Недельная глава «Балак». Стенограмма беседы.
С Божьей помощью мы с вами начинаем изучение недельной главы Балак и будем читать со 2 стиха 22 главы книги Бемидбар. Недельная глава Балак отличается от всех остальных недельных глав. Мы читали недельные главы, которые состояли из разных историй, переходили с темы на тему, и нам приходилось искать общую сюжетную линию. В нашей недельной главе рассказ более-менее целостный, и весь сюжет един и понятен. Ещё одна особенность недельной главы в том, что всё происходит как бы за кулисами (если смотреть глазами Израиля). В лагере Израиля дни сменяются днями, всё идет своим чередом. Утро начинается как обычно: кто-то встал и стал делать зарядку, кто-то встал и пошёл собирать ман, а кто-то встал и пошёл собирать дрова. Ничто не предвещает беды, никто не боится беды. Но не спит и не дремлет хранитель Израиля: Всевышний взращивает избавление Израиля даже тогда, когда Израиль ничем не обеспокоен. Именно о том, что происходит за кулисами, мы читаем в нашей недельной главе. И здесь есть урок и для нас: очень часто Всевышний также скрытно действует в нашей жизни. Мы даже не можем себе представить, от какого количества опасностей и сложностей Всевышний избавляет нас, так что мы даже и не знаем, что они нам угрожали. Итак, давайте начнём читать.
וַיַּרְא בָּלָק בֶּן־צִפּוֹר אֵת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָׂה יִשְׂרָאֵל לָאֱמֹרִי׃
вая́р бала́к бен-ципо́р эт коль-ашер-аса́ йисраэ́ль лаэмори́
2. И увидел Балак бен Ципор всё, что сделал Израиль с эмореями.
Давайте остановимся на имени Балак бен Ципор. Имя Балак происходит от древнего корня бет-ла́мед-куф, и означает открывающий, отверзающий. Возможно, так могли назвать первенца – разверзающий, открывающий утробу. Ципо́р – это птица. Мидраш толкует, что у этого царя был какой-то необычный скворец, или удод, или какая-то другая говорящая птица, которая ему доносила разведданные, этакий сказочный золотой петушок. Но, скорее всего, по пшат (простому смыслу) – это человек, у которого просто такое имя, Балак бен Ципор. И он увидел всё, что произошло между Израилем и эмореями, увидел полную победу Израиля над этим народом. Эмореи тоже были не «хухры-мухры», были солидной, серьёзной державой. Израиль полностью их разгромил, а затем и царя Башанского. И это, естественно, нагнало страху на окружающие народы.
וַיָּגָר מוֹאָב מִפְּנֵי הָעָם מְאֹד כִּי רַב־הוּא וַיָּקָץ מוֹאָב מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
вая́гор моа́в мипенэ́ ѓаа́м мео́д ки рав-ѓу́ вая́коц моа́в мипенэ́ бенэ́ йисраэ́ль
3. И очень убоялся Моав народа, ибо он многочисленный, и постылыми стали сыновья Израиля в глазах Моава.
Естественно, появление в регионе новой влиятельной силы, которая действует непонятно каким оружием, с непонятно какими мотивами, пугает. Явно разведка доложила, что у Израиля нет тяжёлой амуниции, что нет у них ни стенобитных орудий, ни копий, ни пушек, ни самолётов, ни вертолётов, ни оружия из настоящего, ни оружия из будущего. И они смогли разгромить не одну страну – может быть, многочисленностью своей, может быть, патриотичностью своей. И это, естественно, страшно. И страшно думать, страшно жить с мыслью, что рядом с тобой действует такая непонятная и грозная сила. Разумеется, это будет пугать, и это будет немало действовать на нервы, и потому обрыдли, опротивели израильтяне Моаву.
וַיֹּאמֶר מוֹאָב אֶל־זִקְנֵי מִדְיָן עַתָּה יְלַחֲכוּ הַקָּהָל אֶת־כָּל־סְבִיבֹתֵינוּ כִּלְחֹךְ הַשּׁוֹר אֵת יֶרֶק הַשָּׂדֶה וּבָלָק בֶּן־צִפּוֹר מֶלֶךְ לְמוֹאָב בָּעֵת הַהִוא׃
ваёмер моа́в эль-зикнэ́ мидья́н ата́ елахаху́ ѓакаѓа́ль эт-коль-севивотэ́ну кильхо́х ѓашо́р эт е́рек ѓасадэ́ увала́к бен-ципо́р мэ́лех лемоа́в баэ́т ѓаѓи́
4. И обратились моавитяне к старцам мидьянским: «Теперь этот сброд поест всю округу нашу, как быки выедают всю полевую зелень». А в то время Балак бен Ципор был царём Моава.
То, что моавитяне обратились к мидьянитянам, само по себе интересно, потому что это были две враждующие страны. Некоторые комментаторы говорят, что не из любви друг к другу, а под страхом перед Израилем они и объединились. Другие говорят, что именно в этот момент так сложилась политическая ситуация, что эти страны находились в некой политической конфедерации.
Итак, есть царь в Моаве, его зовут Балак бен Ципор. Есть обострившаяся политическая ситуация, в которой какие-то силы, помимо царя, шушукаются, ведут между собой переговоры в отношении того, что надо что-то делать: этот народ объест всю округу, как бык объедает поле! Мы знаем, что у Израиля есть такое повеление: с Моавом не воевать. Но как не бояться того, что, когда Израиль начнёт боевые действия, под это дело он потихонечку будет реквизировать где телегу, где лошадь, где ещё что-то. В те времена тоже практиковалась реквизиция, когда наступающая армия забирала насильно или покупала по какой-то бросовой цене имущество народа той страны, через которую она проходила: всё для фронта, всё для победы. Естественно, страшно. И, скорее всего, пошли такие разговоры: «А Балак? А что делает Балак?» Балаку нужно не только позаботиться о том, чтобы как-то переломить ситуацию с этими бродящими по округе израильтянами. Балаку нужно ещё и как-то укрепить, упрочить своё политическое положение. И Балак делает вот что.
וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־בִּלְעָם בֶּן־בְּעוֹר פְּתוֹרָה אֲשֶׁר עַל־הַנָּהָר אֶרֶץ בְּנֵי־עַמּוֹ לִקְרֹא־לוֹ לֵאמֹר הִנֵּה עַם יָצָא מִמִּצְרַיִם הִנֵּה כִסָּה אֶת־עֵין הָאָרֶץ וְהוּא יֹשֵׁב מִמֻּלִי׃
вайишла́х малъахи́м эль-билъа́м бен-бео́р пето́ра аше́р аль-ѓанаѓа́р э́рец бене-амо́ ликро-ло́ лемо́р ѓинэ́ ам яца́ мимицра́йим ѓинэ́ хиса́ эт-э́н ѓаа́рец веѓу́ ёшев мимули́
5. И послал он посланников к Бильаму, сыну Беора, в Птор, который на реке, в страну народа его, чтобы позвать его и сказать ему: «Вот народ, вышедший из Египта, и вот, он покрыл все окрестности (насколько это видно взору), и он сидит тут, передо мной.
Бильам бен Беор – это, чтобы вы знали, личность широко известная и далеко не в узких кругах, хотя у этого рассказа, который мы сейчас читаем, не было живых свидетелей, его не записал кто-то из участников этой истории, его открыл Израилю Всевышний. Личность Бильама бен Беора (Бильама Беоровича) нам известна из древнего памятника. В 1967 году во время раскопок в Тель Дир-Алла, в Иордании, было обнаружено некое сооружение, которое когда-то, давным-давно, задолго до этого, было разрушено землетрясением. А на стене этого сооружения была надпись, очень древняя надпись, которая рассказывала о человеке, которого звали Бильам бен Беор. Вот как она реконструируется: «Надпись Бильама, сына Беора, человека, который был боговидцем. Вот, боги пришли к нему ночью, и говорили с ним. И по этим словам они сказали Бильаму, сыну Беора, что приходят последние дни: пламя, огонь наказания появился. И Бильам на следующий день встал и несколько дней был в трауре, не мог ни спать, ни есть и сильно плакал. И все его люди пришли к нему, и сказали Бильаму, сыну Беора: «Что ты ничего не ешь, почему ты плачешь?» И он им сказал: «Сядьте, я вам покажу великое бедствие». Ну и так далее. Там идёт длинная и очень печальная история о пророчестве, которое получил Бильам бен Беор. Нам не очень, наверное, интересно содержимое надписи, но само свидетельство о том, что Бильам бен Беор существовал и был человеком очень известным, настолько известным, что собирал людей и мог пророчествовать о конце света, это для нас довольно важно. То есть личность в регионе очень известная, очень влиятельная. И его визит к Балаку мог очень сильно самого по себе Балака поддержать – как, может быть, помогло бы президенту маленькой страны то, что приехал бы глава какой-то большой супердержавы, постоял с ним рядом и просто похлопал его по плечу. Популярная личность, поддержка которой придаст силы.
Итак, Балак посылает посланников к Бильаму бен Беору в Птор. А Птор находится довольно далеко, аж на берегу Ефрата: аше́р аль-ѓанаѓа́р (который на реке) – река как раз и есть Евфрат.
Вот это выражение, ликро-ло́ (позвать его), казалось бы, совершенно обычное выражение. Йешуа говорил (Мф.22:14): «Много званых, но мало избранных». Есть такое слово – званый. Это люди призвания, которых зовут на собрания, на конференции, люди-украшения, звёзды всех событий. В данном случае ликро-ло́ – это тот, кто позван для политической поддержки самого Балака, его личного политического статуса.
וְעַתָּה לְכָה־נָּא אָרָה־לִּי אֶת־הָעָם הַזֶּה כִּי־עָצוּם הוּא מִמֶּנִּי אוּלַי אוּכַל נַכֶּה־בּוֹ וַאֲגָרְשֶׁנּוּ מִן־הָאָרֶץ כִּי יָדַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר־תְּבָרֵךְ מְבֹרָךְ וַאֲשֶׁר תָּאֹר יוּאָר׃
веата́ леха-на́ ара-ли́ эт-ѓаам ѓазэ́ ки-ацу́м ѓу мимэ́ни ула́й уха́ль наке-бо́ ваагареше́ну мин-ѓаарец ки яда́’ти эт ашер-теварэ́х мевора́х вааше́р тао́р юа́р
6. Теперь же, иди и прокляни этот народ, потому что он сильнее меня. Может быть, тогда я смогу побить его и выгнать его из страны. Потому что я знаю, кого ты благословишь, тот благословен, а кого ты проклянёшь, тот будет проклят».
Комментаторы обращают внимание на особенность этого языка. Тот, кого ты благословишь, тот благословен – то есть человек уже благословен, не ты его благословишь, нет власти благословлять. Бильам видел, что человек имеет расположение Бога, и благословлял такого человека, своей властью он никого не мог благословить. А вот кого ты проклянёшь, тот будет проклят – власть проклинать есть, у проклятия есть сила. Очень умный политический ход. Израиль вёл многочисленные войны на протяжении всей своей истории. Войны эти, конечно, происходили как в духовном, так и в физическом мире. Но побеждал народ за счёт того, что корень победы Израиля был именно в духовном мире, его сила – не физическая сила, в этом разница. И Балак, возможно, это хорошо понимает. И он понимает, что раз корень духовный, то и противодействие должно быть духовное. И, может быть, Бильам окажется сильнее Того, Кто стоит за Израилем, и сможет проклясть народ и тем самым отключить Израиль от этой духовной поддержки, которая позволяет ему побеждать. Это то, зачем Балаку нужно, чтобы Бильам Израиль проклял. Если Бильам отключит Израиль от духовной розетки, тогда, возможно, Балак сможет его победить. Итак, Балак организует делегацию к влиятельнейшему специалисту того времени, Бильаму бен Беору.
וַיֵּלְכוּ זִקְנֵי מוֹאָב וְזִקְנֵי מִדְיָן וּקְסָמִים בְּיָדָם וַיָּבֹאוּ אֶל־בִּלְעָם וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו דִּבְרֵי בָלָק׃
ваелеху́ зикнэ́ моа́в везикнэ́ мидья́н уксами́м беяда́м ваяво́у эль-билъа́м вайдаберу́ эла́в диврэ́ вала́к
7. И пошли старцы Моава и старцы Мидьяна, и всяческие принадлежности, необходимые для колдовства, – с ними. И пришли они к Бильаму, и пересказали ему речи Балака.
Всяческие принадлежности, необходимые для колдовства, с ними – это такой наиболее вероятный перевод текста. Чтобы Бильам не мог сказать: «У меня сейчас как раз хрустальный шар в ремонте», или: «У меня в маятнике цепочка порвалась», или: «Закончился порошок из жабьих глаз». А мы как раз с собой принесли! Совершенно случайно в кустах у нас банка с порошком из жабьих глаз! И тогда Бильам не отвертится. Ну и, кроме того, любой мастер любит инструменты, которые он использует в работе, и как скрипка для скрипача, как нож для мясника, так порошок из жабьих глаз – лучший подарок для чёрного колдуна.
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם לִינוּ פֹה הַלַּיְלָה וַהֲשִׁבֹתִי אֶתְכֶם דָּבָר כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֵלָי וַיֵּשְׁבוּ שָׂרֵי־מוֹאָב עִם־בִּלְעָם׃
ваёмер алеѓе́м ли́ну фо ѓала́йла ваѓашивоти́ этхэ́м дава́р кааше́р едабэ́р адона́й эла́й ваешеву́ саре-моа́в им-билъа́м
8. Он им сказал: «Переночуйте здесь ночь, я отвечу вам слово, как мне скажет Господь». И остались князья Моава у Бильама.
Итак, Бильам говорит: «Ребят, я так просто не пойду, мне не с руки. Я послушаю, что Господь хочет мне сказать». На самом деле, как мы увидим позже, Бильам всё-таки готов пойти, но он хочет (это видят многие комментаторы, и многие мидраши указывают на это) казаться праведным, ему это важно. Он действительно находится в личных отношениях со Всевышним. Бог говорит с Бильамом, и Бильам действительно многое знает. Мы прочитаем в 24:16, что он ёдэ́я да́ат эльён (знает замысел Всевышнего), знает законы горние, но это не очень хорошо отражается на его моральных качествах: зная всё это, он не очень меняется. Да, у него есть пророческая сила, у него есть знания о Боге и есть какие-то, современным языком говоря, пророческие или сверхпророческие способности.
Мудрецы спорят, был ли он колдуном или просто волшебником. Мидраш отмечает, что не было у Израиля пророка, подобного Моше. Есть комментаторы, которые, на основании этого мидраша, говорят: «У Израиля не было, а у народов мира был, и это Бильам». Другие говорят, что Бильам был колдуном, на основании того, что написано в книге Йеѓошуа бен Нуна (13:22): «И Бильама бен Беора, кудесника (косэ́м) убили сыны Израиля…» Слово косэ́м означает волшебник, кудесник, на современном иврите – фокусник. То есть убили Бильама, который был колдуном, но имел такую милость, что Всевышний с ним общался. Но Бильам не использовал эту милость ни во благо себе, ни во благо другим.
וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל־בִּלְעָם וַיֹּאמֶר מִי הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה עִמָּךְ׃
ваяво́ элоѓим эль-билъа́м ваёмер ми ѓаанаши́м ѓаэ́ле има́х
9. И пришёл Бог к Бильаму, и сказал: «Что это за люди с тобой?»
Некоторые комментаторы говорят, что вот здесь-то у Бильама и возникает сомнение. Ага, значит не такой уже этот Бог Всезнающий, если Он спрашивает, что это за люди. Другие комментаторы говорят, что Всевышний обычно задаёт такие полуриторические вопросы злодеям. И злодеи отвечают на такие вопросы: на то они и злодеи, чтобы не понимать, что такое риторический вопрос. В частности, Каин на вопрос Всевышнего: «Где Авель, брат твой?» сказал: «Разве сторож я брату своему?» И здесь Всевышний снова задаёт риторический вопрос, и Бильам отвечает.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־הָאֱלֹהִים בָּלָק בֶּן־צִפֹּר מֶלֶךְ מוֹאָב שָׁלַח אֵלָי׃
ваёмер билъа́м эль-ѓаэлоѓи́м бала́к бен-ципо́р мэ́лех моа́в шала́х эла́й
10. И ответил Бильам Богу: «Это Балак Ципорович, царь моавский, послал их ко мне.
Бильам тоже выделяет две цели. С одной стороны, первое, зачем Балак послал их ко мне: получить такую поддержку от Бильама– это личная цель Балака, даже если Бильам просто придёт. Это, может быть, не очень улавливается в русском переводе, но в еврейском тексте это постоянно подчёркивается.
הִנֵּה הָעָם הַיֹּצֵא מִמִּצְרַיִם וַיְכַס אֶת־עֵין הָאָרֶץ עַתָּה לְכָה קָבָה־לִּי אֹתוֹ אוּלַי אוּכַל לְהִלָּחֶם בּוֹ וְגֵרַשְׁתִּיו׃
ѓине ѓаа́м ѓаёцэ́ мимицра́йим вайха́с эт-э́н ѓаа́рец ата́ леха́ кава-ли́ ото́ ула́й уха́ль леѓила́хем бо вегерашти́в
11. Вот тот народ, который вышел из Египта и покрыл всю видимую землю, теперь иди и прокляни мне его, может, я могу с ним воевать и изгоню его.
