехал в другую страну служить именно Всевышнему, но и сыновья Аѓарона, я думаю, были уверены, что они Всевышнему служат. Но это воля человеческая.
И мы должны понимать, очень важно понимать, читая Тору, что это не просто рассказ про каких-то двух евреев, которые жили три тысячи лет назад. Это рассказ о нас. Бог – Он Тот же Самый Бог, и Храм – тот же самый Храм. Единственное, что изменилось, –уверовав, мы делаем храмом наше тело. И, пока мы верующие, это так и остаётся. Сыновья Аѓарона заканчивали службу и шли домой, у них, может быть, был 8-часовой рабочий день. А потом, если говорить современным языком, они могли играть в футбол с детьми, телевизор смотреть, потому что какие-то другие коѓены уже служили в Храме. Мы знаем, что их было очень много, что были череды́ (очереди) коѓенов. Вспомним того же самого Захарию, о котором мы упоминали. В Евангелии от Луки (1:5) говорится, что он был из Авиевой череды. Таким образом коѓен служил 4-5 дней в году. В остальное время у коѓенов были города, поля и они занимались чем-то своим.
У нас так не выходит, мы не можем сказать: «Мы сегодня достаточно послужили, провели два собрания и трёх старушек через дорогу перевели. Всё, теперь хватит», приехать домой и смотреть телевизор. Мы вошли в тело Машиаха, знаем, что собрание верующих есть тело Машиаха. А Машиах стоит в Святая Святых, никуда оттуда не выходит, и мы тоже не можем выйти, мы в храме постоянно. А это означает очень страшную вещь: у нас ни на секунду не должно появиться наше желание. Как только оно появилось, как только появилось что-то не Божье – это сразу означает чужой огонь. Бог нас милует, и мы не сгораем, но мы должны знать, насколько это опасно.
Нам сказано: «Вы записываетесь, входите, вступаете в клуб верующих в Йешуа. Тот человек в вас, который может что-то хотеть, должен умереть». Нам сказано: «Если этот человек не умрёт, он и не воскреснет. Если ваш ветхий человек умрёт ради Йешуа, ради Машиаха, тот же Дух, который воскресил Машиаха, Он воскресит и вас». А если возникает в нас что-то человеческое, значит, этот ветхий товарищ ещё не умер, и мы крутимся в Святая Святых с чужим огнём, и мы в опасности. Божья милость, конечно, с нами, но наша задача – постоянно проверять свои желания. И тогда в восьмой день будет праздник, всё так, как описано, но без смерти детей. Перечитайте 9 главу: там радость, там ликование, там единство с Богом, там такое яркое, явное Божественное присутствие. Почему? Потому что всё досконально делается по слову Божьему: всё положено там, где Бог сказал, поставлено там, где Бог сказал, и нет ничего человеческого. Так бывает, что, когда проникает человеческое, начинаются беды. И нужно проверять, есть ли в нас эти Надав и Авиѓу со своими желаниями. А может, мы пьяны, может, мы увлечены чем-то через наши глаза или празднуем какие-то свои, не заповеданные Богом праздники. И очень-очень много всего, что каждый сам в себе должен проверять, потому что мы видим, как это опасно.