Это, с другой стороны, ещё одна цель Балака. Давайте сравним 5 стих с нашим, 11 стихом, то есть версию Балака и версию Бильама, пересказанную Всевышнему. Когда Балак посылает князей к Бильаму, он говорит (в 5 стихе) ѓинэ́ ам яца́ мимицра́йим (вот народ, вышедший из Египта), то есть ам яца́ употреблено без определённого артикля – какой-то народишко, народец. А Бильям, рассказывая Всевышнему, говорит о народе уже с определённым артиклем, ѓаа́м ѓаёцэ́ мимицра́йим. Бильам понимает, что для Всевышнего народ, вышедший из Египта, – это особый народ. Кроме того, Бильам пересказывает слова Балака и покрыл всю видимую землю немного не так. Балак два раза повторяет слово ѓинэ…ѓинэ (вот…вот): вот народ, вышедший из Египта, и вот, он покрыл все окрестности,и из-за этого двойного повторения получалось, что Балак говорил более панически, чем это пересказывает Бильам (опять же русский перевод это упускает). Таким образом, если у Балака ситуация нагнеталась, то здесь Бильам пересказывает смягчённую версию. Бильам постоянно юлит, пересказывая одно и то же, постоянно пытается угодить и тем, и другим. Далее. Балак предполагал, что сможет народ побить и выгнать из страны. В пересказе Бильама это звучит более смягченно: смогу с ним воевать и изгоню его. Итак, Бильам пытается пересказать Всевышнему, что́ это за народ, но немножко сглаживает углы, немножко смягчает обстоятельства, понимая, что, возможно, последует гнев Божий.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־בִּלְעָם לֹא תֵלֵךְ עִמָּהֶם לֹא תָאֹר אֶת־הָעָם כִּי בָרוּךְ הוּא׃
ваёмер элоѓи́м эль-билъа́м ло теле́х имаѓем ло тао́р эт-ѓаа́м ки вару́х ѓу
12. И сказал Бог Бильаму: «Не пойдёшь (или не ходи) ты с ними, и не проклинай народ, потому что он благословен».
Всевышний отвечает Бильаму однозначным «нет», и Бильам в данном случае Всевышнего слушается. Тут мы можем задаться совершенно резонным вопросом – почему Всевышний пытается остановить Бильама? Ведь Он – Владыка мира, Царь Вселенной, Верховный Судья и вполне может остановить всё, что скажет Бильам, считать его проклятие недействительным и поставить резолюцию «отказать» на любой депеше, которую Бильам пытается заслать в Небесный суд. Почему Всевышний всё-таки останавливает Бильама – неважно, кто он: пророк ли, колдун ли, лжепророк или шарлатан? Почему важно, чтобы проклятие не было произнесено? Во-первых, потому что сам факт, что Израиль можно проклясть, может стать плохим свидетельством для окружающих народов. Они могут подумать, что не так уж сильна защита у этого народа, если Бильам взял – и открыл рот, и стал говорить про этот народ всё, что вздумается, никого не страшась. Во-вторых, если народ Израиля будет проклят, народы мира могут затаить дыхание, затаить дыхание надолго-надолго. И если когда-нибудь Всевышний за грехи накажет народ Израиля или какое-то несчастье случится в народе Израиля из-за его отпадения от Него, то придут свидетели, историки или просто люди «доброй» памяти и скажут: «А-га! Вот оно, сработало проклятие Бильама! Это Бильам сделал так, что на народ обрушилось это бедствие!» Кроме того, проклятие, если бы оно удалось, сплотило бы врагов, усилило бы врагов Израиля. Конечно, Всевышний может сделать любую силу ничем, но зачем давать врагам укрепиться? И, наконец, если народ проклят, то и спустя много веков те, кто будет помнить, что этот народ проклят, будут, возможно, просто опасаться дружить и общаться с этим народом. Поэтому очень важно, чтобы этот маг расписался в собственной несостоятельности и не смог проклясть народ Израиля. Также не подходит вариант, например, с инфарктом, который по дороге мог бы случиться с Бильамом, и по этой причине Бильам народ бы не проклял. Но тогда можно было бы сказать, что это совпадение, стечение обстоятельств или происки еврейских врачей-вредителей, которые проникли в окружение Бильама. Нет, Всевышнему важно, чтобы проклятие не прозвучало, чтобы все увидели, что Бильам, окружённый почётом и почестями, не может обеспечить поставку товара, который называется «проклятие народа Израиля». Возможно, поэтому Всевышний и говорит с ним, и взращивает такого «анти-моше́», «анти-пророка» среди язычников, чтобы показать, что сильный пророк, который общается с Богом (так все воспринимают), всё же не может Израиль проклясть.
וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיֹּאמֶר אֶל־שָׂרֵי בָלָק לְכוּ אֶל־אַרְצְכֶם כִּי מֵאֵן יְהוָה לְתִתִּי לַהֲלֹךְ עִמָּכֶם׃
ваяко́м билъа́м бабо́кер ваёмер эль-сарэ́ вала́к леху́ эль-арцехэ́м ки меэ́н адона́й летити́ лаѓало́х имахэ́м
13. И встал Бильам утром, и сказал князьям Балака: «Идите в свою страну, потому что запрещает мне Господь идти с вами».
Мы видим, что Всевышний открывался Бильаму и как Элоѓи́м, и как Адона́й. Здесь снова Бильам говорит Господь.
וַיָּקוּמוּ שָׂרֵי מוֹאָב וַיָּבֹאוּ אֶל־בָּלָק וַיֹּאמְרוּ מֵאֵן בִּלְעָם הֲלֹךְ עִמָּנוּ׃
вояку́му сарэ́ моа́в ваяво́у эль-бала́к ваёмеру́ меэ́н билъа́м ѓало́х има́ну
14. И встали моавские князья, и пришли они к Балаку, и сказали: «Отказывается Бильам с нами идти».
Но Балак так легко не сдаётся.
וַיֹּסֶף עוֹד בָּלָק שְׁלֹחַ שָׂרִים רַבִּים וְנִכְבָּדִים מֵאֵלֶּה׃
ваёсеф од бала́к шело́ах сари́м раби́м венихбади́м меэ́ле
15. И решился ещё раз Балак, и послал большее количество начальников и более уважаемых, чем те.
Балак решил сделать ещё одну попытку и послать более почтенную делегацию к Бильаму.
וַיָּבֹאוּ אֶל־בִּלְעָם וַיֹּאמְרוּ לוֹ כֹּה אָמַר בָּלָק בֶּן־צִפּוֹר אַל־נָא תִמָּנַע מֵהֲלֹךְ אֵלָי׃
ваяво́у эль-билъа́м ваёмеру ло ко ама́р бала́к бен-ципо́р аль-на́ тимана́ меѓало́х эла́й
16. И пришли к Бильаму, и сказали ему: «Так сказал Балак бен Ципор: не отказывайся прийти ко мне,
כִּי־כַבֵּד אֲכַבֶּדְךָ מְאֹד וְכֹל אֲשֶׁר־תֹּאמַר אֵלַי אֶעֱשֶׂה וּלְכָה־נָּא קָבָה־לִּי אֵת הָעָם הַזֶּה׃
ки-хабэ́д ахабэ́дха мео́д вэхо́ль ашер-тома́р эла́й ээсэ́ ульха-на́ кава́ ли эт ѓаа́м ѓазэ́
17. Потому что большим уважением я тебя уважу, всё, что ты скажешь мне, я сделаю! Иди же и прокляни мне этот народ!»
Что делает Бильам, который вроде бы уже знает ответ?
וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־עַבְדֵי בָלָק אִם־יִתֶּן־לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ כֶּסֶף וְזָהָב לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהָי לַעֲשׂוֹת קְטַנָּה אוֹ גְדוֹלָה׃
вая́ан билъа́м вайёмер эль-авдэ́ вала́к им-йитэн-ли́ вала́к мело́ вето́ кэ́сэв везаѓа́в ло уха́ль лааво́р эт-пи́ адона́й элоѓа́й лаасо́т кетана́ о гедола́
18. И отвечал Бильам, и сказал рабам Балака: «Даже если Балак даст мне полный дом серебра и золота, я не преступлю повеление уст Господа, Бога моего, на малое или на большое.
Вот, казалось бы, красивый и достойный праведника ответ, который Бильам даёт своим гостям. И очень поучительно: смотрите, Бильам настолько верит в Господа, что ни за какие коврижки, ни за какие ювелирные изделия, даже за полный дом (а у Балака, наверное, достаточно большой дом) серебра и золота –ни за что не согласится он отступить от слова Всевышнего. Да вот только мы знаем, что Бильам не очень здесь искренен. Знаем мы об этом из дальнейших поступков Бильама, знаем мы об этом из послания Кефы, из послания Йеѓуды. Из всех еврейских источников мы знаем, что это заявление Бильама показное. В Мишне, в трактате Авот (5:19), есть интересный фрагмент, который касается нашей истории. Мишна говорит так: «Тот, кто обладает тремя следующими качествами, – из учеников нашего Праотца Авраѓама, а [тот, который обладает] тремя качествами, [перечисленными ещё ниже], – из учеников злодея Бильама. Добрый глаз, смиренный дух и скромность желаний свойственны ученикам Праотца нашего Авраѓама. Дурной глаз, заносчивость духа и безудержность желаний свойственны ученикам злодея Бильама». Ну, вроде бы понятно, как Авраѓам учит положительным качествам. А вот перечисленные здесь отрицательные качества: дурной глаз, заносчивость, безудержность желаний – кто захочет этому учиться, кому нужно этому учиться? Каждый злодей и сам это умеет без всяких учителей. Хасидский учитель, адмор Сфат Эмет, говорит по этому поводу так: Бильам умел маскировать эти качества под святость, умел ложной святостью удовлетворять эти свои потребности, и когда люди говорили: «Смотрите, вот какой он важный! А какой он ещё и скромный!», то эта скромность добавляла ему почёта и радость славы. Это, на самом деле, очень большой соблазн для всякого человека, когда человек, обманывая себя, обманывая других, кажется святым. И он настолько привыкает обманывать других и выставлять себя святым, настолько нарабатывает эту актёрскую святость, что тут и раскаяться уже трудно. Потому что человек начинает думать: «А раскаялся ли я или только разыгрываю раскаяние?» Это действительно очень серьёзная ловушка для человека. Мудрецы, хасиды, все, кто живёт духовной жизнью, это отмечали. Показная святость – это капкан, и Бильам действительно загоняет себя здесь в капкан, желая иметь и хорошие отношения со Всевышним (как он это себе представляет), и выглядеть праведным в глазах окружающих, и подзаработать денег, и славой пропиариться за счёт народа Израиля, и установить хорошие отношения с Балаком, сделав то, что Балак просит.
וְעַתָּה שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם־אַתֶּם הַלָּיְלָה וְאֵדְעָה מַה־יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּי׃
веата́ шеву́ на вазэ́ гам-атэ́м ѓала́йла веэдеа́ ма-ёсэ́ф адона́й дабэ́р ими́
19. Ну, ладно, и вы здесь тоже переночуйте, и узнаю я, что Господь продолжит говорить со мной».
וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל־בִּלְעָם לַיְלָה וַיֹּאמֶר לוֹ אִם־לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים קוּם לֵךְ אִתָּם וְאַךְ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר־אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תַעֲשֶׂה׃
ваяво́ элоѓи́м эль-билъа́м ла́йла ваёмер ло им-ликро́ леха́ ба́у ѓаанаши́м кум лех ита́м веа́х эт-ѓадава́р ашер-адабэ́р эле́ха ото́ таасэ́
20. И пришёл Бог к Бильаму ночью, и сказал ему: «Если позвать тебя пришли эти люди, встань и иди с ними, но то, что Я тебе скажу, то будешь делать».
Осел на осле, слепец на слепце (22:21-41)
С Божьей помощью мы с вами продолжаем изучать недельную главу Балак и будем читать с 21 стиха 22 главы книги Бемидбар. В прошлый раз мы с вами познакомились с Бильамом, немножко поближе его узнали и остановились на том, что Бильам получил ночью во сне (или в видении) второе откровение от Всевышнего, в котором Всевышний вроде бы позволил ему идти с людьми Балака.
וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת־אֲתֹנוֹ וַיֵּלֶךְ עִם־שָׂרֵי מוֹאָב׃
вая́ком билъа́м бабо́кер ваяхаво́ш эт-атоно́ вае́лех им-сарэ́ моа́в
21. И встал Бильам утром, и оседлал ослицу свою, и пошёл с начальниками моавскими.
Смотрите, какое сходство с тем, что происходит с Авраѓамом. Эта параллель, которую мы читаем в трактате Авот де-раби Натан, совершенно не на пустом месте возникает. Давайте посмотрим: когда Авраѓам слышит повеление Всевышнего пойти и принести в жертву Ицхака, он встаёт утром, седлает осла и идёт с двумя сопровождающими (Раши говорит нам, что это Элиэзер и Ишмаэль). И здесь тоже товарищ Бильам седлает ослицу и тут же идёт с двумя юношами (мы прочитаем о них в 22 стихе), есть такое вот явное сходство с Праотцом Авраѓамом.
Итак, Бильам получил дозволение от Всевышнего пойти с начальниками моавскими, оседлал ослицу и пошёл.
וַיִּחַר־אַף אֱלֹהִים כִּי־הוֹלֵךְ הוּא וַיִּתְיַצֵּב מַלְאַךְ יְהוָה בַּדֶּרֶךְ לְשָׂטָן לוֹ וְהוּא רֹכֵב עַל־אֲתֹנוֹ וּשְׁנֵי נְעָרָיו עִמּוֹ׃
вайихар-а́ф элоѓи́м ки-ѓоле́х ѓу вайитъяцэ́в малъа́х адона́й бадэ́рех лесата́н ло веѓу́ рохэ́в аль-атоно́ ушнэ́ неара́в имо́
22. И разгневался Всевышний, что он пошёл. И встал ангел Господень на дороге, чтобы (если дословно перевести – сата́нить ему) быть ему преградой, а он едет себе верхом на ослице, и два юноши с ним.
Не очень понятно, да? Всевышний сказал ему в 20 стихе: «Если они пришли позвать тебя, то иди». И, когда Бильам пошёл, Всевышний разгневался. В чём суть дозволения Всевышнего и почему же Всевышний разгневался? Первый ответ даёт Раби Шломо Ицхаки, который приводит объяснение из Талмуда, из трактата Макот, 10 лист, в котором сказано: «Человека ведут по той дороге, по которой он хочет идти». То есть Всевышний воспитывает человека, работает с ним через тот путь, который сам человек для себя выбирает. В книге пророка Йешаяѓу (48:17) мы читаем: «Я – Господь, Бог твой, учащий тебя быть полезным, наставляющий тебя на пути, по которому ты идёшь». То есть человек выбрал дорогу, по которой он хочет идти и учиться. На этой дороге – проходит она через пустыню, через степь или через яблоневый сад – Всевышний научает человека. Там, в Талмуде, приводится ещё один источник, из Мишлей (3:34): «Если над насмешниками Он насмехается, то смиренным даёт благодать». Хочешь ли ты идти по пути комика или по пути смирения – к тебе будет соответствующее отношение. Поэтому первый раз Всевышний сказал Бильаму: «Я не хочу, чтобы ты шёл». Бильам проявляет такое почти детское: «А я хочу! Ну, может быть, можно? Может, я могу заработать что-то, денежку ли, почёт ли?» И тогда Всевышний говорит ему: «Хорошо, иди. Хочешь пойти этим путём? Иди. Я справлюсь с тобой. Я добьюсь нужных результатов и с тобой, и с народом, и со всей ситуацией, если ты пойдёшь этим путём». Это принцип свободы воли, и именно эту позицию приводит Раби Шломо Ицхаки в своём комментарии.
Но если мы говорим о свободе воли и о дозволении, почему Всевышний в первый раз это не сказал? Почему бы в первый раз не разрешить Бильаму идти? Возможное понимание, которое предлагают другие комментаторы, такое: Всевышний сказал Бильаму: «Если это только для поддержки Балака, то иди, но будешь делать то, что Я тебе скажу». То есть, если это для личных целей Балака (с чего мы начали эту историю), если они просто позвать тебя пришли, тогда иди с ними, но народ Мой не проклинай. А он пошёл с намерением проклясть народ, и поэтому Всевышний разгневался на Бильама.
И дальше снова интересный поворот сюжета. Мы говорили о том, что Израиль не знает, что происходит, не знает, что против него затевается вся эта история, но Всевышний действует ради спасения Израиля. Здесь Бильам тоже едет себе на ослице, поёт песни, и не знает, и не видит, что ангел уже стоит у него на пути.
וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ וַתֵּט הָאָתוֹן מִן־הַדֶּרֶךְ וַתֵּלֶךְ בַּשָּׂדֶה וַיַּךְ בִּלְעָם אֶת־הָאָתוֹן לְהַטֹּתָהּ הַדָּרֶךְ׃
ватэ́ре ѓаато́н эт-малъа́х адона́й ница́в бадэ́рех вехарбо́ шелуфа́ беядо́ ватэ́т ѓаато́н мин-ѓадэ́рех ватэ́лех басадэ́ вая́х билъа́м эт-ѓаато́н леѓатота́ ѓада́рех
23. И увидела ослица ангела Божьего, стоящего на дороге с обнажённым мечом в руке его, и отклонилась ослица от дороги, и пошла в поле. И ударил Бильам ослицу, чтобы вернуть её на дорогу.
Ослица увидела, а Бильам не увидел и едет себе дальше. Есть интересная параллель к этому из мидраша (снова вернёмся к Авраѓаму), когда Авраѓам увидел гору издалека. Мидраш говорит, что Авраѓам увидел облако, некое особое облако, которое было над горой, и спросил стоящих рядом с ним юношей, то есть Элиэзера и Ишмаэля: «Вы видите облако?» Они сказали: «Нет». Авраѓам сказал им: «Вы не видите облако, и осёл не видит облако, поэтому вы останетесь вместе с ослом, а я пойду». Мидраш, конечно, написан позже текста Торы, но он раскрывает некую грань происходящего в нашей истории. Этот всевидящий, знающий происходящее наверху Бильам не может увидеть ангела Божьего, а осёл его видит. Удивительный позор для пророка уровня Бильама, да и просто для дворового экстрасенса тоже позор. Возможно, эта картина много говорит о характере самого Бильама, как и тот факт, что Бильам известен больше своими проклятиями, чем своими благословениями (по свидетельству самого Балака). Как и тот факт, что в данном случае Бильам не может увидеть ангела Божьего, не распознаёт интонации в словах Всевышнего и не понимает до конца воли Всевышнего. Человек, который обладает пророческими знаниями или знает что-то, чего не знают другие, тоже идёт по какой-то дороге, и по этой дороге его тоже ведут. И в пророчестве, и в «сверхзнании» можно выбрать какое-то направление. Можно изучать слово Всевышнего (оставим пророчество в стороне), можно изучать Тору, Писание для того, чтобы пальцем показывать на тех и этих, осуждать, искать и находить виноватых, обличать людей за грехи, находить в этом причины болезней и проклятий или находить причины для того, чтобы проклинать людей. А можно это же Писание использовать для того, чтобы исцелять, направлять на благо и делать что-то, чтобы улучшать этот мир, исполнять волю Божию. Даже изучая Писание, можно этим же Писанием волю Божию нарушать.
Есть такая байка, которая рассказывает об учителях. Она есть в разных вариантах, потому что, как обычно, когда такая история передаётся, может меняться время событий, какие-то детали, но основные рамки остаются. Жила-была девушка, которую выдали замуж вроде бы за приличного юношу. Прожили они вместе в браке четыре месяца (неясно, счастливые были месяцы или нет), и муж пропал. Некоторые говорят, оставил записку: «Не ищи меня». Некоторые говорят, что просто вышел да пропал. Другие говорят, что уехал в дальние страны и не вернулся. Пропал. Что делать? Ну, горе женщине, она и неразведённая, и незамужняя, и не вдова (на иврите называется агуна́, дословно связанная, а на русском языке, наверное, можно сказать соломенная вдова). Проходит пять лет. Появляется человек и говорит: «Я твой муж», и знает он о ней всё, в мельчайших подробностях. И устройство дома, каким оно было, когда он его оставил, тоже знает в мельчайших подробностях, и всё узнаёт, обо всём ей рассказывает. И вроде бы вот он, вот он муж, вернулся, и даже похож вроде бы, но почему-то сердце женское говорит: «Нет, это не мой муж». Кинулась она к отцу, отец кинулся к раввину, и раввин сказал: «Давай проверим этого человека». И как они решили его проверить? В пятницу, перед шаббатней молитвой, тесть (или тесть в кавычках, мы ещё не знаем) с зятем заходят в синагогу. Тесть говорит ему: «Ты иди на наши места, а я сейчас подойду». И тут – вот незадача! – зять не знает, где их места в синагоге. И начинается разбирательство. После некоторого физического давления молодой человек признаётся, что просто решил выдать себя за мужа, а муж этой женщины на самом деле погиб. Долгое время они служили вместе на каком-то корабле, и муж хвастался своей красавицей-женой, а этот человек всё у него в подробностях выспрашивал. Он получил доступ ко всей информации, узнал всё, что можно, даже про какие-то особенности её тела, про какие-то родинки, про какие-то изгибы: поскольку муж был не очень скромным человеком, он всем этим поделился. То есть этот человек расспросил про всё – и про кухню, и про тело, и про дом, но ему не пришло в голову спрашивать о том, что касается служения, о том, что касается святости.
Подобное может случиться и с нами, когда мы изучаем Писание, когда мы ищем откровений. И мы можем сказать: «Хочу понять, как бы мне финансово преуспеть». Это хорошо, конечно, финансово преуспевать, получить на это благословение – дело хорошее, но при этом желания служить Всевышнему может и не возникнуть. В третьем послании Йоханана, во 2 стихе написано такое обетование: «Молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всём, как преуспевает душа твоя». Но если мы хотим только процветания тела, без процветания души, то это неправильно. Или можем сказать: «Хочу узнать с помощью Библии, как мне найти хорошую жену. Найду себе девушку, буду промывать ей с помощью Библии мозги, её мозги поменяются, я на ней женюсь, буду ей главой, но и мне будет глава Христос. И вот заживём тогда!» Это уже вполне определённый путь, и вопрос в том, есть ли на этом пути служение Всевышнему.
Итак, Бильам действительно использовал Божье имя, действительно знал, кто благословен, и он мог благословить, и действительно мог и проклясть, но именно таким людям в конце может быть сказано: «Отойдите, Я вас никогда не знал, делающие беззаконие». Мы видим это в его избирательном зрении, когда он не может увидеть ангела Божьего – он, хозе́ (провидец, прорицатель), не видит ангела Божьего и не увидит, пока ему Всевышний не откроет глаза.
Тем временем ослица вернулась на прежний путь.
וַיַּעֲמֹד מַלְאַךְ יְהוָה בְּמִשְׁעוֹל הַכְּרָמִים גָּדֵר מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה׃
ваяамо́д малъа́х адона́й бемишъо́ль ѓакерами́м гадэ́р мизэ́ вегадэ́р мизэ́
24. И тогда ангел встал на узком переходе (проходе) между виноградниками – с одной стороны забор, и с другой стороны забор.
Второй раз появляется ангел, второй раз мешает ослице пройти.
וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּלָּחֵץ אֶל־הַקִּיר וַתִּלְחַץ אֶת־רֶגֶל בִּלְעָם אֶל־הַקִּיר וַיֹּסֶף לְהַכֹּתָהּ׃
ватэ́ре ѓаато́н эт-малъа́х адона́й ватилахэ́ц эль-ѓаки́р ватильха́ц эт-рэ́гель билъа́м эль-ѓаки́р ваёсеф леѓакота́
25. И увидела ослица ангела Господнего, и прижалась к стене, и прижала ногу Бильама к стене, и он ещё раз ударил её.
Рассказывают мидраши (как же пройти мимо такой подробности), что Бильам стал от этого хромым на всю жизнь. Второй раз появляется ангел на пути, второй раз ослица сходит с дороги, пытается ангела обойти, и второй раз Бильам её бьёт.
מַלְאַךְ־יְהוָה עֲבוֹר וַיַּעֲמֹד בְּמָקוֹם צָר אֲשֶׁר אֵין־דֶּרֶךְ לִנְטוֹת יָמִין וּשְׂמֹאול׃
ваёсеф малъах-адона́й аво́р ваяамо́д бемако́м цар аше́р эн-дэ́рех линто́т ями́н усмо́ль
26. И продолжал ангел Господень, и встал в очень узком месте, там, где нельзя обойти его ни справа, ни слева.
וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה וַתִּרְבַּץ תַּחַת בִּלְעָם וַיִּחַר־אַף בִּלְעָם וַיַּךְ אֶת־הָאָתוֹן בַּמַּקֵּל׃
ватэ́ре ѓаато́н эт-малъа́х адона́й ватирба́ц та́хат билъа́м вайихар-а́ф билъа́м вая́х эт-ѓаато́н бамакэ́ль
27. И увидела ослица ангела Господнего, и легла она под Бильамом, и разгневался Бильам, и третий раз ударил ослицу палкой.
Третий раз Ангел встаёт на пути, и снова, третий раз, ослица действует соответственно, и третий раз Бильам ослицу бьёт. И тут происходит чудо!
וַיִּפְתַּח יְהוָה אֶת־פִּי הָאָתוֹן וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם מֶה־עָשִׂיתִי לְךָ כִּי הִכִּיתַנִי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים׃
вайифта́х адона́й эт-пи́ ѓаато́н вато́мер левилъа́м ме-аси́ти леха́ ки ѓикита́ни зэ шало́ш регали́м
28. И открыл Господь уста ослицы, и сказала она Бильаму: «Что я тебе сделала, что ты меня уже третий раз бьёшь?»
И опять мы можем увидеть определённую параллель с Авраѓамом, из той же мишны в трактате Авот, которая говорит о десяти сущностях, сотворённых перед наступлением шаббата в первые дни творения. Среди них и агнец, который запутался рогами в ветвях, и уста ослицы (разумеется, не челюсть ослицы, не её речевой аппарат, которого у неё нет, а сама возможность говорить). То есть, переводя это с языка мистики на более упрощённый язык, перед шаббатом в плане сотворения у Всевышнего были определённые точки, места встречи с мирозданием, и это были среди прочего и агнец, и ослица Бильама. И это возвращает нас к тому, о чём мы уже сказали: Авраѓам пошёл своим путём, и для него на этом пути заранее предусмотрен агнец. Бильам пошёл своим путём, не оставил осла, как сделал Авраѓам, а пошёл под предводительством осла, и на его пути приготовлен говорящий осёл.
Очень много людей ездило на ослах, на ослицах в те времена. Ослы – самый распространённый, дешёвый, доступный вид транспорта. Надо сказать, что ослам не повезло – они животные не очень уважаемые, и глупых людей обзывают ослами, и отношение к ослам пренебрежительное, и бьют их довольно часто. Но чтобы ослы говорили – это, конечно, бывает в сказках и мультфильмах, а в повседневной жизни ослы были товарищи неречистые. И здесь мы видим, что произошло чудо, и ослица заговорила с Бильамом. И можно было бы ожидать удивлённую реакцию: «Ничего себе, ослица заговорила!», или: «Так чего ж ты раньше молчала?», или: «Так ты умеешь говорить?!» Но Бильам реагирует так, как будто ничего особенного не произошло, и просто отвечает ослице на её вопрос.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתוֹן כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי לוּ יֶשׁ־חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ׃
ваёмер билъа́м лаато́н ки ѓитъала́льт би лу еш-хэ́рев беяди́ ки ата́ ѓарагти́х
29. И сказал Бильам ослице: «Ты же надругалась надо мной! Если бы в руках у меня был меч, я бы тебя сейчас прямо на месте убил бы!»
Говорящая ослица, как говорит мидраш, на этом месте рассмеялась. Действительно, смешно: великий провидец, иллюзионист, маг и волшебник, собирающийся проклясть целый народ, без меча не может справиться с простой ослицей. Стыдно, товарищ! Какой чудовищный непрофессионализм!
Всё-таки остаётся вопрос: а почему Бильам не удивился, что ослица с ним заговорила? Я думаю, всё дело в том, что Бильам мог представлять себе, что он видит такое виде́ние, откровение, что не наяву ослица с ним говорит. Реальность человека, который занимается подобными вещами, часто смещена, и с ним не только ослы, но камни, обезьяны и рыбы говорят. Поэтому он не удивился, а просто начал с ослицей спорить, да ещё и угрожать ей холодным оружием. Ну и ослица, собственно говоря, тоже не очень удивлена, и продолжает с ним разговор.
וַתֹּאמֶר הָאָתוֹן אֶל־בִּלְעָם הֲלוֹא אָנֹכִי אֲתֹנְךָ אֲשֶׁר־רָכַבְתָּ עָלַי מֵעוֹדְךָ עַד־הַיּוֹם הַזֶּה הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה וַיֹּאמֶר לֹא׃
вато́мер ѓаато́н эль-билъа́м ѓало́ анохи́ атонеха́ ашер-раха́вта ала́й меоде́ха ад-ѓаём ѓазэ́ ѓаѓаскэ́н ѓиска́нти лаасо́т леха́ ко ваёмер ло
30. И сказала ослица Бильаму: «Я же твоя ослица, и ты ездил на мне издавна и до сего дня! Разве у меня было в привычке с тобой так поступать?» И сказал: «Нет».
Ну видите, какая-то честность у Бильама есть, он даже с ослицей честен: «Нет, не было такого». И когда было сказано хоть какое-то слово правды, в 31 стихе мы читаем:
וַיְגַל יְהוָה אֶת־עֵינֵי בִלְעָם וַיַּרְא אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלֻפָה בְּיָדוֹ וַיִּקֹּד וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו׃
вайга́ль адона́й эт-энэ́ вилъа́м вая́р эт-малъа́х адона́й ница́в бадэ́рех вехарбо́ шелуфа́ беядо́ вайико́д вайишта́ху леапа́в
31. И раскрыл Господь глаза Бильаму (тому самому всевидящему, всезнающему Бильаму), и увидел ангела Господнего, стоящего на пути у него с обнажённым мечом в руке, и поклонился, и простёрся ниц.
Прежде всего, наверное, Бильам очень испугался, но реагирует правильно, как и положено, – кланяется и простирается ниц.
וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָה עַל־מָה הִכִּיתָ אֶת־אֲתֹנְךָ זֶה שָׁלוֹשׁ רְגָלִים הִנֵּה אָנֹכִי יָצָאתִי לְשָׂטָן כִּי־יָרַט הַדֶּרֶךְ לְנֶגְדִּי׃
ваёмер эла́в малъа́х адона́й аль-ма́ ѓики́та эт-атонеха́ зэ шало́ш регали́м ѓинэ́ анохи́ яца́ти лесата́н ки-яра́т ѓадэ́рех ленегди́
32. И сказал ему ангел Господень: «За что ты бьёшь свою ослицу три раза? Вот я вышел противостоять тебе, потому что ты отклонился от пути Моего.
Обратите внимание, ангел начинает с того, что заступается за животину и говорит: «Бильам, вы пошто животину тираните? За что ты её бьёшь три раза?» Если вспомнить параллель с Авраѓамом, которому тоже является ангел, то ангел заранее говорит ему: «Не поднимай руки на юношу, не трогай своего сына!» И ещё: «Потому что Я знаю, что ты верен Мне, потому что Я знаю, что ты сына своего не пожалел». Здесь – тоже ангел Господень, тоже останавливает Бильама и говорит: «Потому что ты отклонился от пути Моего». Получается, что Бильам – тот самый осёл, который ходит и сбивается с пути и который пытается как-то обойти Всевышнего, как ослица пыталась объехать ангела. Но Всевышнего не объедешь ни на ослице, ни на кривой козе, и Он посылает ангела, и ангел вмешивается в судьбу Бильама. Ослица как притча для Бильама, чтобы показать ему, что он и сам, в общем-то, осёл, и не должен много на себя брать. Ослица, находясь между одним господином, Бильамом, который на ней сидит, и другим, невидимым ему Господином, ангелом Господним, который перед ней стоит, как бы демонстрирует Бильаму, что подчиняться-то надо невидимому Господину. Это и ослу понятно! Поэтому ангел и говорит Бильаму: «Ты за что бьёшь ослицу? Себя бей, ведь это ты отклонился с пути Моего».
Есть такая интересная притча. Когда Йешуа въезжал в Иерусалим на осле и его приветствовали толпы народа, осёл думал, что это его приветствуют, и радовался, и восхищался: «Наконец-то меня узнали и оценили!» Мы так же поступаем иногда, когда делаем какое-то доброе дело во имя Всевышнего. Мы, по сути, выступаем в качестве осла или курьера, который приносит пиццу. И хотя не он её испёк, не он её оплатил, но иногда он получает чаевые и благодарность, и возникает мысль: «Вот я молодец, какую хорошую пиццу доставил». Рассуждая так, мы оказываемся в положении осла Йешуа. Когда ты служишь Всевышнему, то надо помнить, что ты – курьер, ты Его ослик, иначе ты можешь оказаться в подчинении у осла. Здесь много параллелей, потому что в каждом из нас есть Бильам, в каждом из нас есть ослица, ну, и от Праотца нашего (ави́ну) Авраѓама, тоже, надеюсь, что-то есть. И вся эта история с ослицей – поучительная, показательная притча для Бильама и нам наставление.
И дальше ангел рассказывает Бильаму, что же было на самом деле, немножко приоткрывает ему закулисье происходящего.
וַתִּרְאַנִי הָאָתוֹן וַתֵּט לְפָנַי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים אוּלַי נָטְתָה מִפָּנַי כִּי עַתָּה גַּם־אֹתְכָה הָרַגְתִּי וְאוֹתָהּ הֶחֱיֵיתִי׃
ватиръа́ни ѓаато́н ватэ́т лефана́й зэ шало́ш регали́м ула́й натета́ мипана́й ки ата́ гам-отеха́ ѓара́гти веота́ ѓехее́ти
33. И видела меня ослица, и отклонилась (отошла) от меня три раза; если бы она не отошла от меня, я бы тебя убил, а её оставил в живых».
Всевышний помиловал Бильама, научив его чему-то через ослицу. Ослица в какой-то степени приняла на себя удар вместо Бильама. И ангел сказал: «Я бы тебя убил, если бы не эта ослица. Скажи спасибо ослице». Я думаю, очень часто и в нашей жизни так происходит, что мы сопротивляемся чему-то и подобно Бильаму бьём осла, который нас, по сути, спасает. Нам кажется: чего это он нас куда-то не туда везёт?! Вот же осёл! Но иногда так оказывалось в жизни, что единственным ослом, с которым я встречался, был я сам. И снова это притча о подчинении человека Всевышнему и о том, Кто в этом сотрудничестве главный, притча и для Бильама, и для нас, которую мы с разных сторон здесь рассматриваем. Бильам, надо сказать, осознаёт свою вину, меру, степень и глубину.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־מַלְאַךְ יְהוָה חָטָאתִי כִּי לֹא יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה נִצָּב לִקְרָאתִי בַּדָּרֶךְ וְעַתָּה אִם־רַע בְּעֵינֶיךָ אָשׁוּבָה לִּי׃
ваёмер билъа́м эль-малъа́х адона́й хата́ти ки ло яда́’ти ки ата́ ница́в ликрати́ бада́рех веата́ им-ра́ беэнэ́ха ашу́ва ли
34. И сказал Бильам ангелу Господнему: «Я согрешил, потому что я не знал, что ты стоишь передо мной на пути. Теперь если мне не надо туда идти, так я сразу же вернусь домой (если я сделал что-то плохое, так я сразу же раскаюсь, я всё понял)».
וַיֹּאמֶר מַלְאַךְ יְהוָה אֶל־בִּלְעָם לֵךְ עִם־הָאֲנָשִׁים וְאֶפֶס אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר־אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תְדַבֵּר וַיֵּלֶךְ בִּלְעָם עִם־שָׂרֵי בָלָק׃
ваёмер малъа́х адона́й эль-билъа́м лех им-ѓаанаши́м веэ́фес эт-ѓадава́р ашер-адабэ́р эле́ха ото́ тедабэ́р вае́лех билъа́м им-сарэ́ вала́к
35. И сказал ангел Господень Бильаму: «Иди с этими людьми, и только то, что я тебе скажу, то и говори». И пошёл Бильам с князьями Балака.
Бильам пошёл, уже будучи полностью завербованным на сторону Всевышнего, то есть окончательно перейдя на сторону невидимого Господина.
וַיִּשְׁמַע בָּלָק כִּי בָא בִלְעָם וַיֵּצֵא לִקְרָאתוֹ אֶל־עִיר מוֹאָב אֲשֶׁר עַל־גְּבוּל אַרְנֹן אֲשֶׁר בִּקְצֵה הַגְּבוּל׃
вайишма́ бала́к ки-ва́ вилъа́м ваецэ́ ликрато́ эль-и́р моа́в аше́р аль-геву́ль арно́н аше́р бикцэ́ ѓагеву́ль
36. И услышал Балак, что пришёл Бильам, и вышел далеко навстречу (за околицу, так сказать, вышел встречать Бильама) в моавский город на самой границе Арнона.
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם הֲלֹא שָׁלֹחַ שָׁלַחְתִּי אֵלֶיךָ לִקְרֹא־לָךְ לָמָּה לֹא־הָלַכְתָּ אֵלָי הַאֻמְנָם לֹא אוּכַל כַּבְּדֶךָ׃
ваёмер бала́к эль-билъа́м ѓало́ шало́ах шала́хти эле́ха ликро-ла́х ла́ма ло-ѓала́хта эла́й ѓаумна́м ло уха́ль кабедэ́ха
37. И сказал Балак Бильаму: «Я же слал к тебе людей, чтобы позвать тебя. Почему ты ко мне не пришёл? Разве я тебя не уважу?»
Балак снова возвращается к той же мысли, с которой мы начали: «Я хотел послать за тобой и для своих личных целей».
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק הִנֵּה־בָאתִי אֵלֶיךָ עַתָּה הֲיָכוֹל אוּכַל דַּבֵּר מְאוּמָה הַדָּבָר אֲשֶׁר יָשִׂים אֱלֹהִים בְּפִי אֹתוֹ אֲדַבֵּר׃
ваёмер билъа́м эль-бала́к ѓине-ва́ти эле́ха ата́ ѓаяхо́ль уха́ль дабэ́р меу́ма ѓадава́р аше́р яси́м элоѓи́м бефи́ ото́ адабэ́р
38. И ответил Бильам Балаку: «Вот, я пришёл к тебе. Но теперь, разве я смогу сказать что-нибудь? То, что Господь вложит мне в уста, то я и буду говорить».
וַיֵּלֶךְ בִּלְעָם עִם־בָּלָק וַיָּבֹאוּ קִרְיַת חֻצוֹת׃
вае́лех билъа́м им-бала́к ваяво́у киръя́т хуцо́т
39. И пошёл Бильам с Балаком, и пришли они в большой город.
Некоторые переводчики переводят Кирьят-хуцот как название города. Но если разобрать это название, то кирья́т – это город, хуцо́т – это площади, большие дворы, большие проспекты, то есть Кирья́т хуцо́т – это большой мегаполис. Пришли они, видимо, в столицу, так надо понимать.
וַיִּזְבַּח בָּלָק בָּקָר וָצֹאן וַיְשַׁלַּח לְבִלְעָם וְלַשָּׂרִים אֲשֶׁר אִתּוֹ׃
вайизба́х бала́к бака́р вацо́н вайшала́х левилъа́м веласари́м аше́р ито́
40. И забил Балак крупный и мелкий скот, и послал Бильаму и князьям, которые с ним.
Естественно для человека угощать гостей вкусной мясной пищей, свежим мясом – это классическое восточное гостеприимство. Здесь дальше всё идет как обычно, и в конце нашей главы начинается новая история, наверное, самая интересная.
וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיִּקַּח בָּלָק אֶת־בִּלְעָם וַיַּעֲלֵהוּ בָּמוֹת בָּעַל וַיַּרְא מִשָּׁם קְצֵה הָעָם׃
вайѓи́ вабо́кер вайика́х бала́к эт-билъа́м ваяале́ѓу бамо́т ба́аль вая́р миша́м кецэ́ ѓаа́м
41. И было утром, и взял Балак Бильама (ну, пора бы и за дело приниматься), и поднял его на высоты Бааля, и увидел оттуда край народа.
Оттуда мы увидим самый краешек стана Израиля. Это начало новой истории, но это и конец нашей 22 главы.
Переупрямишь ли Бога? (23:1-30)
С Божьей помощью мы с вами продолжаем изучать недельную главу Балак и будем читать с 1 стиха 23 главы книги Бемидбар. Я напомню краткое содержание, предысторию. Народ Израиля двигается в сторону обетованной земли, в сторону страны Израиля и приближается к границам Моава. Израильтян вокруг Моава видимо-невидимо, так что они заполняют всё обозримое пространство. Об этом говорит Балак, он очень обеспокоен и встревожен. И он понимает, что Израиль совершил несколько победоносных битв, что есть какая-то особая сила, которая охраняет Израиль, и просто так воевать с Израилем у Моава сил не хватит – особенно после того, как Израиль разбил эмореев. И поэтому Балак придумывает, как ему кажется, гениальный ход, и издалека, от берегов Евфрата, из тридевятого царства, тридесятого государства выписывает себе великого пророка, экстрасенса и колдуна по имени Бильам. После долгих переговоров Бильам прибывает в Моав, его торжественно встречают, кормят сытным ужином, о чём мы читали в конце 22 главы. Но у каждого вечера есть утро, и наутро Бильам должен приступить к исполнению того, зачем его, собственно, и позвали.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק בְּנֵה־לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים׃
ваёмер билъа́м эль-бала́к бене-ли́ вазэ́ шивъа́ мизбехо́т веѓахэ́н ли базэ́ шивъа́ фари́м вешивъа́ эли́м
1. И сказал Бильам Балаку: «Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь мне на них семь быков и семь агнцев».
Ну, конечно, мы знаем (начиная с книги Берешит, когда есть семь дней творения), что число семь – число важное, имеющее большое символическое значение. Но здесь мы будем вникать в арифметику чуть глубже, потому что нас ждёт ещё кое-какой сюрприз. Итак, Бильам даёт Балаку указание построить семь жертвенников.
וַיַּעַשׂ בָּלָק כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בִּלְעָם וַיַּעַל בָּלָק וּבִלְעָם פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃
вая́ас бала́к кааше́р дибэ́р билъа́м вая́аль бала́к увилъа́м пар ваа́йиль бамизбэ́ях
2. И сделал Балак, как говорил Бильам, и на каждом из жертвенников Бильам и Балак вместе (в каком-то сотрудничестве) принесли в жертву быка и агнца.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לְבָלָק הִתְיַצֵּב עַל־עֹלָתֶךָ וְאֵלְכָה אוּלַי יִקָּרֵה יְהוָה לִקְרָאתִי וּדְבַר מַה־יַּרְאֵנִי וְהִגַּדְתִּי לָךְ וַיֵּלֶךְ שֶׁפִי׃
ваёмер билъа́м левала́к ѓитъяце́в аль-олатэ́ха веэлеха́ ула́й йикарэ́ адона́й ликрати́ удва́р ма-яръэ́ни веѓига́дти лах вае́лех шэ́фи
3. И сказал Бильам Балаку: «Постой возле своих всесожжений, а я пойду. Может быть, явится мне Господь, и то, что Он мне покажет, я тебе скажу». И пошёл он один.
Слово шэ́фи можно перевести как сокрушённый, то есть пошёл сокрушённый, так переводят некоторые комментаторы. Другие говорят, что слово шэ́фи означает холм, и тогда Бильам стал восходить на холм. Большинство комментаторов говорит, что слово шэ́фи означает один, то есть ты постой здесь, а я пойду один. Ибн Эзра, известный комментатор и большой знаток иврита, позволяет себе здесь пошутить и говорит: «Многие переводят слово шэ́фи как слово одиноко, одинокий, и само это слово одиноко, потому что больше нигде в Писании оно не встречается». Мы нигде больше не встречаем слово шэ́фи, поэтому и трудно его переводить. Сам Ибн Эзра склонен переводить всю фразу как и пошёл на холм. Я думаю, что здесь важно понимать её как и пошёл он один.
О чём идет речь вообще во всём стихе? Балак не просто так себе человек, Балак – это царь Моава. И как царь Моава, он представляет собой весь моавитский народ. Когда он стоит рядом с жертвенниками, это символизирует жертвенность всего моавитского народа. А впереди него, от его имени как посланник народа Моава идёт Бильам. Поэтому он идёт один. Итак, Балак остался у жертвенников, а Бильам пошёл вперёд в ожидании откровения Всевышнего.
וַיִּקָּר אֱלֹהִים אֶל־בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֶת־שִׁבְעַת הַמִּזְבְּחֹת עָרַכְתִּי וָאַעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃
вайика́р элоѓи́м эль-билъа́м ваёмер эла́в эт-шивъа́т ѓамизбехо́т ара́хти ваа́аль пар ваа́йиль бамизбэ́ях
4. И явился Господь Бильаму, и Бильам Ему говорит: «Я приготовил семь жертвенников для Тебя и на один из жертвенников собственноручно поднял быка и агнца».
Слово вайика́р (вместо вайикра́) написано коротко, как будто проглатывается последний слог. Комментаторы указывают, что есть в этом какое-то несовершенство откровения, словно Всевышний, явившись Бильаму, недоволен им. Бильам тоже, видимо, чувствует, что не с сияющим лицом Всевышний к нему обращается, и поэтому говорит: «Эээ… а я Тебе там жертву принёс». Другие комментаторы говорят: «Израиль построил Тебе только один жертвенник (имеется в виду во дворе Мишкана), смотри, я Тебе семь жертвенников построил, я даю больше».
וַיָּשֶׂם יְהוָה דָּבָר בְּפִי בִלְעָם וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר׃
вая́сем адона́й дава́р бефи́ вилъа́м ваёмер шув эль-бала́к вехо́ тедабэ́р
5. И вложил Господь слово в уста Бильама, и сказал ему: «Возвращайся к Балаку, и так ему скажешь».
וַיָּשָׁב אֵלָיו וְהִנֵּה נִצָּב עַל־עֹלָתוֹ הוּא וְכָל־שָׂרֵי מוֹאָב׃
вая́шов эла́в веѓинэ́ ница́в аль-олато́ ѓу вехоль-сарэ́ моа́в
6. И вернулся к нему, и вот, он стоит возле своих всесожжений, он и все князья моавские.
Все ждут с нетерпением, но стоят смиренно у жертвенников и ждут, что же скажет Бильам.
וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר מִן־אֲרָם יַנְחֵנִי בָלָק מֶלֶךְ־מוֹאָב מֵהַרְרֵי־קֶדֶם לְכָה אָרָה־לִּי יַעֲקֹב וּלְכָה זֹעֲמָה יִשְׂרָאֵל׃
вайиса́ мешало́ ваёма́р мин-ара́м янхэ́ни вала́к мелех-моа́в меѓарере-кэ́дем леха́ ара-ли́ яако́в ульха́ зоама́ йисраэль
7. И начал притчу, и сказал: «Из Арама призвал меня Балак, царь моавский, от дальних гор: иди и прокляни мне Яакова, иди и вызови гнев на Израиль!»
Слово мешало́ обычно переводят как притча. Можно здесь перевести как художественная речь. В книге Йова мы встречаем это слово в похожем значении. От дальних гор – это метафора, можно перевести как из тридевятого царства или из-за моря, из дальних краёв.
Давайте обратим внимание на то, что мы не сделали раньше – на слово ара-ли́ (прокляни мне). Есть несколько слов, которые встречаются в Торе для проклятия. В книге Дварим (23:6), когда будет напоминание о проклятии Бильама, будет сказано, что Всевышний превратил клала́ (проклятие) в браха́ (благословение). Слово клала́ в значении проклятие происходит от слова ка́ль – лёгкий, невесомый, презренный, ничего не стоящий. Клала́ внушает человеку, что он недостойный, ничего не стоящий, жалкий, убогий, си́рый, ничего из него не выйдет, нечего и пытаться.
Второе слово в том же значении прокляни мне, которое встречается в этой главе и в предыдущей главе, – это слово кава-ли́, от корня нун-куф-бет; глагол линко́в означает пробить отверстие, продырявить. Это когда в человеке, как в сосуде, словно появляется дыра: что в него не нальёшь – всё будет вытекать, пробоина в борту судна.
И третье слово, которое используется здесь, в нашем стихе, это слово ара-ли́ – самое удивительное, наверное, из всех используемых слов, потому что корень у него такой же, как и у слова ор (свет). Но ведь свет – это же обычно благословение? Правильно. Но трудно смотреть на солнце – оно слепит, и если ночью вам посветили фонарём в глаза, то это совсем не поможет вам видеть: слишком большое количество света может ослепить. Так же, как слишком большое изобилие может погубить человека. Если у наркомана или алкоголика оказываются большие деньги, он может соблазниться и умереть. Если человек на руководящей должности получает доступ к большим деньгам, он тоже может соблазниться. Если человек чересчур красив, чересчур красноречив, чересчур уважаем, пользуется вниманием, то избыток внимания может совратить человека. Так же и сила может совратить человека. Любая вещь в избытке может превратиться в проклятие, если человек её не вмещает. Слово ара—ли́ как раз и означает проклятие через изобилие, через чрезмерное обладание чем-то, чем человеку обладать не дано, с чем он не может справиться.
Итак, Бильам начинает свою речь к Балаку. И дальше объясняет, почему у него не получается сделать то, чего от него ждут.
מָה אֶקֹּב לֹא קַבֹּה אֵל וּמָה אֶזְעֹם לֹא זָעַם יְהוָה׃
ма эко́в ло кабо́ эль ума́ эзъо́м ло заа́м адона́й
8. Что же я прокляну (продырявлю), если не проклял Господь? И что будет стоить мой гнев, если Господь не гневается на них?
То есть: «Я могу сколько угодно плясать гневные танцы вокруг них, но если Господь не имеет к ним гнева, то это не воздействует на них никак». Но мало того, что Бильам отказывается проклясть народ, он ещё и благословляет его перед всем кабинетом министров Моава и совершенно неожиданно для самого Балака.
כִּי־מֵרֹאשׁ צֻרִים אֶרְאֶנּוּ וּמִגְּבָעוֹת אֲשׁוּרֶנּוּ הֶן־עָם לְבָדָד יִשְׁכֹּן וּבַגּוֹיִם לֹא יִתְחַשָּׁב׃
ки-меро́ш цури́м эръэ́ну умигевао́т ашурэ́ну ѓен-а́м левада́д йишко́н увагойи́м ло йитхаша́в
9. Потому что, вот я смотрел с самых высоких гор, с самых высоких скал: вот, народ живёт отдельно и не числится с язычниками.
Можно это понять как в самые глубины, в самые глубины их истории я проник до корня и попытался покопаться в них. Так Всевышний устроил, что самое красивое благословление Израилю сказано устами язычника, волхва Бильама.
В средние века это место комментировали так: «Мы живём тут – в Германии, во Франции, в Польше. Но ни Германия, ни Франция, ни Польша на нас не влияют. Мы живём в нашем культурном богословском гетто, никакой галу́т на нас не повлияет, ничто нас не заставит им подражать – мы не как они». Но это, скорее всего, не то, что имел в виду Бильам здесь. А что же имел в виду Бильам? Это можно понять, опираясь на комментарий Ибн Эзры, который говорит: «Когда раздаются наделы народам, народ Израиля получает свой надел по другой программе». Как написано в книге Дварим (32:8-9): «Когда Всевышний давал уделы народам, разделяя людей, установил Он границы народов по числу сынов Израиля, ибо доля Бога – народ Его, Яаков – область удела Его».
מִי מָנָה עֲפַר יַעֲקֹב וּמִסְפָּר אֶת־רֹבַע יִשְׂרָאֵל תָּמֹת נַפְשִׁי מוֹת יְשָׁרִים וּתְהִי אַחֲרִיתִי כָּמֹהוּ׃
ми мана́ афа́р яако́в умиспа́р эт-ро́ва йисраэ́ль тамо́т нафши́ мот ешари́м утѓи́ ахарити́ камо́ѓу
10. Кто может смешать Израиль с пылью? И кто может грязью сделать Израиль? Да пусть моя душа умрёт, как умирают праведники, и кончина моя будет такой, как у них».
То есть: «Кто может проклясть Израиль так, чтобы он стал пылью? Я даже и смерти такой хотел бы, какая будет у них. Я бы хотел иметь участие, иметь долю в их предназначении, хотел бы я быть частью этого народа». В Одесе говорят: «Чтоб я так жил!» Бильам же говорит: «Чтоб я так умер, как они!» Ну, естественно, этот расклад не нравится Балаку.
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם מֶה עָשִׂיתָ לִי לָקֹב אֹיְבַי לְקַחְתִּיךָ וְהִנֵּה בֵּרַכְתָּ בָרֵךְ׃
ваёмер бала́к эль-билъа́м мэ аси́та ли лако́в оева́й лекахти́ха веѓинэ́ бера́хта варэ́х
11. И сказал Балак Бильаму: «Что ты мне сделал? Я взял тебя, чтобы проклясть моих врагов. А ты их благословением благословляешь!»
וַיַּעַן וַיֹּאמַר הֲלֹא אֵת אֲשֶׁר יָשִׂים יְהוָה בְּפִי אֹתוֹ אֶשְׁמֹר לְדַבֵּר׃
вая́ан ваёма́р ѓало́ эт аше́р яси́м адона́й бефи́ ото́ эшмо́р ледабэ́р
12. И отвечал ему Бильам, и сказал: «Я-то что? Я говорю вообще только то, что мне Господь вложит в уста».
Другими словами: «Ты извини, я человек подневольный: что Господь мне вкладывает в уста, то и говорю. Это ты меня позвал, ты решил в это дело ввязаться. Ко мне какие претензии? Я с самого начала говорил, что я буду говорить то, что скажет мне Бог». Здесь Бильам честно предупреждает и говорит: «Извините, я буду говорить то, что скажет Бог. Если ты думаешь как-то Бога уговорить, ну давай попытаемся, хорошо. Но от себя я ничего не скажу». В апокрифе (4 книга Маккавеев, гл.10) описывается эта история с Бильамом, который говорит: «Я, конечно, люблю деньги. Но я боюсь Всевышнего больше, чем я люблю деньги». На этом этапе Бильам уже много для себя понял и потому сказал: «Ты извини, Балак. Если мы там договоримся с Ним как-то и Он проклянёт народ – я ж прокляну, мне не жалко. Но я буду говорить только то, что мне сказал Всевышний».
וַיֹּאמֶר אֵלָיו בָּלָק לְךָ־נָּא )לְכָה( אִתִּי אֶל־מָקוֹם אַחֵר אֲשֶׁר תִּרְאֶנּוּ מִשָּׁם אֶפֶס קָצֵהוּ תִרְאֶה וְכֻלּוֹ לֹא תִרְאֶה וְקָבְנוֹ־לִי מִשָּׁם׃
ваёмер эла́в бала́к леха-на́ ити́ эль-мако́м ахэ́р аше́р тиръэ́ну миша́м э́фес кацэ́ѓу тиръэ́ вехуло́ ло тиръэ́ вековно-ли́ миша́м
13. И сказал ему Балак: «Пойдём со мной в другое место, там ты увидишь его край, а всего его не увидишь. И прокляни его мне оттуда!»
То есть так может быть, что когда ты видишь весь народ, то понятно, что весь народ, целый народ Всевышний любит и благословляет. Но, возможно, когда ты увидишь край народа, каких-то аутсайдеров, сможешь найти какой-то сучок в глазу, какую-то соринку, то ты сможешь всё-таки проклясть этот народ, и потому – пойдём в другое место. Балак не теряет надежды.
וַיִּקָּחֵהוּ שְׂדֵה צֹפִים אֶל־רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וַיִּבֶן שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וַיַּעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃
вайикахэ́ѓу седэ́ цофи́м эль-ро́ш ѓаписга́ вайи́вен шивъа́ мизбехо́т вая́аль пар ваа́йиль бамизбэ́ях
14. Взял его в поле наблюдателей, на вершину пика, и снова поставил семь жертвенников, и на каждом из жертвенников снова принёс быка и агнца в жертву.
Поле наблюдателей – это, видимо, такое место, где собирались астрологи и астрономы и наблюдали за звёздами, то есть какая-то очень удобная обзорная площадка.
Это второй раз, когда Бильам и Балак приносят четырнадцать животных в жертву.
וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הִתְיַצֵּב כֹּה עַל־עֹלָתֶךָ וְאָנֹכִי אִקָּרֶה כֹּה׃
ваёмер эль-бала́к ѓитъяцэ́в ко аль-олатэ́ха веанохи́ ика́ре ко
15. И сказал ему Балак: «Постой здесь, возле своих всесожжений, а я воззову к откровению».
וַיִּקָּר יְהוָה אֶל־בִּלְעָם וַיָּשֶׂם דָּבָר בְּפִיו וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר׃
вайика́р адона́й эль-билъа́м вая́сем дава́р бефи́в ваёмер шув эль-бала́к вехо́ тедабэ́р
16. И снова явился Господь Бильаму, и вложил слово в уста его, и сказал: «Возвращайся к Балаку и говори так».
וַיָּבֹא אֵלָיו וְהִנּוֹ נִצָּב עַל־עֹלָתוֹ וְשָׂרֵי מוֹאָב אִתּוֹ וַיֹּאמֶר לוֹ בָּלָק מַה־דִּבֶּר יְהוָה׃
ваяво́ эла́в веѓино́ ница́в аль-олато́ весарэ́ моа́в ито́ ваёмер ло бала́к ма-дибэ́р адона́й
17. И он пришёл к нему, и снова тот стоит у своих всесожжений, и с ним моавские министры. И спросил его Балак: «Что сказал Господь?»
וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר קוּם בָּלָק וּשֲׁמָע הַאֲזִינָה עָדַי בְּנוֹ צִפֹּר׃
вайиса́ мешало́ ваёма́р кум бала́к ушама́ ѓаази́на ада́й бено́ ципо́р
18. И начал он речь свою, и сказал: «Встань, Балак, и послушай свидетельство моё, бен Ципор!
לֹא אִישׁ אֵל וִיכַזֵּב וּבֶן־אָדָם וְיִתְנֶחָם הַהוּא אָמַר וְלֹא יַעֲשֶׂה וְדִבֶּר וְלֹא יְקִימֶנָּה׃
ло иш эль вихазэ́в увен-ада́м вейитнеха́м ѓаѓу́ ама́р вело́ яасэ́ ведибэ́р вело́ екимэ́на
19. Всевышний не человек, чтобы Ему менять Своё мнение, и не человек Он, чтобы Ему раскаиваться. Он ли не сделает, если сказал, и не исполнит слово Своё?
הִנֵּה בָרֵךְ לָקָחְתִּי וּבֵרֵךְ וְלֹא אֲשִׁיבֶנָּה׃
ѓинэ́ варэ́х лака́хти уверэ́х вело́ ашивэ́на
20. Он меня призвал благословлять (я принял на себя обязанность благословлять), и не могу от этого отказаться, я могу только благословить.
לֹא־הִבִּיט אָוֶן בְּיַעֲקֹב וְלֹא־רָאָה עָמָל בְּיִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ׃
ло-ѓиби́т а́вен беяако́в вело-раа́ ама́ль бейисраэ́ль адона́й элоѓа́в имо́ утруа́т мэ́лех бо
21. Я не усмотрел в Яакове кривды, и нечестия в Израиле я не усмотрел. С ним Господь, Бог его, и трубы трубят, прославляют Царя его.
Звучат постоянные парадные трубные призывы в народе Израиля, постоянное радостное трубление от присутствия Царя.
אֵל מוֹצִיאָם מִמִּצְרָיִם כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ׃
эль моциа́м мимицра́йим кетоафо́т реэ́м ло
22. Вывел их Господь из Египта, как скачет горный козёл по вершинам гор.
То есть скачками с вершины на вершину, с большой скоростью, стремительно вывел их Всевышний из Египта.
כִּי לֹא־נַחַשׁ בְּיַעֲקֹב וְלֹא־קֶסֶם בְּיִשְׂרָאֵל כָּעֵת יֵאָמֵר לְיַעֲקֹב וּלְיִשְׂרָאֵל מַה־פָּעַל אֵל׃
ки ло-на́хаш беяако́в вело-кэ́сем бейисраэ́ль каэ́т еамэ́р леяако́в ульйисраэ́ль ма-паа́ль эль
23. Потому что нет волхвования в Яакове и волшебства в Израиле, и в своё время будет раскрыто Яакову и Израилю, что готовит Всевышний.
Что это за странная фраза такая? Что за странную идею озвучивает Бильам? Он говорит о том, что Израиль невозможно понять волшебством, невозможно по кофейной гуще, по хрустальному шару или по яблоку, которое катится по тарелочке, разглядеть будущее Израиля. И сам Израиль этим не занимается. И никому это не дано. В своё время будет раскрыто то, для чего Израиль предназначен.
הֶן־עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא לֹא יִשְׁכַּב עַד־יֹאכַל טֶרֶף וְדַם־חֲלָלִים יִשְׁתֶּה׃
ѓен-а́м келави́ яку́м вехаари́ йитнаса́ ло йишка́в ад-ёхаль тэ́реф ведам-халали́м йиштэ́
24. Вот народ встанет как лев, и как лев поднимется, и не уляжется, пока не поест добычи и не напьётся крови жертвы их».
В иврите есть несколько слов для обозначения льва и ещё больше для обозначения львят, так исторически сложилось. В данном случае в первой части стиха келави́ яку́м – как лев (лави́) встанет. Во второй части стиха вехаари́ йитнаса́ – и как лев (арйе) поднимется. То есть то же самое выражение сказано двумя разными способами. Разумеется, речь не идёт о том, что народ Израиля будет пить кровь. Это притча, сравнивающая Израиль со львом.
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם גַּם־קֹב לֹא תִקֳּבֶנּוּ גַּם־בָּרֵךְ לֹא תְבָרֲכֶנּוּ׃
ваёмер бала́к эль-билъа́м гам-ко́в ло тиковэ́ну гам-барэ́х ло теварехэ́ну
25. И сказал Балак Бильаму: «Если уж ты его не проклинаешь, то хотя бы не благословляй его!»
וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הֲלֹא דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתוֹ אֶעֱשֶׂה׃
вая́ан билъа́м ваёмер эль-бала́к ѓало́ диба́рти эле́ха лемо́р коль ашер-едабэ́р адона́й ото́ ээсэ́
26. И сказал Бильам Балаку: «Я же тебя предупреждал, я же говорил, говоря: всё, что скажет Господь, то я буду делать».
Бильам говорит: «Я и молчать тоже не могу, раз уж ты меня позвал, раз уж ты меня в это дело втянул – то получи и распишись. Я буду делать то, что мне Всевышний сказал, и никуда нам не деться от этого». Но Балак не унимается: мышки плакали, кололись, но продолжали есть кактус.
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם לְכָה־נָּא אֶקָּחֲךָ אֶל־מָקוֹם אַחֵר אוּלַי יִישַׁר בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים וְקַבֹּתוֹ לִי מִשָּׁם׃
ваёмер бала́к эль-билъа́м леха-на́ экахаха́ эль-мако́м ахэ́р ула́й йиша́р беэнэ́ ѓаэлоѓи́м векабо́то ли миша́м
27. И сказал Балак Бильаму: «Я тебя возьму ещё в одно место! Может, оно будет подходящим для Господа, и ты его (народ) проклянёшь мне оттуда».
Может быть, есть какой-то такой угол зрения, может, как-то с помощью хакерской программы подобрать ключики ко Всевышнему, и под этим углом зайдёт, под этим углом ты сможешь народ проклясть.
וַיִּקַּח בָּלָק אֶת־בִּלְעָם רֹאשׁ הַפְּעוֹר הַנִּשְׁקָף עַל־פְּנֵי הַיְשִׁימֹן׃
вайика́х бала́к эт-билъа́м рош ѓапео́р ѓанишка́ф аль-пенэ́ ѓайшимо́н
28. И взял Балак Бильама на вершину горы Пеор, которая смотрит на пустыню.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק בְּנֵה־לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים׃
ваёмер билъа́м эль-бала́к бене-ли́ вазэ́ шивъа́ мизбехо́т веѓахэ́н ли базэ́ шивъа́ фари́м вешивъа́ эли́м
29. И сказал Бильам Балаку: «Построй мне здесь семь жертвенников, и здесь мне тоже приготовь семь быков и семь агнцев».
וַיַּעַשׂ בָּלָק כַּאֲשֶׁר אָמַר בִּלְעָם וַיַּעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃
вая́ас бала́к кааше́р ама́р билъа́м вая́аль пар ваа́йиль бамизбэ́ях
30. И сделал Балак, как сказал Бильам, и поднял быка и агнца на жертвенник.
Третий раз Балак и Бильам строят семь жертвенников и приносят на них четырнадцать жертв. Итого, три раза по четырнадцать – сорок две жертвы приносят Балак и Бильам. Число сорок два часто встречается в Писании. Три раза по четырнадцать – это родословие Йешуа от Адама в Евангелии от Матфея (1:7). Три раза по четырнадцать – это количество жертв, которые принесли друзья Йова (книга Йова, 42:8), по семь тельцов и семь овнов от каждого. Сорок две стоянки сыновей Израиля в пустыне описаны в 33 главе нашей книги Бемидбар. Вот и здесь у нас число сорок два тоже запрятано, в 30 стихе 23 главы.
Благословения и пророчества (24:1-25:9)
С Божьей помощью мы с вами продолжаем изучать недельную главу Балак и будем читать 24 главу книги Бемидбар. Мы остановились на том, что после двух неудачных попыток проклясть народ Бильам решается на третью попытку и в третий раз просит царя Балака подготовить четырнадцать жертв.
וַיַּרְא בִּלְעָם כִּי טוֹב בְּעֵינֵי יְהוָה לְבָרֵךְ אֶת־יִשְׂרָאֵל וְלֹא־הָלַךְ כְּפַעַם־בְּפַעַם לִקְרַאת נְחָשִׁים וַיָּשֶׁת אֶל־הַמִּדְבָּר פָּנָיו׃
вая́р билъа́м ки тов беэнэ́ адона́й леварэ́х эт-йисраэ́ль вело-ѓала́х кефаам-бефа́ам ликра́т нехаши́м вая́шет эль-ѓамидба́р пана́в
1. И увидел (понял) Бильам, что благо в глазах Всевышнего – благословлять народ Израиля, и он уже не следовал, как это делал обычно, вослед своим гадательным практикам, но обратил к пустыне лицо своё.
Бильам понял, что для него самого его поведение в глазах Всевышнего будет благим, если он будет благословлять народ Израиля. Всевышний хочет от него благословения для народа Израиля, и Бильам это наконец-то понял, он с этим смирился и уже не пытается как-то Всевышнего переспорить, подчиняется Всевышнему в этом. И для того, чтобы что-то узнать, понять обстановку, Бильаму уже не нужно яблочко, которое катится по тарелочке, или хрустальный шар, или маятник, или дым воскурения. Никакими магическими вещами он не пользуется, а смотрит только своим, может быть, сверхъестественным зрением на пустыню, которая заполнена народом Израиля.
וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ אֱלֹהִים׃
вайиса́ вилъа́м эт-эна́в вая́р эт-йисраэ́ль шохэ́н лишвата́в ватеѓи́ ала́в ру́ах элоѓи́м
2. И поднял Бильам свои глаза, и увидел Израиль, расположенный по коленам его, и сошёл на него дух Господень.
Мы знаем, что выражение вайиса́ эт-эна́в (и поднял глаза) встречается, когда осуществляется переход на какой-то пророческий уровень. Бильам отказался получать какие-то сведения из источников своей магии, с помощью транса или ещё каким-то неизвестным образом, начал смотреть человеческим взором и поднялся на пророческий уровень. На этот раз он удостаивается того, что на него нисходит дух Всевышнего, и именно духом Божиим он сейчас будет говорить свою речь.
וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר נְאֻם בִּלְעָם בְּנוֹ בְעֹר וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן׃
вайиса́ мешало́ ваёма́р неу́м билъа́м бено́ вео́р унъу́м ѓагэ́вер шету́м ѓаа́йин
3. И начал речь свою, и сказал: «Вот речение Бильама бен Беора, вот речение человека с вырванным глазом (зияющим глазом, открытым глазом).
Словосочетание шету́м ѓаа́йин встречается в тексте очень редко. И всякий раз, когда возникает подобная ситуация, трудно понять, о чём идёт речь, и приходится искать какие-то параллельные источники, а параллельных источников почти нет. И мы пытаемся догадаться через какие-то другие языки, через что-то близкое, и возникает два варианта: первый вариант – это вырванный глаз, открытая глазница, зияющий глаз, как это обычно переводят; второй вариант – это раскрытый чрезмерно глаз, как сегодня бы сказали языком нью-эйдж – открытый третий глаз, то есть человек, видящий сверхъестественным зрением. Так говорит о себе Бильам, и, скорее всего, именно второй вариант наиболее подходит, потому что едва ли человек, начиная свою речь, скажет: «Послушайте меня, ибо я одноглазый». Правда, идея одноглазого пророка тоже укоренилась в литературе и фольклоре, стала пословицей. В Талмуде есть пословица, смысл которой понятен: «На улице слепых и одноглазого зовут пророком». Так вот для обозначения одноглазого используется именно это выражение, шету́м ѓаа́йин. Но, скорее всего, во времена Моше, во времена, когда давалась Тора, это выражение имело всё-таки значение раскрытый, разверстый глаз. Это часть того, как Бильам, говоря о своём авторитете, себя представляет, как он объявляет, кто сейчас будет говорить.
נְאֻם שֹׁמֵעַ אִמְרֵי־אֵל אֲשֶׁר מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם׃
неу́м шомэ́я имре-э́ль аше́р махазэ́ шада́й ехезэ́ нофэ́ль углу́й эна́йим
4. Это речь того, кто слышит божественное речение, который видение Шаддая видит, падает и остаётся с открытыми глазами.
Интересно, что здесь Бильам называет имя Шаддай. Это имя используется в книге Берешит, его очень часто произносят Праотцы. Это имя много раз встречается в книге Йова, которая относится примерно к тем же временам. То, что Бильам использует это имя, говорит о том, что он знаком с давней традицией. Что значит выражение падает и остаётся с открытыми глазами? Это означает, что видения ему открываются и являются во сне. Свидетельством о видении Шаддая начинается речь Бильама, то есть прежде, чем человек говорит о том, почему его нужно слушать, он представляется, кто он, собственно, такой. В данном случае Бильам говорит: «Сейчас с вами будет говорить великий пророк, который видит виде́ние, слышит рече́ние, пророк с зияющим глазом». Помните, как представлялся Павел: «Я – Павел, раб Йешуа Машиаха»? Здесь же представление, которое должно создать у слушателей ажиотаж: как же, такой авторитет, сам Бильам сейчас будет говорить! Что же скажет великий Бильам?
מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃
ма-то́ву оѓале́ха яако́в мишкенотэ́ха йисраэ́ль
5. Как прекрасны шатры твои, Яаков, жилища твои, Израиль.
Комментаторы говорят, что Бильам смотрел сверху и увидел, что шатры в Израиле расположены так, что вход не находится напротив входа, чтобы из одного шатра не было видно, что происходит в другом шатре – как окна домов не должны находиться напротив друг друга, чтобы не создавать соблазн, чтобы нечаянно не открыть частную жизнь других людей. Талмуд обсуждает этот вопрос, обсуждает, является ли подглядывание за человеком нанесением ему ущерба. Понятно, если я сломал у человека швейную машинку, то я нанёс ему ущерб. Если я нанёс ему телесные повреждения, то я нанёс ему ущерб (и ещё другие многочисленные случаи). А вот если я стоял и смотрел в окно за тем, как он режет селёдку, нанёс ли я ему этим ущерб? Талмуд говорит – да, нанёс ущерб. Любой человек имеет право на частную жизнь, даже если он не делает ничего предосудительного или нескромного, а просто занимается своим повседневным трудом, живёт своей повседневной жизнью, и незачем за ним подглядывать. И комментаторы говорят: «Шатры Израиля стояли так, чтобы не быть друг против друга, чтобы народ друг за другом не подглядывал, не стремился проникнуть в чужую частную жизнь», не только на уровне окон, не только на уровне дверей. Опять-таки комментаторы говорят: «Ну не мог Бильам видеть это чудо архитектуры с такого огромного расстояния». Но по тому воздуху, которым дышал Израиль, по тому, каким Бильям видел стан, по тому, как выглядел город, он понял, что в городе нет этих дрязг, что у Израиля есть это качество – невмешательство в частную жизнь. Как говорят, это один из вариантов, почему Бильам так восхитился шатрами Израиля. Бильам знает, как живут кочевники, и шатры он видел разные.
Другие комментаторы говорят, что оѓале́ха и мишкенотэ́ха – это названия святилища. Бильам восхищается тем, что в Израиле живёт Всевышний, что на тот момент – это адрес, известный среди других народов, по которому Всевышний прописан в этом мире.
כִּנְחָלִים נִטָּיוּ כְּגַנֹּת עֲלֵי נָהָר כַּאֲהָלִים נָטַע יְהוָה כַּאֲרָזִים עֲלֵי־מָיִם׃
кинхали́м нита́ю кегано́т але́ наѓа́р кааѓали́м ната́ адона́й каарази́м але-ма́йим
6. Как пальмы рассаженные, как сад, растущий на берегу реки, как алоэ, посаженное Господом, как кедры у воды.
Здесь есть целая серия растительных элементов, различные виды красивых деревьев разной степени высоты и разной степени полезности. Интересное замечание как кедры у воды. А дело в том, что кедр обычно не нуждается в потоках вод, он не стремится расти у потоков вод, и, скорее всего, под названием э́рез (мн.число арази́м) здесь подразумевается какое-то другое неплодоносящее высокое дерево, не обязательно понимать это как кедр.
יִזַּל־מַיִם מִדָּלְיָו וְזַרְעוֹ בְּמַיִם רַבִּים וְיָרֹם מֵאֲגַג מַלְכּוֹ וְתִנַּשֵּׂא מַלְכֻתוֹ׃
йизаль-ма́йим мидалея́в везаръо́ бема́йим раби́м веяро́м меага́г малько́ ветинасэ́ мальхуто́
7. И сочатся водою ветви его (ветви его плачут от того, что они насыщены влагой), и семя его у многих вод (очень плодовит этот народ, очень успешен), и царь его будет возвышен больше, чем Агаг, и будет возвышено его царство.
Ну, мы знаем, что Агаг – это царь амалекитян, который будет царствовать много позже, во времена Шауля. И комментаторы видят в этом, возможно, пророчество, в котором говорится о Шауле, так это можно понимать. Здесь Бильам под воздействием духа Божьего говорит пророчество. С другой стороны, можно понять слово ага́г не как имя собственное, а как должность: царь, фараон, падишах, паша, султан, бей или вот, например, ага́г. И тогда речь идёт о том, что царь Израиля будет превыше ага́га (по должности). Но, скорее всего, речь действительно идёт о пророчестве, это вполне подходит к тому, что произошло с Шаулем, который смог победить Агага и царство которого возвеличилось.
אֵל מוֹצִיאוֹ מִמִּצְרַיִם כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם לוֹ יֹאכַל גּוֹיִם צָרָיו וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם וְחִצָּיו יִמְחָץ׃
эль моцио́ мимицра́йим кетоафо́т реэ́м ло ёха́ль гойи́м цара́в веацмотеѓе́м егарэ́м вехица́в йимха́ц
8. Господь вывел его стремительно из Египта, и даже буйвол не справится с ним, он победит всех своих врагов и разгрызёт кости их (раздробит, уничтожит их полностью), и тот, кто пытается подавить его, тот сам будет подавлен.
כָּרַע שָׁכַב כַּאֲרִי וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ מְבָרֲכֶיךָ בָרוּךְ וְאֹרְרֶיךָ אָרוּר׃
кара́ шаха́в каари́ ухлави́ ми екимэ́ну меварехэ́ха вару́х веорерэ́ха ару́р
9. Прилёг и возлёг, как лев и как львица. Кто же его поднимет? Благословляющий тебя будет благословен, а проклинающий тебя будет проклят».
То есть как лев или львица, которые устали после того, как насытились добычей, загрызли всех своих врагов и невозмутимо, вальяжно возлегли на траве и отдыхают, так что зайцы, кролики и волки могут прыгать спокойно рядом. Это не трогает львов, спокойное, флегматичное безразличие опускается на сытого льва – и кто его поднимет? Это пророчество Бильама о народе Израиля, который после своих побед будет мирно, спокойно, безопасно жить в своей стране.
Благословляющий тебя будет благословен, а проклинающий тебя будет проклят – это общий принцип, который Всевышний не раз говорит в отношении Израиля, но в данном случае это имеет особое значение. Бильам приглашён, чтобы проклинать, рядом находится Балак, который попадает под категорию проклинающего, а значит, сам будет проклят, и Бильам здесь не только благословляет Израиль, но и проклинает Балака. И Балак не мог этого не понять, это не могло Балака не взбесить.
וַיִּחַר־אַף בָּלָק אֶל־בִּלְעָם וַיִּסְפֹּק אֶת־כַּפָּיו וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם לָקֹב אֹיְבַי קְרָאתִיךָ וְהִנֵּה בֵּרַכְתָּ בָרֵךְ זֶה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים׃
вайихар-а́ф бала́к эль-билъа́м вайиспо́к эт-капа́в ваёмер бала́к эль-билъа́м лако́в оева́й керати́ха веѓинэ́ бера́хта варэ́х зэ шало́ш пеами́м
10. И разгневался Балак на Бильама, и всплеснул руками, и сказал Балак Бильаму: «Я тебя позвал, чтобы ты проклял моих врагов, а ты же их благословением благословил вот уже три раза.
Хлопнул в ладоши, может, хлопнул ладонями по коленям – такой жест, означающий не аплодисменты, а разочарование.
וְעַתָּה בְּרַח־לְךָ אֶל־מְקוֹמֶךָ אָמַרְתִּי כַּבֵּד אֲכַבֶּדְךָ וְהִנֵּה מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבוֹד׃
веата́ берах-леха́ эль-мекомэ́ха ама́рти кабэ́д ахабедха́ веѓинэ́ менааха́ адона́й микаво́д
11. Теперь же убегай в своё место. Я-то думал, что большое уважение окажу тебе, большим почётом отплачу тебе, и вот, лишил тебя Господь этого почёта».
Ну, Бильам за словом в карман не лезет, благо, оно у него давно на устах.
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק הֲלֹא גַּם אֶל־מַלְאָכֶיךָ אֲשֶׁר־שָׁלַחְתָּ אֵלַי דִּבַּרְתִּי לֵאמֹר׃
ваёмер билъа́м эль-бала́к ѓало́ гам эль-малъахэ́ха ашер-шала́хта эла́й диба́рти лемо́р
12. И сказал Бильам Балаку: «Даже посланникам, которых ты посылал ко мне, я ведь им говорил, я же говорил:
אִם־יִתֶּן־לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ כֶּסֶף וְזָהָב לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת־פִּי יְהוָה לַעֲשׂוֹת טוֹבָה אוֹ רָעָה מִלִּבִּי אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתוֹ אֲדַבֵּר׃
им-йитен-ли́ вала́к мело́ вето́ кэ́сеф везаѓа́в ло уха́ль лааво́р эт-пи́ адона́й лаасо́т това́ о раа́ милиби́ ашер-едабэ́р адона́й ото́ адабэ́р
13. «Даже если даст мне Балак полный свой дом серебра и золота, я не смогу нарушить то, что говорят уста Господни, чтобы сделать доброе или злое из сердца своего. То, что будет говорить Господь, я и буду говорить.
Бильам говорит: «Какие ко мне претензии? Я же тебя предупреждал, что работаю в режиме ретранслятора: что Господь говорит, то я и буду говорить, и ни за какие деньги не соглашусь ни на что другое». Конечно, у Бильама была надежда, что Всевышний Израиль проклянет, потому он и решился на это. Но он ведь предупреждал заранее, что система может дать сбой.
וְעַתָּה הִנְנִי הוֹלֵךְ לְעַמִּי לְכָה אִיעָצְךָ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה הָעָם הַזֶּה לְעַמְּךָ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃
веата́ ѓинени́ ѓоле́х леами́ леха́ иацеха́ аше́р яасэ́ ѓаа́м ѓазэ́ леамеха́ беахари́т ѓаями́м
14. А теперь я иду к своему народу. Пойдём, я посоветую тебе, что сделает этот народ твоему народу в конце времён».
Комментаторы останавливаются на двух словах, леха́ иацеха́ (пойдём, я посоветую тебе), и говорят, что речь идёт о совете подкинуть в качестве искушения Израилю девушек из соседних народов, просто соблазнить Израиль через разврат. На это есть намёк в нашей книге (31:16), где Моше говорит, что эти де́вицы появились на горизонте Израиля по слову Бильама. Здесь же мы читаем простой смысл.
וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר נְאֻם בִּלְעָם בְּנוֹ בְעֹר וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן׃
вайиса́ мешало́ ваёма́р неу́м билъа́м бено́ вео́р унъу́м ѓагэ́вер шету́м ѓаа́йин
15. И начал он речь свою, и сказал: «Вот речение Бильама бен Беора, вот речение человека с зияющим глазом,
נְאֻם שֹׁמֵעַ אִמְרֵי־אֵל וְיֹדֵעַ דַּעַת עֶלְיוֹן מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם׃
неу́м шомэ́я имре-э́ль веёдэ́я да́ат эльён махазэ́ шада́й ехезэ́ нофэ́ль углу́й эна́йим
16. Вот слова того, кто слышит речение Господа, и тот, кто знает замысел Всевышнего, видит видение Шаддая и падает с открытыми глазами».
Может быть, после того как Бильам понял, что в замысле Всевышнего – благословлять народ Израиля, он прибавил к своему титулу новое описание. Другие комментаторы говорят, что у Бильама было такое вредное свойство: он знал, когда Всевышний гневается, и умел подловить эти моменты. Он как бы знал биологические часы Бога (если принять, что они у Него есть). Но это кажется слишком простой схемой, и, скорее всего, можно предположить, что Бильам теперь приписал себе уже опыт прямого общения со Всевышним на основании вот этого самого случая, когда на него нисходил дух Божий.
И Бильам снова повторяет, что он видит видение Шаддая и падает с открытыми глазами. Это его традиционный зачин, традиционное вступление к его притчам. Мы уже второй раз это читаем.
אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה אֲשׁוּרֶנּוּ וְלֹא קָרוֹב דָּרַךְ כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב וְקָם שֵׁבֶט מִיִּשְׂרָאֵל וּמָחַץ פַּאֲתֵי מוֹאָב וְקַרְקַר כָּל־בְּנֵי־שֵׁת׃
эръэ́ну вело́ ата́ ашурэ́ну вело́ каро́в дара́х коха́в мияако́в века́м ше́вет мийисраэ́ль умаха́ц паатэ́ моа́в векарка́р коль-бене-ше́т
17. Я вижу его, но не сейчас, созерцаю его, но не близко: вот, взошла звезда от Яакова, и восстанет колено от Израиля, и раздавит, подавит окраины Моава, и разгрызёт (раздробит, истолчёт) всех сыновей Шета (указание на победоносную войну).
Интересное слово дара́х: лидро́х означает наступать, леѓидаре́х – быть взведенным, как курок. Здесь оно используется как подниматься наверх. В то же время, это слово однокоренное со словом дере́х (путь). То есть звезда от Яакова может взойти, а может стать путеводной, начать указывать путь. Комментаторы видят в этом прежде всего намёк на Давида и, конечно же, намёк на Машиаха (одно не исключает другое). Ибн Эзра говорит, что это пророчество именно о Давиде, а о Машиахе здесь не надо говорить, у нас достаточно мест о Машиахе. Но вполне может быть, что речь идёт об общем принципе действия Всевышнего. И поскольку Машиах – сын Давида, его раскрытие тоже может быть параллелью к раскрытию Давида. Поэтому можно сказать, что есть звезда, которая взойдет от Яакова, звезда Яакова, которая будет путеводной.
וְהָיָה אֱדוֹם יְרֵשָׁה וְהָיָה יְרֵשָׁה שֵׂעִיר אֹיְבָיו וְיִשְׂרָאֵל עֹשֶׂה חָיִל׃
веѓая́ эдо́м ереша́ веѓая́ ереша́ сеи́р оева́в вейисраэ́ль о́се ха́йиль
18. И будет Эдом подвластен, и будет Сеир подвластен врагам своим, а Израиль совершит победоносную войну.
וְיֵרְדְּ מִיַּעֲקֹב וְהֶאֱבִיד שָׂרִיד מֵעִיר׃
вее́рд мияако́в веѓеэви́д сари́д меи́р
19. И будет человек из потомков Яакова, и уничтожит даже остаток в этом городе.
Видимо, речь идёт о Давиде, это то, что происходило в его времена, как и то, что Давид сокрушил окраины Моава. После этого Бильам переключает свой пророческий взор, переключает каналы.
וַיַּרְא אֶת־עֲמָלֵק וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר רֵאשִׁית גּוֹיִם עֲמָלֵק וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד׃
вая́р эт-амале́к вайиса́ мешало́ ваёма́р реши́т гойи́м амале́к веахарито́ адэ́ овэ́д
20. И увидел он Амалека, и сказал им притчу свою, и сказал: «Первенец из язычников Амалек, и конец его – гибель».
Что значит первенец из язычников Амалек? Как так получилось, что он первенец? Он первопроходец нападения на Израиль. Когда никому ещё в голову не приходило на Израиль нападать, Амалек уже на это решился. Комментаторы приводят пример с горячей миквой, с каким-то горячим бассейном. Из-за того, что он горячий, из него поднимается пар, и никто не решается опуститься туда. И вот, приходит такой Амалек, бодрячком прыгает в этот горячий бассейн – и все понимают, что не так уж оно и страшно.
וַיַּרְא אֶת־הַקֵּינִי וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר אֵיתָן מוֹשָׁבֶךָ וְשִׂים בַּסֶּלַע קִנֶּךָ׃
вая́р эт-ѓакени́ вайиса́ мешало́ ваёма́р эта́н мошавэ́ха веси́м басэ́ла кинэ́ха
21. И увидел он Кенея, и сказал притчу свою, и сказал им: «Сделай сильным поселение своё и построй гнездо своё в скале.
Может быть, речь идёт не о скале, а о городе Села, который находится на юге, и в нём нужно построить жилище.
כִּי אִם־יִהְיֶה לְבָעֵר קָיִן עַד־מָה אַשּׁוּר תִּשְׁבֶּךָּ׃
ки им-йиѓйе́ лева́эр ка́йин ад-ма́ ашу́р тишбэ́ка
22. Потому что, если будет разорён Каин, вся эта область будет разорена, куда же угонят тебя ассирийцы?»
Это выражение можно примерно перевести как «Ну, дальше Сибири всё равно не сошлют». Даже если тебя угонят куда-то в плен, то недалеко и ненадолго, потому что дальше уже просто некуда. Мы видим здесь, что пророчество Бильама имеет отношение не только к Израилю. Это большое пророчество на весь регион: Всевышний говорит, что́ изменится с вхождением народа Израиля в этот регион, в эту область, не привязывая абсолютно всё к судьбе Израиля. Через Бильама Всевышний говорит народам об их будущем.
וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר אוֹי מִי יִחְיֶה מִשֻּׂמוֹ אֵל׃
вайиса́ мешало́ ваёма́р ой ми йихйе́ мисумо́ эль
23. И ещё одну притчу сказал, и сказал: «О, кто будет жив, кто останется жить, если так устроит Господь?
וְצִים מִיַּד כִּתִּים וְעִנּוּ אַשּׁוּר וְעִנּוּ־עֵבֶר וְגַם־הוּא עֲדֵי אֹבֵד׃
веци́м мия́д кити́м веину́ ашу́р веину-э́вер вегам-ѓу́ адэ́ овэ́д
24. Придёт флот из Китима, и будут они подавлять, держать Ашур, и будут они притеснять всю территорию прибрежную на другом берегу Евфрата (Эвер), но и сами погибнут».
Здесь Бильам пророчествует о падении Ашура после нападения флота, который придёт с одного из островов Средиземного моря. Это падение Ашура и всего региона за Евфратом, то, что Бильам называет Эвер (другой берег). То есть будет большая война, практически по всей территории страны Израиля, но и Китим тоже погибнет. На этом Бильам закончил своё пророчество, своё пророческое обращение к Балаку.
וַיָּקָם בִּלְעָם וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב לִמְקֹמוֹ וְגַם־בָּלָק הָלַךְ לְדַרְכּוֹ׃
вая́ком билъа́м вае́лех вая́шов лимкомо́ вегам-бала́к ѓала́х ледарко́
25. И встал Бильам, и пошёл, и вернулся на своё место, и Балак тоже пошёл своею дорогою.
На этом заканчивается 24 глава книги Бемидбар, и, казалось, бы всё идёт хорошо, всё, что должно было случиться, случилось. Мы говорили о том, что всё это происходит за кулисами, всего этого Израиль не знает и не видит, и в Израиле всё идёт своим чередом. Никто не знает о том, что Всевышний осуществляет Свой план, только нам Тора приоткрывает это (через Моше), никто из народа не был свидетелем этой истории.
Продолжим читать 25 главу, с 1 стиха.
וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בַּשִּׁטִּים וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל־בְּנוֹת מוֹאָב׃
вае́шев йисраэ́ль башити́м вая́хель ѓаам лизно́т эль-бено́т моа́в
1. И жил Израиль в Шитим, и начал народ блудодействовать с дочерьми моава.
Естественно, пока ходили по пустыне, такой проблемы не возникало. Но вот народ поселился рядом с другими народами, дошёл до места, где можно познакомиться с иностранками, и стал знакомиться, и это привело к блуду.
וַתִּקְרֶאןָ לָעָם לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לֵאלֹהֵיהֶן׃
ватикрэ́на лаа́м лезивхэ́ элоѓеѓе́н ваёхаль ѓаа́м вайишхатаву́ лелоѓеѓен
2. И они призывали народ приносить жертвы вместе с ними, и народ обедал с ними, и поклонялся их богам.
Всё-таки культурная жизнь Моава, видимо, была не очень богатой: куда пойти вечером с девушкой? Кинотеатры ещё не открылись, театров нет, а в библиотеки никто не записался. Поэтому девушки после романтических ужинов приглашали народ на жертвоприношение своим богам: «Ты меня сводишь сегодня в наше капище? – Ну, конечно, свожу, дорогая».
וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל׃
вайица́мед йисраэ́ль лева́аль пео́р вайихар-аф адона́й бейисраэ́ль ́
3. И прилепился Израиль к Бааль-Пеору, и разгневался Господь на Израиль.
В древнесемитских текстах глагол леѓицамед (по отношению к какому-то богу) означает заключить завет с богом. То есть многие из израильтян разорвали завет со Всевышним и вступили в завет с рогатым моавитским богом по прозванию Бааль-Пеор. Бааль – хозяин, властитель, Пеор – яма, могила. То есть это такой бог смерти, бог захоронений, весь его культ связан с культом смерти. И вот к этому товарищу прилепился народ Израиля через моавитских девочек и нарушил завет со Всевышним.
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה קַח אֶת־כָּל־רָאשֵׁי הָעָם וְהוֹקַע אוֹתָם לַיהוָה נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ וְיָשֹׁב חֲרוֹן אַף־יְהוָה מִיִּשְׂרָאֵל׃
ваёмер адона́й эль-моше́ ках эт-коль-раше́ ѓаа́м веѓока́ ота́м ладона́й нэ́гед ѓаша́меш веяшо́в харо́н аф-адона́й мийисраэ́ль
4. И сказал Господь Моше: «Возьми всех сынов народа, всех начальников народа, и повесь их Господу перед солнцем, и успокоится, отвратится гнев Всевышнего от Израиля».
Господь говорит Моше: «Выведи всех начальников и повесь, выстави их на позор перед всем Израилем». Моше поступает по-другому, как мы дальше увидим. Слово леѓокиа (обличать, клеймить) здесь означает повесить на кресте, повесить или публично подвергнуть позору. В послании Колоссянам (2:15) мы читаем про Машиаха: «Отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою». То есть эти начальства (но уже не начальства народа, а начальства в духовном плане) были вывешены-таки, подвергнуты позору, и восторжествовал над ними Машиах. Это исправление заканчивает Машиах, который побеждает грех идолопоклонства и стремление к завету с чужими богами, отклонение вправо и влево – всё то, за что несут ответственность некие духовные начала, поработившие народ Израиля грехом. Именно их Машиах побеждает, в повелении Всевышнего говорится о Машиахе: «Вывел все начальства и повесил их на позор», то есть наказал всех, кто был ответственен за тягу народа ко греху.
А тем временем в ответ на повеление Всевышнего Моше не делает того, что Всевышний ему повелел сделать, он поступает по-другому. Моше повелевает судьям разобраться с теми, кто затевает этот разврат.
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־שֹׁפְטֵי יִשְׂרָאֵל הִרְגוּ אִישׁ אֲנָשָׁיו הַנִּצְמָדִים לְבַעַל פְּעוֹר׃
ваёмер моше́ эль-шофетэ́ йисраэ́ль ѓиргу́ иш анаша́в ѓаницмади́м лева́аль пео́р
5. И сказал Моше судьям Израилевым: «Каждый пусть убьёт своих подчинённых, которые привязаны к Бааль- Пеору».
Моше повелевает судьям разобраться со своими подчинёнными. Он не готов вывешивать начальников на позор. Но на самом деле и это повеление Моше не выполняется, или, возможно, оно не успевает выполниться, потому что события его опережают.
וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא וַיַּקְרֵב אֶל־אֶחָיו אֶת־הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵי מֹשֶׁה וּלְעֵינֵי כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה בֹכִים פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃
веѓинэ́ иш мибенэ́ йисраэ́ль ба ваякрэ́в эль-эха́в эт-ѓамидьяни́т леэнэ́ моше́ улъэнэ́ коль-ада́т бене-йисраэ́ль веѓе́ма вохи́м пэ́тах о́ѓель моэ́д
6. И вот, пришёл некто из Израиля и приблизил к братьям своим мидьянитянку перед глазами Моше и перед глазами всего Израиля, а они плакали у входа в Шатёр откровения.
При всём честном народе некий израильтянин зашёл в шатёр с мидьянитянкой и сказал: «Это моя девушка, теперь я с ней живу, и вот, я не обращаю внимания на все ваши потуги, я не расист, а вы все –религиозные фанатики». Это произошло перед глазами всей общины, вся община плакала, и никто не решался ни на какие действия, но был человек по имени Пинхас.
וַיַּרְא פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדוֹ׃
вая́р пинеха́с бен-элъаза́р бен-аѓаро́н ѓакоѓе́н вая́ком мито́х ѓаэда́ вайика́х ро́мах беядо́
7. И увидел это Пинхас, бен Эльазар, бен Аѓарон-коѓен, и встал он из общины, и в руке у него копьё.
וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּהוַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
ваяво́ аха́р иш-йисраэ́ль эль—ѓакуба́ вайидко́р эт-шенеѓе́м эт иш йисраэ́ль веэт-ѓаиша́ эль-ковата́ ватеаца́р ѓамагефа́ меа́ль бенэ́ йисраэ́ль
8. И вошёл он вслед за израильтянином в нишу, и проткнул он обоих их, и израильтянина, и женщину, прямо в чрево (желудок) её. И прекратился мор среди сынов Израиля.
Слово ѓакуба́ (ниша) используется и для обозначения места для интимных отношений, и для неприличных всяких публичных заведений.
וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃
вайиѓйю́ ѓамети́м бамагефа́ арбаа́ весри́м а́леф
9. И было умерших от этой эпидемии двадцать четыре тысячи человек.
Итак, есть такая ситуация, что народ Израиля получил благословение Бильама. Народ так и не узнал об этом благословении, но благословение действует. Когда в духе человека появляется ощущение, что он совершенен, праведен, возвышен и избран, это может побудить к тому, что он может рискнуть согрешить, подумав, что грех ему простится, что ему всё можно или что ему можно больше, чем другим. Так благословение может обернуться для человека своей обратной стороной, упаси Бог. Комментаторы говорят о том, что благословение было большим светом, и Израиль не справился с этим светом, хотя он и не видел, и не понимал того, что происходит за кулисами. Израиль, получив благословение, стал, возможно, привлекательным в глазах мидьянитянок, которые всю эту историю знали, и вот к чему это привело. Не все мудрецы, не все учителя одобряют поступок Пинхаса, не всегда возможно так поступать. О том, что произошло с Пинхасом дальше, мы с вами узнаем, изучая следующую главу, главу Пинхас.
В центре нашей недельной главы находятся два основных персонажа: царь Моава Балак и пророк Бильам бен Беор. Балак, царь Моава, видит политические события, которые происходят вокруг него, и это его очень сильно пугает. Представляя Балака, Тора называет его просто: Балак бен Ципор. Что здесь особенного? Обычно, когда появляется в Писании царь, его называют царём. Правильно было бы написать Балак – царь Моава. Но Балак напуган, ошеломлён, то есть он находится в таком состоянии, что он и не царь вовсе, а просто сын Ципора. И испуганный Балак обращается за помощью к пророку, просит у Бильама за деньги проклясть народ Израиля. Мы можем попристальнее взглянуть на этого человека, пророка, которого зовут Бильам. Когда в 1967 году археологи проводили раскопки, они нашли несколько каменных табличек, несколько камней, прославляющих деяния Бильама. Причём такие таблички находили и в Иудейской пустыне, и на са́мом севере, у границы Голанских высот. То есть человек был не просто каким-то мелким пророком, местным шаманом, а был широко известен по тем временам. Мы также видим в Торе, что он не лжепророк, к нему приходит, ему является Сам Всевышний. То есть это пророк, имеющий общение с Богом Израиля. Еврейская традиция говорит, что не было пророка как Моше в Израиле. В Израиле не было, а среди народов мира – был, и это как раз Бильам. И вот к Бильаму обращается царь Балак с просьбой пойти и проклясть народ Израиля. Бильам поначалу отказывается. Он говорит посланникам царя: «Даже если Балак даст мне полный дом свой серебра и золота, я все равно не пойду, если не скажет мне Господь. Поэтому оставайтесь на ночь, ночью я послушаю и сделаю то, что Господь мне скажет». И в конечном счете Бильам всё-таки соглашается. В чём причина, что заставило его согласиться? Можно сказать, что в страну Израиля входит целый народ пророков, народ, имеющий живое общение с Богом. И кем теперь на этом фоне будет Бильам? Вся его особенность, вся его слава – всё это не будет стоить ничего, если в страну войдёт народ Божий. И поэтому для Бильама важно, чтобы народ Израиля преткнулся.
Возникает вопрос: неужели Бильам, который видел все произошедшие с Израилем события и понимал, что народ благословен, неужели он не осознаёт, как опасно идти и проклинать такой народ? Всё же он на это идёт, и мы можем попытаться понять, как он сам оценивает происходящее. Вот идёт народ, который находится под защитой Всевышнего и который уже не один десяток лет со Всевышним, идёт из разгромленного Египта, освобождённый из всякого дома рабства. Комментаторы говорят, что Бильам, возможно, думал, что весь этот путь народ проделал, чтобы быть преданным в его руки, и видели в этом ошибку, которая часто происходит с верующим человеком. Когда человек получает какие-то откровения и имеет общение со Всевышним, он может начать видеть собственную важность в глазах Всевышнего, может начать думать, что Всевышний как бы даже ему служит и делает то, что человек Ему говорит. И он пытается использовать эти откровения как для того, чтобы получать какую-то славу и почёт, так и для того, чтобы просто зарабатывать. И в этом плане откровение Всевышнего, которое он получает, вводит его в заблуждение. Ему кажется, что если откровение есть, значит, у него мир и правильные отношения с Богом. Во втором послании Кефы (2:15) сказано: «Оставив прямой путь, они (пророки) заблудились, идя по пути Бильама бен Беора, который возлюбил мзду неправедную». То есть общение со Всевышним стало для Бильама средством заработка.
Когда мы читаем рассказ о Бильаме, мы можем увидеть, что Бильам – это не просто какая-то историческая личность. Бильам – это своего рода духовная болезнь, когда человек, который имеет общение с Богом, ставит Его на службу себе, а не наоборот, себя на службу Богу. И вот, заражённый этой болезнью, Бильам встаёт и отправляется в путь, едет проклинать Израиль. И Господь делает для него чудо. И не только для него, но и для жрецов мидьянских и моавских, которые его сопровождают: ослица начинает говорить. И комментаторы задаются вопросом: «Для чего здесь нужно было чудо? Почему не дать какое-то прямое откровение или ещё что-то?» И ответ, который они дают, связан с пониманием традиций того времени. Очень часто правители разыгрывали нападения каких-то врагов и создавали тем самым вымышленные победы, чтобы улучшить свою репутацию. Поэтому уже тогда могло возникнуть мнение, что эти евреи специально подкупили царя Балака, чтобы сделать себе хорошее реноме, хорошую репутацию. И для этого перед всеми жрецами было явлено такое чудо.
И был ещё один аспект, уже для Бильама: ему было показано, кто действительно здесь пророк. Пророческая речь даётся человеку от Всевышнего, и Всевышний может и ослицу сделать пророком. Это было предупреждением для Бильама о том, что он не должен превозноситься, что нет у него никакой важности в глазах Всевышнего. Но Бильам так ничего и не понял, продолжил путь и готов был произнести проклятие.
Тора говорит, что Всевышний не услышал его проклятия. Есть очень интересное место в книге Дварим (23:6): «Но не захотел Господь, Бог твой, слушать Бильама, и обратил Господь, Бог твой, проклятие для тебя в благословение…» Когда Всевышний мог услышать проклятие? Здесь мы должны понять ещё одну особенность пророка. Общение со Всевышним даётся пророку для того, чтобы он учил свой народ. И у Бильама это было точно так же. Изначально дар пророчества был связан с его должностью учителя, он должен был народ учить. Как человек, который поставлен учителем, поставлен связывать и развязывать, он мог говорить обличение и даже объявлять наказание. Это в случае, если он предстоит перед Богом. Но Бильам возлюбил мзду, и, поскольку он возлюбил мзду, Всевышний не захотел слушать его проклятие, Бильам просто не смог его сказать. Как работает пророчество? Пророк объявляет приговор, и Всевышний может сказать на этот приговор «Амэн». Но Бильам отошёл от должности, отошёл от звания пророка, и поэтому Всевышний не захотел его слушать. Не забывайте, что не ответил Всевышний на молитву Бильама, когда он просил умереть смертью праведника (23:10), то есть не было у Бильама хорошего конца (31:8).
И что это нам даёт как верующим людям? Это материал к размышлению о том, предстоим ли мы перед Всевышним, даже имея дар пророчества. Этот вопрос всё равно остается, всё равно может оказаться, что мы перед Всевышним не стои́м. Думая, что мы в хороших с Ним отношениях, мы Ему на самом деле не служим, и необходимо себя постоянно в этом проверять.
В этой беседе мы поговорим об одной из граней, которую нам приоткрывает недельная глава Балак. История, на которой мы остановимся, записана в 22 главе нашей книги, с 21 стиха.
Бильам, широко известный (не только в узких кругах, а и повсеместно) колдун и проклинатель, человек, с которым общается Всевышний, едет на осле проклинать народ Израиля. По дороге он сталкивается с ангелом, которого не видит, но его видит ослица. Ослица первый раз сходит с дороги, Бильам её бьёт. Второй раз она прижимается к стене, Бильам снова её бьёт. Третий раз она ложится, и Бильам её бьёт уже очень сильно. И тут разверзаются уста ослицы. Затем Господь раскрывает глаза Бильаму, и он тоже видит ангела. И первый вопрос, который ангел задаёт Бильаму: «За что ты бьёшь свою ослицу три раза?»
Любой человек, который ездит на осле, что поделать, осла бьёт. Так управляют ослами все народы: люди, ездящие на ослах, своих ослов бьют. Какая претензия к Бильаму? Претензия к Бильаму в том, что, будучи человеком, который называет себя общающимся с Богом, колдуном, магом или кем-либо подобным, он должен обращать внимание на те события, которые происходят вокруг него. Он должен был обратить внимание и понять, что неспроста ослица так себя ведёт. Раби Леви-Ицхак из Бердичева в своём комментарии говорит: «Человек должен обращать внимание на те события, которые происходят в его жизни». А Бильам внимания не обратил.
Мы знаем другие примеры. Моше, который увидел несгорающий куст, подошёл посмотреть, почему это куст горит и не сгорает. Он заинтересован рассмотреть, заинтересован понять то, что вокруг него происходит. Или, когда Йосеф идёт искать своих братьев, он встречает на дороге человека. Комментаторы говорят, что это был ангел. Да, может быть, не в буквальном смысле был ангел, но это был посланник Всевышнего, какой-то человек, который оказался необходим в его ситуации и действительно играл роль ангела. И потом, много времени спустя, Йосеф скажет: «Братья, вы не печальтесь, что меня продали, это Бог меня послал». В происходящих с ним событиях Йосеф видит руку Божию. А Бильам её не видит.
Поэтому, собственно, к нему и обращение: «У тебя, Бильям, вроде как есть пророческий дар. Но на самом деле этот дар у тебя есть, потому что Я, Всевышний, тебе его дал, и Я могу забрать его у тебя и отдать ослу. И тогда осёл будет видеть ангела, а ты – нет. Осёл будет понимать, что происходит, а ты – не будешь. Ты имеешь этот дар только по Моей милости, это Мой дар, не твой. А по сути, ты от осла ничем не отличаешься».
Снова вернёмся к мысли раби Леви-Ицхака о том, что человеку, который общается со Всевышним, необходимо видеть Всевышнего в событиях, которые вокруг него происходят. И он также говорит, что праведник – это человек, который внимательно смотрит за собой. Не всегда это надо воспринимать буквально. В повседневной жизни может происходить так, что ты постоянно надеваешь рубашку на левую сторону, тебе приходится постоянно её переодевать. Или ты хочешь вытащить из кармана одну купюру, а вытаскивается другая. Если это постоянно происходит, то надо обратить на это внимание и понять, что Всевышний тебе хочет этим сказать.
В продолжение этой идеи давайте прочитаем часть благословения, которым против своей воли благословляет Бильам народ Израиля. Это 23 глава нашей книги. Есть разные переводы, я дам классический. Бильам говорит (23:23): «Ведь нет ворожбы (на́хаш) в Яакове и нет волшебства (кэ́сем) в Израиле, в своё время раскроется Яакову и Израилю то, что Бог готовит». Что это за такая странная фраза? Понятно, что речь идёт о разных видах магии, которые Израиль не практикует, будучи простым перед Господом. Бывают такие случаи, когда многие религиозные семьи даже не проверяют на УЗИ пол будущего ребёнка, хотя, казалось бы, это не магия, не предсказание, но они говорят: «Мы не будем спрашивать. Кого Всевышний даст, тот и будет». Есть такой подход. Мы не проверяем, мы не узнаём, мы не пытаемся как-то гадать.
Мейшлоах, рав Лайнер, даёт интересное понимание этого стиха, открывает интересную грань. Слово на́хаш (ворожба, волхвование) можно понять как происходящее от слова наху́ш (упорный, упрямый, упёртый). Когда человек напролом движется к какой-то цели и говорит: «А я всё равно это сделаю», не обращая внимания ни на какие сопутствующие события. Это нам пример Бильама, который едет и бьёт ослицу, и говорит: «Ты чего сворачиваешь с дороги, я должен доехать!»
Вот что мы наблюдаем: несмотря на то что Яаков получил имя Израиль, в Торе его периодически опять называют Яаков. Считается, что у Израиля есть два состояния. Когда он пребывает в некоем слабом состоянии, когда ему не полностью раскрыта воля Божья, его называют Яаков (поэтому пороки часто говорят, что Яакова жалко, он так мал). Яаков не находится в состоянии наху́ш (упорства, упрямства). Когда человек находится в состоянии Яаков, он не знает точно волю Божью, пытается её понять, и тогда он должен внимательно прислушиваться к событиям, не делать что-то напролом, любой ценой. Есть случаи, когда Писание это однозначно запрещает, запрещает всевозможные способы воздействия на реальность. Например, ушёл муж из семьи, а мы возьмём и сделаем приворот, мы его магическим способом вернём. Мы магическим способом (и не важно, работает это или нет, важно само обращение к этому) притянем денежный канал, магическим способом ещё что-то сделаем. Какая-то магия, которая пытается прогнуть реальность под свою волю, запрещена.
Итак, мы не знаем, в чём воля Божья, когда мы в состоянии Яаков. Есть ситуации, когда нам неясно, нужно ли что-то делать, правильно ли как-то поступить, поговорить с человеком или нет, поехать куда-то или нет. И тогда нужно прислушаться к обстоятельствам. Например, я не могу решить, ехать ли мне в Тель-Авив или нет, и говорю себе: «Если я сейчас пойду на остановку и будет автобус, то я поеду; если нет – то не поеду». Или я думал о том, поговорить ли мне с этим человеком или не поговорить, сказать ему что-то или не сказать? И вдруг он приходит ко мне и заговаривает со мной на ту тему, на которую я хотел говорить. И я понимаю, что нужно сейчас с ним говорить, это сейчас будет правильно.
Израиль – это тот же Яаков, но в состоянии осознания воли Божьей, когда мы точно понимаем, что то, что мы делаем, – это воля Божья. Человек создаёт какой-то фонд помощи, человек занимается какой-то благотворительностью, и он осознаёт, что он не в состоянии Яаков, а в состоянии Израиль. Но есть сопротивление. Когда человек понимает, что он делает то, что Бог хочет, появляется сопротивление. Почему есть сопротивление? Цели благие, средства благие. Почему не получается? Иногда это происходит, потому что Всевышний хочет нас чему-то научить. Есть такой классический пример. Мама стоит с погремушкой и ждёт, что ребёнок до неё доползёт. Он ползёт, у него не получается. Но мама хочет ему дать погремушку, мама хочет, чтобы он до неё дополз, чтобы он чему-то научился, чтобы он, может быть, поднялся на ноги, как-то научился ходить. Может быть, если это противостояние бюрократии, надо бюрократии противостать. То есть бывают ситуации, когда нужно броситься, как лев, и исполнить свою задачу.
То есть снова повторю мысль рава Мейшлоаха: «Есть два состояния. Яаков – это состояние, когда мы не знаем воли Божьей. Тогда надо посмотреть, как складываются обстоятельства, будут ли обстоятельства споспешествовать тому, чтобы мы что-то сделали. Есть состояние Израиль, когда мы понимаем волю Божью, когда мы знаем, что надо действовать, надо бросаться как лев, противопоставлять себя обстоятельствам и двигаться».
Итак, что же нужно делать? Нужно быть в состоянии каэ́т (сейчас, теперь, в настоящее время). Нужно смотреть, какое сейчас время, в каком я сейчас состоянии, какая сейчас ситуация и оценивать свои действия: то ли я сейчас брошусь, я сейчас двинусь, я сейчас буду двигаться, то ли я сейчас должен ждать, как сложатся обстоятельства. Но только не в случае, когда это противоречит Торе, когда это запрещено. То есть я не могу сказать: «Если сейчас кошерная колбаса окажется дешевле некошерной, то куплю кошерную. Если нет, то куплю ту, какая дешевле». Тут понятно, в чём воля Божья. Но если в какой-то ситуации есть сомнение, есть метание, то нужно всматриваться в обстоятельства. Нужно понимать, что наше ощущение праведности, наше ощущение себя Бильамом, или Моше, или пророком может дать сбой, и может оказаться, что мы потеряли этот дар, за этим нужно следить. И надо иногда не бить ослицу, а повернуть в другую сторону. А вот когда мы точно знаем, что́ мы будем делать, тогда мы должны двигаться, несмотря на обстоятельства.
У раби Мейшлоаха есть и другой комментарий, который он сюда же относит. Всевышний даёт заповедь не делать себе литой маски (литых богов). Литая маска – это форма, отлитая из металла, для изваяния, например, какого-то божества. Замечание в скобках: некоторые комментаторы говорят, что эта маска – гнев. Гнев так корчит человеческое лицо, что оно становится похожим на маску по типу «разойдитесь, испугайтесь меня и разбегайтесь от меня». Раби Мейшлоах перефразирует эту заповедь для других обстоятельств: «Не создавай себе бюрократических правил, которые нельзя обойти». То есть бывает логичнее и правильнее сказать, что есть место для компромисса, есть возможность отступить от правил или что-то поменять. Например, собрался человек делать беседу, поговорить на какую-то тему. Он заходит в класс, а класс бурно переживает какую-то другую тему или какое-то событие. Или ехал человек в машине, готовил какой-то урок и вдруг услышал какую-то важную новость. И можно поменять первоначальный замысел.
Есть множество ситуаций, которые происходят с людьми только начинающими принимать на себя заповеди. Они сталкиваются с непониманием или неприятием этого родителями или семьёй. И если строгая ѓалаха говорит, что ни при каких обстоятельствах нельзя поступать так и так, то в случае, когда человек только встаёт на путь тшувы́, есть определённая гибкость. Нельзя говорить, что у нас так не принято, у нас так не делают, мы никогда и ни при каких обстоятельствах так не сделаем, потому что это и будет литая маска. Не нужно превращать свою традицию, свои устойчивые привычки, свои взгляды в литую маску. Вслушивайся в обстоятельства, вслушивайся в мир. Если ты всё время думаешь, что ты в состоянии Израиль, не делай из этого литую маску, ты можешь оказаться в состоянии Яаков. Иногда надо поменять задуманный план, отступить от какой-то традиции и вслушаться в мир. И Рамбам говорит об этом, и Маймонид говорит: «Человек должен каждое событие в своём мире, в своём окружении, в своей жизни видеть как проявление Божественного участия». Что-то произошло – внимательно всматриваемся в то, что произошло, почему так произошло. Не надо из-за этого впадать в психическую болезнь, не надо терять здравый смысл, но сто́ит понаблюдать за какими-то событиями, которые постоянно происходят в твоей жизни.
Вот такими мыслями захотелось поделиться.
Давайте на примере нашей недельной главы Балак поговорим о том, как же работает проклятие. Но сначала немного предыстории. Моавитский царь по имени Балак бен Ципор, испугавшись грядущего столкновения с народом Израиля, решил обратиться за помощью к колдовству. Будучи человеком очень основательным и достаточно богатым, он обращается к самому известному, самому авторитетному специалисту своего времени в области колдовства, не просто колдуну, а человеку, с которым общается Всевышний, человеку по имени Бильам. Тора рассказывает долгую, полную, перипетий историю о том, как Бильам добирался до места, как он пытался проклясть народ Израиля и как это у него не получилось. И в 8 стихе 23 главы мы читаем вопль души этого профессионала: «Как же я прокляну, если Бог не проклял? Как я наведу гнев, если Господь не гневается?»
И возникает вопрос: если можно проклясть только того, кого проклял Бог, то зачем тогда вообще нужно проклятие? Для чего вообще тогда Бильам нужен, если он может проклясть только того, кто и так проклят? Мы попытаемся это понять, обратившись к комментарию Хаима бен Атара, который известен больше по названию своей книги Ор а-Хаим (Свет жизни).
Но для начала нужно понять, как работает долготерпение Божье. Мы знаем, что мир построен по принципу награды и наказания. Праведник получает награду за свои добрые дела, получает помощь в своих добрых делах, и, хотя это не всегда очевидно, мы верим, что это так. Праведника невозможно проклясть, невозможно проклясть того, кого Бог не проклял. Злодей получает за свои злые дела наказание. Здесь снова стоит добавить, что и это не всегда очевидно, и многих озадачивало процветание злодеев, но это так. Почему злодей какое-то время может процветать? Мы знаем, что Бог долготерпелив. И не только долготерпелив, у Него есть ещё такое качество, как рахами́м – воспитывающая, охраняющая любовь. Даже по отношению к человеку, который совершил грех. Господь заботится о том, чтобы он обратился от своего греха, чтобы он имел возможность покаяться, вернуться на истинный путь.
Что происходит, когда Господь проявляет долготерпение по отношению к злодею? Когда злодей совершает грех, его грех становится как бы отдельной сущностью, которая его обличает наверху и говорит: «Такой-то или такой-то создал меня». Эта сущность является в то же время частью самого злодея, она в нём живёт. Это одна из граней того, что Всевышним называется носе́ аво́н (несущий грех). Мы окружены своими делами, как в одежду облачаемся в свои дела. Но Господь, дающий жизнь всему живому, в милости Своей даёт жизнь и этой разрушительной греховной сущности, порождённой злодеем, чтобы дать возможность злодею жить. Иначе грехи придавили бы его своей массой. Когда звучит проклятие, когда человека проклинают, это проклятие поднимается наверх, поднимается перед Всевышним (если оно заслуженное, конечно). Оно прерывает или сокращает процесс долготерпения, и в какой-то момент происходит излияние гнева, о котором говорит Бильам. Это именно момент, как Давид говорит в Теѓилим (30:6): «Ибо на мгновение гнев Его». То есть долготерпение – это процесс, проклятие – это событие.
И Хаим бен Атар в нескольких словах объясняет, как работает проклятие. Бог говорит всем этим сущностям: «Идите и кормитесь у того, кто вас создал. Кто вас создал, кто вас породил, тот самый грешник пусть вас и кормит». И они приходят к нему, и они съедают его душу, съедают его жизнь, потому что самостоятельной-то жизни у него нет, он не источник жизни. И так проклятие действует в человеке, разрушая его жизнь и, возможно, убивая его. По сути, проклятие – это прерывание, сокращение долготерпения Божьего по отношению к человеку, излияние Божьего гнева на человека. Всё то, что Господь нёс на Себе, все собственные злые дела человека сыпятся на него сверху, и под этим завалом человек разрушается и, может быть, даже погибает. Так изливается Божий гнев. Это, конечно, только один из взглядов, это снова дровишки в костерок размышлений.
Есть такая известная шутка, что светофоры – это единственное место на Земле, где скорость звука больше, чем скорость света. Не успел ты увидеть зеленый свет, который для тебя загорелся, как уже слышишь сигнал сзади и тебя поторапливают двигаться вперед. Если мы посмотрим на это глазами человека, находящегося позади нас (мы часто оказываемся на его месте), то нам может показаться, что кто-то впереди нас мешкает, что из-за какого-то увальня мы не успеваем в жизни, есть какие-то препятствия, которые нас задерживают, а так бы мы успели, так бы мы двигались вперёд, и поэтому каждый из нас гудит в свой клаксон. Потом, приглядевшись, остановившись, надудевшись, мы можем увидеть, что есть какой-то дедушка, который ещё переходит дорогу, или кто-то, кто двигается, нарушая правила движения, кто является причиной задержки стоящего впереди. И тогда мы понимаем, что дудели и гневались просто из-за того, что не видели всего происходящего.
Похожая история произошла в нашей недельной главе с человеком прозорливым, провидцем по имени Бильам. Мы читаем об этом в 22 главе книги Бемидбар, с 21 по 34 стих.
Бильам, говоря сегодняшним языком, стал дудеть в свой клаксон после того, как ослица первый раз ушла с дороги, увидев ангела Господнего. А когда она прижала ногу Бильама, то ему уже больно, представьте себе, как он гудит в свой клаксон! И Бильам настолько увлечён своим клаксоном, что даже не обращает внимания на то, что ослица с ним заговорила.
Затем происходит нечто удивительное. Бильам признаётся в том, что он согрешил, и говорит: «Причиной моего греха стало то, что я не всё видел». Казалось бы, вот хороший урок для Бильама – смотри на полную картину, учись, ты можешь согрешить, когда ты видишь не всё, когда ты видишь только часть картины. Признаваясь в грехе, Бильам этот урок усваивает, но продолжает путь, собираясь проклясть Израиль.
Дальше (23:13) мы читаем: «И сказал ему Балак: «Пойди, прошу, со мною на другое место, с которого увидишь ты его (Израиль), но лишь край его ты увидишь, а всего не увидишь. И прокляни его мне оттуда!»
То есть: «Может быть, ты увидишь какую-то не лучшую его часть, и тебе удастся зацепиться за что-то, чтобы проклясть его». Это удобно для Бильама. Он сознательно закрывает свои глаза, чтобы не увидеть всего, чтобы проклясть, а не благословить. И только когда он видит весь Израиль, когда он смотрит с высоты и видит весь израильский стан, он благословляет Израиль.
Это то, что случается в нашей жизни довольно часто. Мы постоянно дудим в клаксон своих жалоб, говорим, что не то с нами происходит и не так. Возможно, так происходит потому, что мы не видим ангела – не с мечом, может быть, но ангела-хранителя, который стоит и защищает нас. Все события нашей недельной главы Балак происходят как бы за сценой, народ Израиля в них не участвует. Это избавление народа Израиля, о котором народ Израиля даже не знает, и урок для нас. Возможно, мы не видим череды избавлений в нашей жизни, и нам стоит пересмотреть ситуацию, посмотреть на свою жизнь под другим углом. Это поможет нам перестать дудеть в клаксон и начать благословлять Всевышнего за то доброе, что уже есть в нашей жизни, за то, что мы всё же в автомобиле сидим, ещё немножко – и поедем вперёд.